Английский - русский
Перевод слова Master
Вариант перевода Мастер

Примеры в контексте "Master - Мастер"

Примеры: Master - Мастер
All out master of many trades. В общем, мастер на все руки.
Because he is a master of disguise. Потому что, он мастер маскировки.
You see, this is literally the master I'm learning from here. Видите, вот это, в буквальном смысле, мастер, у которого я учусь.
Comes to us all, master Wayne. Это ждет нас всех, мастер Уэйн.
I was born and bred on these waters, master dwarf. Я родился и вырос на этих водах, мастер гном.
Yu-baek is also a master fighter. Да и сам Ю Пэк мастер боя.
I have razor-sharp reflexes, and I'm a master of stealth. У меня отточенные рефлексы, я мастер шпионажа.
So the woman is a master of illusion. То, что эта женщина - мастер иллюзии.
Hades might seem benign, but he's a master manipulator. Возможно, Аид и выглядит безобидным, но он мастер манипулирования другими.
Demon strength or no, you're quite the master swordsman. Сильный демон или нет, ты точно мастер фехтования на мечах.
His master, Tom, the bloke what was kidnapped... he's a warlock. Наш мастер, Том, тот кто был похищен..., он - колдун.
While you hold it my master will know you and nothing will happen... Пока ты держишь это, мой мастер будет знать о тебе, и ничего не случится...
I somehow don't think that master Cherub will be the winner. Я не думаю, что мастер Херувим будет победителем.
Even Robert Timmins is his own master and an artist. Даже Роберт Тимминс сам себе хозяин и мастер.
He is the swordplay master appointed by the shogunate, after all. Он мастер фехтования, Назначенный сёгунатом, в конце концов.
Let the master show you how to get it done. Мастер вам покажет, как надо прыгать.
He speaks seven languages like a local and he's a master in the art of camouflage and concealment. Он говорит на семи языках без акцента и он мастер в искусстве камуфляжа и маскировки.
Is there even a master swordsman that could take on 6 opponents... Ни один мастер меча не совладает с шестью...
And master Bruce knows the court will catch up with him sooner or later. И мастер Брюс знает, что Суд сведет с ним счеты рано или поздно.
Well, I think it's safe to admit that our foreign friends are no-show, master Bruce. Ну, я думаю, что можно признать что наши зарубежные друзья не явились, Мастер Брюс.
You're a master at this kind of move. Ты же мастер в таких делах.
It's a good thing I'm a master of disguise. Как хорошо, что я мастер перевоплощений.
Dr. Spencer Reid, master of disguise. Доктор Спенсер Рид, мастер перевоплощения.
You, sir, are the master of understatement. Вы, сэр, настоящий мастер недосказанности.
Well, "master" is going too far. Ну, "мастер" это пожалуй, слишком сильно сказано.