| I am on my way, Master Plo. | Я уже лечу, мастер Пло. |
| Master Skywalker seems to inspire great confidence in his men. | Мастер Скайуокер, кажется, внушает сильную уверенность своим людям. |
| Any help is welcome, Master Plo. | Мы рады любой помощи, мастер Пло. |
| I only want to see my people free, Master Jedi. | Я желаю одного, видеть мой народ свободным, мастер джедай. |
| March Harriet, Zodiac Master, Gentleman Ghost. | Марч Гарриет, Мастер Зодиак, Призрак Джентльмена. |
| Master Bruce, you live on an island, figuratively and literally. | Мастер Брюс, вы живете на острове, буквально и фигурально. |
| Her precious Master sent for her. | Ее драгоценный Мастер послал за ней. |
| We should now address your dad as Master Gosima. | Теперь мы должны называть твоего отца Мастер Гозима. |
| I sure prefer him to the Master. | Но все-таки лучше он, чем Мастер. |
| I love you, Master Bruce. | Я люблю вас, мастер Брюс. |
| That I very much doubt, Master Bruce. | Я в этом очень сомневаюсь, Мастер Брюс. |
| Master Bruce, I wonder if you might go and get the detective his clothes from the laundry room. | Мастер Брюс, не могли бы вы сходить и принести детективу его одежду из прачечной. |
| You've been at it all night, Master Bruce. | Вы работали с этими данными всю ночь, мастер Брюс. |
| Well, look around you, Master Bruce. | Что ж, посмотрите вокруг, мастер Брюс. |
| As Captain Nelson stated, Master... | Как сказал капитан Нельсон, Мастер... |
| So good to see you Master Kenobi. | О, как я рада вам, мастер Кеноби. |
| On that day, Master Wayne, even I won't want to. | Когда это случится, Мастер Уэйн, Даже мне не захочется такое говорить. |
| Unless you can prevent it... the Master walks. | Если ты ее не остановишь, Мастер освободится. |
| I know what the Master wants. | Я знаю, чего хочет Мастер. |
| Developed by Master Wuxi in the Third Dynasty. | Его придумал Мастер Вуши в период Третьей Династии. |
| Ahsoka, I want to believe Master Plo is alive but... | Асока, я хочу верить, что мастер Пло жив, но... |
| I'm reading The Master and Margarita. | Я читаю "Мастер и Маргарита". |
| Master Tarna sent so you tell a pry for him. | Мастер Тарна хочет, чтобы вы сделали для него объявление. |
| You know, as the Master of Punishment, I completely understand your desire to make Viper pay for the tragic death of your cousin... | Знаешь, как Мастер Наказаний, я полностью понимаю твоё желание заставить Змея ответить за трагическую смерть твоей сестры... |
| Master Shen never looked at Kai. | Мастер Шен никогда не смотрел на Кай. |