Let's check in on the master manipulator, shall we? |
Проверим, как там мастер манипуляций. |
Are you really a master swordsman? |
Разве вы и вправду мастер меча? |
You'll be dead if the master finds out |
Вам крышка, если мастер узнает. |
Well, perhaps you'd like to tag along and watch the crime-scene Jedi master at work. |
Может, тебе стоит сесть на хвост и посмотреть как мастер Джедай работает на месте преступления. |
Cisco does it for all of them, he's like the master of it. |
Циско всем даёт прозвища, он же мастер. |
My boy here Halil, our driver, he's a master of the Japanese crawl stroke. |
Мой друг, Халиль, водитель, мастер в японском кроле. |
It's our master, Tom! |
Это - наш мастер, Том! |
My master says the more I fight the stronger I'll get! |
Мастер говорит, что чем больше я сражаюсь, тем сильнее становлюсь. |
A master's been teaching him behind our backs |
Мастер обучал его за нашими спинами. |
I'm your master so you sleep on the floor |
Я - твой мастер. так что ты спишь на полу. |
Avatar Korra, master Tenzin, it is a pleasure to welcome you and your party to the upper ring of Ba Sing Se. |
Аватар Корра, Мастер Тензин большая честь приветствовать вас и вашу свиту в верхнем кольце города Ба Синг Се. |
Or should I call you "master"? |
Или звать вас "мастер"? |
That means the court already knows that you're breaking your deal, master Bruce. |
Это означает, что Суд уже знает что вы нарушаете сделку, Мастер Брюс. |
Well, to be honest, master Bruce, it's not the whispers I'm worried about. |
Ну, честно говоря, мастер Брюс, я беспокоюсь не из-за Банды Шепота. |
The master of the Fifth Galaxy has seen fit to join us? |
Мастер Пятой Галактики посчитал нужным присоединиться к нам? |
How could I, a simple master sergeant...? |
Откуда мне, прорстому мастер сержанту знать...? |
And what would a master thief do in such a situation? |
И что же Мастер вор сделал бы в этой ситуации? |
Well, okay... but I'm the master, and I don't accept your challenge. |
Ну, хорошо... но, я мастер, и я не принимаю твой вызов. |
When did you get a sense of humor, master Chambers? |
Откуда у тебя появилось чувство юмора, мастер Чемберс? |
Trust me, I know, he's a master at it. |
Поверь мне, он в этом мастер. |
That's not a word I use lightly, because Bill Masters is a master of conception. |
И я не случайно сказал зачата, ведь Билл Мастерс - мастер в области зачатий. |
For he's the master criminal Who can defy the law |
Он мастер криминальных дел и на закон плюёт. |
Because ever since I got to Rosewood, all I've heard about Alison is how she's a master planner and manipulator. |
Потому что все, что я слышал в Роузвуде об Элисон, так это то, что она мастер планирования и манипуляций. |
Ethan, he's the actualized master who started Synergy, he says that life's greatest gifts can never be free. |
Итан, он мастер актуализации, который основал Синергию, он говорит, что жизнь - это прекрасный подарок, который не может быть бесплатным. |
I will gladly tell anyone you want that you are a master of the arts. |
Я с удовольствием расскажу всем, кому хочешь что ты мастер в искусстве |