| If anyone could survive, Master Plo could. | Если кто и мог выжить, то это мастер Пло! Я не понимаю, почему... |
| Between ourselves, I think Master Luke is in considerable danger. | Между нами говоря, я боюсь, что мастер Люк в большой опасности. |
| Master, one day, I suppose. | Мастер, в один прекрасный день, я полагаю. |
| Master Lizard, Master Ox, Master Eagle. | Мастер Ящерица, Мастер Бык, Мастер Орёл. |
| Your friends have been taken prisoner by Master, Master Dracula. | Твоих друзей взял в плен Мастер... Мастер Дракула. |
| The chief officer was styled President or Master until 1725, when Grand Master was adopted. | Главным офицером был президент или мастер, до 1725 года, а после, в протоколах встречается именование должности как великий мастер. |
| Master Hiccup, why shouldn't Meatlug see Master Fishlegs? | Мастер Иккинг, почему Сардельке нельзя видеть Мастера Рыбьенога? |
| In 2017, JMJ Records was re-opened by Jam Master Jay's son, Jason Mizell Jr., also known as Jam Master J'Son & partner Richy718. | В 2017 году JMJ Records был вновь открыт сыном Джем Мастер Джея, Джейсоном Майзеллом-младшим, также известным как Jam Master J'Son. |
| When he gets to the Great Master's estate, he finds the Master out in the fields, head down, tending his crops. | Когда он пришел в его поместье, мастер был в огороде, с опущенной головой, ухаживая за овощами. |
| In my shop where I studied, or learned, there was a traditional hierarchy of master, journeyman and learned worker, and apprentice, and I worked as the apprentice. | В мастерской, где я училась, была традиционная иерархия: мастер, подмастерье, квалифицированный рабочий и ученик, и я работала как ученик. |
| And if the Master at Ryudou temple is an ordinary human, then... | Если Мастер в Рюудоджи действительно обычный человек... |
| But the Master will get to Earth before us. | Но Мастер доберется до Земли раньше нас. |
| Of course it wasn't, Master Robin. | Конечно не вы, мастер Робин. |
| Saw a... shadow and... my savior Master Bruce was leaning over me. | Какая-то тень и... вот спаситель мастер Брюс уже спасает меня. |
| The Doctor and the Master, they've been coming to Earth for years. | Доктор и Мастер появлялись на Земле много раз. |
| If the Master's a Time Lord, then he must've regenerated. | Мастер - Повелитель времени, наверное, он регенировался. |
| Maybe the Master went back in time, and has been living here for decades. | Может, Мастер отправился в прошлое и прожил тут десятилетия. |
| Our Lord and Master is speaking to his kingdom. | Наш Повелитель Мастер обращается к своему королевству. |
| I'm sorry, Master Wong, I'm a bit slow. | Мастер Вонг, уже почти готово. |
| I am Master Fox, you are under arrest. | Я - мастер Ву, вы арестованы. |
| Master Tan Zong, l don't want to live anymore. | Мастер Тан Цзун, Я не хочу больше жить. |
| You did the right thing, Master Holbein. | Вы правильно сделали, Мастер Гольбейн. |
| Master Po. We have brought you the finest chefs in China. | Мастер По, мы привели вам лучших поваров Китая. |
| Well, I'm terribly sorry, Master Bruce. | Мне ужасно жаль, мастер Брюс. |
| This will be a great help, Master Quayle, believe me. | Это будет большим подспорьем, Мастер Куэйл, поверьте мне. |