| It's Master Cho to you. | Забыл? Для тебя мастер Чо. |
| I don't think The Master prepares you for this. | Не думаю, что мастер приготовил тебя к этому. |
| Master Kent, you have not yet dipped your wick. | Мастер Кент,... вы не сподобились еще... "смочить фитиль". |
| That is enough from you, Master Kent. | Мы вас не держим,... мастер Кент... |
| Grand Master, we can go ashore now. | Великий Мастер, мы можем причалить здесь. |
| I'm not leaving without you, Master. | Без вас, мастер, я никуда не полечу. |
| Master Windu, I must talk to you. | Мастер Винду, мне надо поговорить с вами. |
| I saw Master Windu attempt to assassinate the chancellor myself. | Я лично видел, как мастер Винду покушался на жизнь канцлера. |
| I must know the truth, Master. | Я должен знать правду, мастер. |
| The Sénéchaux and the Grand Master himself. | И великий мастер, и помощники. |
| Princess Kokachin... this is Master Marco Polo. | Принцесса Кокочин... это мастер Марко Поло. |
| Master Ahmad says I may marry a prince one day. | Мастер Ахмад сказал, что однажды я выйду замуж за принца. |
| I wasn't aware you received a medical degree while you were in the Himalayas, Master Damian. | Не знал, что вы получили медицинскую степень, пока были в Гималаях, мастер Дэмиен. |
| All things considered, Master Bruce, you're in surprisingly good condition. | Учитывая, что случилось, вы в удивительно хорошей форме, мастер Брюс. |
| Master Bruce is having a heart-to-heart with Damian. | Мастер Брюс общается с Дэмиеном по душам. |
| You and Master Gawain spend accountable time in each other's company, Baroness. | Вы и мастер Гэвэйн проводите довольно много времени друг с другом, баронесса. |
| Master sergeant Bilko, sir. It's an honor to meet you. | Мастер Сержан Билко, это честь для меня познакомиться с вами. |
| It appears the Rolls was towed only this morning, Master Bruce. | Очевидно, Роллс отбуксировали туда только сегодня утром, мастер Брюс. |
| But Master Lei Kung will be able to fix it once Danny returns to K'un-Lun. | Но мастер Лэй Кун сможет её восстановить, когда мы вернёмся в К'ун-Л'ун. |
| We await your instruction, Master. | Мы ждём ваших указаний, Мастер. |
| Master Shifu strongly advised us... not to engage. | Мастер Шифу настойчиво просил... не вступать в бой. |
| All the magical traditions are just remnants of their advanced science and that is what the Master is using. | Все эти магические традиции - остатки их передовой науки и именно их использует Мастер. |
| This the Master channels for his own purpose. | Ее Мастер направляет для достижения своих собственных целей. |
| Be mindful of our mission, Master Polo. | Не забывай про нашу миссию Мастер Поло. |
| Stick with your 20-sided dice, Dungeon Master. | Продолжай использовать свой 20-сторонний кубик, Мастер подземелья. |