I am on my way, Master Plo. |
Я уже лечу, мастер Пло. |
Master Skywalker seems to inspire great confidence in his men. |
Мастер Скайуокер, кажется, внушает сильную уверенность своим людям. |
Any help is welcome, Master Plo. |
Мы рады любой помощи, мастер Пло. |
I only want to see my people free, Master Jedi. |
Я желаю одного, видеть мой народ свободным, мастер джедай. |
March Harriet, Zodiac Master, Gentleman Ghost. |
Марч Гарриет, Мастер Зодиак, Призрак Джентльмена. |
Master Bruce, you live on an island, figuratively and literally. |
Мастер Брюс, вы живете на острове, буквально и фигурально. |
Her precious Master sent for her. |
Ее драгоценный Мастер послал за ней. |
We should now address your dad as Master Gosima. |
Теперь мы должны называть твоего отца Мастер Гозима. |
I sure prefer him to the Master. |
Но все-таки лучше он, чем Мастер. |
I love you, Master Bruce. |
Я люблю вас, мастер Брюс. |
That I very much doubt, Master Bruce. |
Я в этом очень сомневаюсь, Мастер Брюс. |
Master Bruce, I wonder if you might go and get the detective his clothes from the laundry room. |
Мастер Брюс, не могли бы вы сходить и принести детективу его одежду из прачечной. |
You've been at it all night, Master Bruce. |
Вы работали с этими данными всю ночь, мастер Брюс. |
Well, look around you, Master Bruce. |
Что ж, посмотрите вокруг, мастер Брюс. |
As Captain Nelson stated, Master... |
Как сказал капитан Нельсон, Мастер... |
So good to see you Master Kenobi. |
О, как я рада вам, мастер Кеноби. |
On that day, Master Wayne, even I won't want to. |
Когда это случится, Мастер Уэйн, Даже мне не захочется такое говорить. |
Unless you can prevent it... the Master walks. |
Если ты ее не остановишь, Мастер освободится. |
I know what the Master wants. |
Я знаю, чего хочет Мастер. |
Developed by Master Wuxi in the Third Dynasty. |
Его придумал Мастер Вуши в период Третьей Династии. |
Ahsoka, I want to believe Master Plo is alive but... |
Асока, я хочу верить, что мастер Пло жив, но... |
I'm reading The Master and Margarita. |
Я читаю "Мастер и Маргарита". |
Master Tarna sent so you tell a pry for him. |
Мастер Тарна хочет, чтобы вы сделали для него объявление. |
You know, as the Master of Punishment, I completely understand your desire to make Viper pay for the tragic death of your cousin... |
Знаешь, как Мастер Наказаний, я полностью понимаю твоё желание заставить Змея ответить за трагическую смерть твоей сестры... |
Master Shen never looked at Kai. |
Мастер Шен никогда не смотрел на Кай. |