| Master Howl, are you going out now? | Мастер Хаул? Вы уходите? |
| You go on, Master Luke. | Уходите, мастер Люк. |
| Mayor, Master Muharrem is here. | К вам мастер Мухаррем. |
| Peace be upon you, Master Muharrem. | Мир вам, мастер Мухаррем. |
| How about The Master of Disaster? | Как насчет мастер разрушений? |
| The Master is ready for us. | Мастер пришел за нами. |
| The Master's perfected the induction loop. | Мастер усовершенствовал петлю индуктивности. |
| So stop your fretting, Master Dwarf. | Прекратите язвить, Мастер Гном. |
| The sénéchaux and the Grand Master himself. | Прислужники и сам Великий мастер. |
| But the Master said I could play. | Но Мастер разрешил поиграть. |
| Master, I have brought the storm. | Мастер, я принесла шторм. |
| If those are my Master's wishes. | Если мой Мастер так желает. |
| But your own Master isn't a Magus. | Но твой Мастер не Волшебник. |
| Mirror Master and Top are at it again. | Опять Зеркальный мастер и Волчок. |
| The trial was adjourned, Master. | Суд отложили, Мастер. |
| A pretty day's work, Master Redmond. | Хорошо потрудились, мастер Редмонд. |
| Run, Master Bruce. Run! | Бегите, Мастер Брюс. |
| I am sorry, Master Jaffa. | Виноват, мастер Джаффа. |
| Let's get out of here, Master Jedi. | Уходим отсюда, мастер джедай! |
| Master Law, what are you waiting for? | Мастер Ло, идете? |
| Please! Master Cheng, go on up. | Мастер Чжан, давайте, давайте |
| Master Ip, morning Say Good morning to him! | Мастер Ип, доброе утро. |
| So The Master, where are you from? | Скажите мастер, откуда вы? |
| And the winner is Master of Sports Nikolai Durdin! | Победил мастер спорта Николай Дурдин! |
| Take the cash, Master Ip. | Мастер Ип, вот деньги |