Master Howl, are you going out now? |
Мастер Хаул? Вы уходите? |
You go on, Master Luke. |
Уходите, мастер Люк. |
Mayor, Master Muharrem is here. |
К вам мастер Мухаррем. |
Peace be upon you, Master Muharrem. |
Мир вам, мастер Мухаррем. |
How about The Master of Disaster? |
Как насчет мастер разрушений? |
The Master is ready for us. |
Мастер пришел за нами. |
The Master's perfected the induction loop. |
Мастер усовершенствовал петлю индуктивности. |
So stop your fretting, Master Dwarf. |
Прекратите язвить, Мастер Гном. |
The sénéchaux and the Grand Master himself. |
Прислужники и сам Великий мастер. |
But the Master said I could play. |
Но Мастер разрешил поиграть. |
Master, I have brought the storm. |
Мастер, я принесла шторм. |
If those are my Master's wishes. |
Если мой Мастер так желает. |
But your own Master isn't a Magus. |
Но твой Мастер не Волшебник. |
Mirror Master and Top are at it again. |
Опять Зеркальный мастер и Волчок. |
The trial was adjourned, Master. |
Суд отложили, Мастер. |
A pretty day's work, Master Redmond. |
Хорошо потрудились, мастер Редмонд. |
Run, Master Bruce. Run! |
Бегите, Мастер Брюс. |
I am sorry, Master Jaffa. |
Виноват, мастер Джаффа. |
Let's get out of here, Master Jedi. |
Уходим отсюда, мастер джедай! |
Master Law, what are you waiting for? |
Мастер Ло, идете? |
Please! Master Cheng, go on up. |
Мастер Чжан, давайте, давайте |
Master Ip, morning Say Good morning to him! |
Мастер Ип, доброе утро. |
So The Master, where are you from? |
Скажите мастер, откуда вы? |
And the winner is Master of Sports Nikolai Durdin! |
Победил мастер спорта Николай Дурдин! |
Take the cash, Master Ip. |
Мастер Ип, вот деньги |