| There's another master? | Что? Еще один мастер? |
| We need a chi master. | Нам нужен мастер ци. |
| Classica Harbour master (Kismayo) | "Харбор мастер" (Кисмайо) |
| She was so stoned... She... wiped the master. | Она... стерла мастер диск. |
| Help me carry your master. | Помоги мне нести ваш мастер. |
| Here the master is painting a pair of eyeglasses | Вот мастер рисует пару очков |
| He is clearly a master of evasive maneuvering. | Он явно мастер обманных манёвров. |
| The unknown Illuminati master Bernini? | Неизвестный мастер из числа иллюминатов. Бернини? |
| I'm the master of disguise, baby. | Я мастер маскировки, детка. |
| Who was like this master tattoo artist. | Он настоящий мастер тату. |
| And that's old master Kane. | Это дедушка Мастер Кейн. |
| Andy McNally, zen master. | Энди МакНелли - дзен мастер. |
| I'm the rug master. | А я вообще ковровых дел мастер. |
| All right, ninja master. | Ну, ладно, мастер ниндзя. |
| Watch the master work. | Смотри, как работает мастер. |
| The great master wants to see you right now. | Мастер хочет принять вас. |
| That's the real master of spin. | Вот - настоящий мастер выкручиваться. |
| Of course, master Anakin. | Конечно, мастер Анакин. |
| I am the master of attic-stuff mini-golf! | Я мастер чердачного мини-гольфа! |
| He is a master fighter. | Он отличный боец - мастер. |
| The reckless master kills the wronged squire. | Безрассудный мастер убил обиженного оруженосца. |
| Welcome, master Baggins. | Молодец, мастер Бэггинс. |
| Satan is a master of deceit. | Сатана - мастер обмана. |
| No, he's a pun master. | Ќет, он мастер каламбуров. |
| You are already a master! | Вы давно уже мастер. |