Английский - русский
Перевод слова Master
Вариант перевода Наставник

Примеры в контексте "Master - Наставник"

Примеры: Master - Наставник
I only know what you taught me... master. Я знаю только то, чему ты меня научил... наставник.
My master Yamuri taught me real courage. Мой наставник, Ямури, научил меня быть храбрым.
He told me his master was the prince of this world. Он сказал мне, что его наставник был принцем этого мира.
Your time is past, old master. Твоя время в прошлом, старый наставник.
I heard a true master has arrived. Я слышал, что приехал истинный наставник.
Bérard said Jean had a new "master". Берар сказал, что у Жана новый "наставник".
Once I know what we're dealing with, a guide will be selected to help you master it. Как только я узнаю с чем мы имеем дело, для тебя будет выбран наставник, чтобы помочь управляться с даром.
He was a good man, your master? Он был хорошим человеком, ваш наставник?
Won't you come back, master? Наставник, а ты не со мной?
I felt I had come to a place my master had never told me about. Мой наставник никогда не говорил мне об этом месте.
He is my right hand, and your master. Он моя правая рука и твой наставник
Please take me as your student! master! возьмите меня своей ученицей! наставник!
Authorization is given only if the master possesses the professional skills and personal qualities required to instruct apprentices and if the agreement complies with current legal provisions. Власти утверждают его лишь в случае, если наставник обладает профессиональной квалификацией и личными качествами, необходимыми для работы с учениками, и если договор составлен в соответствии с действующим законодательством.
"Darth Vader was my father, but Ben Kenobi was my master." "Дарт Вейдер был моим отцом, но Бен Кеноби - мой наставник".
They say, that Merlin's master Blaise once wrote a reel so beguiling that it would charm the coins from the pockets of anyone who heard it. Говорят, Блэйз, наставник Мерлина, однажды сочинил мелодию - такую занимательную, что выманивал монеты из карманов любого, кто слышал ее.
Master saw all the way to this very moment. Наставник провидел всё вплоть до сего мгновения.
Master used to say that all bonds are pain. Наставник говаривал, что все привязанности суть страдание.
And, from now on, I'd like you to call me Master. И с этого момента я бы хотел чтобы ты звал меня Наставник.
Master, how good it is that we are here. Наставник! хорошо нам здесь быть;
Master, Yeo Wool said she wants to have dinner all together. Наставник. Ё Уль хочет разделить обеденный стол со всеми.
Master told me not to use violence Наставник велел мне не применять насилия.
The Master of Choristers, John Marbeck, stands accused of being a secret Calvinist. Наставник хористов, Джон Макбек, ...обвиняется в том, что он тайно исповедует кальвинизм.
Master, what was the righteousness that you believed in? Наставник, а во что вы верите?
My master used to say, Мой наставник говорил мне:
My father's weapons master. Военный наставник моего отца.