Sarah isn't exactly the grand master of the Christmas parade this year. | Сара, вообще-то, не большой мастер для Рождественского гулянья в этом году. |
Try telling that to Tegan and Nyssa when the Master materialises in the sanctum. | Попробуйте сказать это Тиган и Ниссе, кода Мастер материализуется в святилище. |
So, if the Master turns up again... | Так вот, если Мастер снова появится... |
Master... What are you saying? | Мастер, о чём вы говорите? |
The Master took the name of Saxon. | Мастер взял себе имя Саксон. |
Your master doesn't seem to like Lannisters. | Похоже ваш хозяин не любит Ланнистеров. |
See how your master cowers before me! | Смотрите, как ваш хозяин склонился передо мной! |
The international community can encourage and assist sovereign States in their efforts to fulfil their responsibility to protect their own people, but it cannot act like a master in place of their Governments. | Международное сообщество может оказывать содействие и помощь суверенным государствам в их усилиях по выполнению обязанности по защите своего собственного народа, но оно не может действовать вместо их правительств, как хозяин. |
I am my own master. | Я сам себе хозяин. |
FENTON: She's not here, Master. | Её здесь нет, хозяин. |
Candidatus juris (Master of Law) from the University of Bergen, Norway, in 1993. | Кандидат юридических наук (магистр права) Университета Бергена (Норвегия), 1993 год. |
Like, how does the Master know about Wolf Cola? | Откуда Магистр знает про "Волчью Колу"? |
Education: Doctor of Education; Master of Science in Pharmaceutical Chemistry; Bachelor of Science in Pharmacy. | Образование: доктор педагогических наук; магистр наук в области фармацевтической химии; бакалавр наук в области фармацевтики. |
Master Yoda, I hear you're having trouble with the droid army? | Магистр Йода, я слышал, у вас проблемы с армией дроидов? |
Jedi Master Sifo-Dyas is still... a leading member of the Jedi Council, is he not? | Магистр джедай Сайфо-Диас, он ведь по-прежнему... руководитель совета джедаев, не правда ли? |
I am your lord and master, not your brother. | Я твой господин и повелитель, а не твой брат! |
Perhaps a shower's in order, Master Bruce. | Вам лучше принять душ, господин Брюс. |
Warmestregards, Morodian. Master Superior of the Profound Games Company. | уважением, господин ћород€н, президент компании мные игры . |
Don't worry, young master. | Не волнуйся, молодой господин. |
Master Constable, let these men be brought to Leonato. | Господин пристав, велите связать этих молодцов и отвести их к синьору Леонато. |
Then even the master is caught unprepared. | А потом даже учитель оказывается застигнутым врасплох. |
A master teacher teaches one or two subjects, all others are taught by other specialized teachers. | Главный учитель преподаёт один-два предмета, по остальным есть отдельные учителя. |
Master, I detect the presence of my son. | Учитель, я чувствую присутствие своего сына. |
Master asked me to give you his sword. | Мой учитель пожелал, чтобы вы взяли его меч. |
It's overkill, Master. | Джедаи-охранники - это перебор, учитель. |
I am master and commander of the seas! | Запомни, я повелитель и хозяин морей! |
Master, save your precious life. | Повелитель, вам нужно беречь свою драгоценную жизнь. |
That is an impossibility, Master. | Быть такого не может, Повелитель. |
Time Master Druce, how on earth did you find me? | Повелитель Времени Дрюс, как вы меня нашли? |
Master, you're not... | Повелитель, Вы же не... |
Now, behind this huge map of the globe... is a single master mechanism. | За этой гигантской картой мира находится главный механизм. |
Well, in an emergency, the master switch automatically shuts down the reactor banks. | Ну, во время аварии, главный выключатель автоматически отключает батареи реактора. |
High tutor of Sports and Grand Master of Dragon House. | Главный по физкультуре и Великий Магистр Змеиного Дома. |
However, without identifying when the battery master switch should be operated, electrical safety may be compromised. | Без указания того, в каких случаях должен использоваться главный переключатель, уровень электробезопасности может снизиться. |
I am the 9th Head Master here. | Я Девятый Главный Учитель. |
On delivery of a person under subsection (1) the master shall - | При передаче лица в соответствии с подразделом 1 капитан - |
The master gave the order to abandon ship. | Капитан отдал приказ покинуть судно. |
Captain Solo, have you seen Master Luke? | Капитан Соло, вы не видели Мастера Люка? |
Captain Bonny and master Hook. | Да. Капитан Бонни и мастер Хук. |
However, in the case of a demise charter, where the master and crew are the servants of the charterers, the owner will not be personally liable for the acts of the servants of the charterers. | Вместе с тем в случае димайз-чартера капитан и члены экипажа являются служащими фрахтователей, и поэтому собственник судна не несет личной ответственности за действия служащих фрахтователей. |
Outside of cracking the master code? | Как? Если он не взломал основной код - не знаю. |
Within that knowledge may be the master Code To unlock the ship's Core systems. | Там может быть основной код для разблокировки главных систем корабля. |
Enter the master password to continue. | Для продолжения введите основной пароль. |
an autonomously operating system in a self organized manner without a master station. There is no need for a central controlling intelligence; | автономную систему, построенную на принципе самоорганизации и исключающую необходимость задействования основной станции, что не требует централизованного контроля; |
The key lesson is that technological change on this scale requires substantial time to achieve stability and permit users to master the systems. | Основной вывод, который можно при этом сделать, состоит в том, что при технологических изменениях такого масштаба для достижения стабильной работы систем и их освоения пользователями требуется значительное время. |
Won't you come back, master? | Наставник, а ты не со мной? |
The Master of Choristers, John Marbeck, stands accused of being a secret Calvinist. | Наставник хористов, Джон Макбек, ...обвиняется в том, что он тайно исповедует кальвинизм. |
Did you ever feel resentment towards Master? | Наставник обижал вас когда-нибудь? |
Master, don't worry! | Наставник, не волнуйся! |
Peri, he's my old friend and mentor, the master of Jaconda. | Пери, это мой старый друг и наставник, правитель Джаконды. |
Delightful friends you have, Master Bruce. | Восхитительные друзья у Вас, мистер Брюс. |
No, Master Gloin, he's offering you food. | Нет, мистер Глоин, он предлагает вам еду. |
While Mr Sutton holds them off with his coolant, I'll repair the master switch. | Пока мистер Саттон будет удерживать их охладителем, я починю главный выключатель. |
Master Blumenfield junior will not detect that I have purchased another dog. | Мистер Блюменфилд младший не узнает, что я приобрел другую собаку. |
MASTER CONTROL: Mr Dillinger, I'm so very disappointed in you. | Мистер Дилинжер, я весьма разочарован вашими действиями. |
10,000 hours is all it takes to master any skill. | Десяти тысяч часов хватает, чтобы овладеть любым навыком. |
This conflict is perhaps the only time that Sauron managed to, for a short while, master most of the North of Middle-earth. | Этот конфликт стал, вероятно, единственным моментом, когда Саурону удалось овладеть большей частью севера Средиземья. |
If the House is to live on, you must find two students who are able to master it. | Если Дом будет жить... ты должна будешь... найти двух учеников которые смогут овладеть им. |
Women and girls should master communication tools in order to participate in addressing major economic, political and social issues and express their aspiration to greater social equity. | Женщины и девочки должны овладеть навыками использования средств коммуникации, с тем чтобы участвовать в разработке важных целей и задач экономического, политического и общественного развития, а также заявить о своих требованиях создания более справедливого общества. |
Qualified instructors will help you to master the skills you need to become a proficient and safe skier. | Квалифицированные инструкторы помогут вам овладеть основными навыками катания и повысить свое мастерство и выучить новые трюки. |
The aim was to master GIS techniques to deliver decision-making products in the field of food and drought early warning systems. | Цель семинара состояла в том, чтобы помочь освоить навыки использования ГИС с целью принятия директивных решений в рамках работы систем раннего предупреждения в сфере продовольствия и борьбы с засухой. |
Therefore FOREX operations may be interesting not only for players - fans of roulette, fans of "blind" chance, but, first of all for serious intellectuals, analysts, who wish to master macroeconomic laws and to put them into practice. | Поэтому операции FOREX могут быть интересны не только игрокам - любителям рулетки, "слепого" случая, но, в первую очередь, серьезным интеллектуалам, аналитикам, которые хотят освоить законы макроэкономики и применить их на практике. |
However, there is a dire need for institutional training for language staff, especially new recruits, to enable them to master United Nations terminology and to advance career development with a view to filling the lacuna that will result from increasing retirements. | Однако существует острая необходимость в институциональной профессиональной подготовке лингвистического персонала, особенно новых сотрудников, с тем чтобы они могли освоить терминологию Организации Объединенных Наций и продвигаться по служебной лестнице, заполняя вакансии, возникающие в результате растущего числа выходов в отставку. |
Any young player who has good control will become a successful curve pitcher long before the pitcher who is endeavoring to master both curves and control at the same time. | Любой молодой игрок, который имеет хороший контроль станет успешным закручивающим питчером задолго до питчера, который одновременно стремится освоить и кручение и контроль. |
The native Centaurian language is a system of grunts, clicks, and whistles, but Yondu has managed to master the English language, although it is painful for him to speak for too long without resting his throat. | Родной язык центариан - система похрюкивания, щелчков и свиста, но Йонду также удалось освоить английский язык, хотя это оказалось болезненно для него, чтобы разговаривать слишком долго, ему необходимо давать отдыхать своему горлу. |
We like to eat Skittles and master the bait... | "Мы любим есть"Скитлс" и осваивать рыбалку" |
Then all rushed to master the new means of transport. | Потом все бросились осваивать новый вид транспорта. |
Since competitiveness increasingly depends on the ability of firms to learn and master technological development, and since these are cumulative processes which generate significant externalities, there is much scope for market failure. | Поскольку уровень конкурентоспособности во все большей степени зависит от способности компаний приобретать опыт и осваивать технологии и поскольку эти процессы носят кумулятивный характер и порождают значительные побочные эффекты, существует большая опасность сбоя рыночного механизма. |
In order for developing countries to develop the necessary capacity and technology to benefit fully from marine genetic resources, including those from areas beyond national jurisdiction, access to the knowledge pool and the ability to learn, master and adapt relevant technologies is required. | Чтобы развивающиеся страны смогли разработать необходимый потенциал и технологию для извлечения полномасштабных выгод от использования морских генетических ресурсов, включая ресурсы за пределами действия национальной юрисдикции, они должны обладать доступом к знаниям и способностью изучать, осваивать и адаптировать соответствующие технологии. |
I am leading you to a universal labor society where the unemployed will not just receive benefits, but will master new occupations, where disabled will be able to actively engage in creative activities and companies will ensure decent working conditions. | Я веду вас к Обществу Всеобщего Труда, где безработные не будут просто получателями пособий, а будут осваивать новые профессии, где люди с ограниченными возможностями смогут активно заниматься созидательной деятельностью, а корпорации и компании - создавать им достойные условия для труда. |
But because living with globalization is now a fact of life that no one can evade, we need to prepare ourselves and to master this phenomenon. | Однако, в связи с тем, что жизнь в условиях глобализации теперь стала тем реальным фактом, ускользнуть от которого не удается никому, нам необходимо подготовить себя к этому явлению и научиться им управлять. |
To reap the benefits of globalization and diminish its negative effects, we have to be able to responsibly master this phenomenon through ever-closer dialogue and partnerships among all sectors of our societies. | Для того, чтобы воспользоваться ее плодами и свести к минимуму ее негативные последствия, мы должны научиться ответственно управлять этим явлением на основе налаживания более тесных контактов и партнерских отношений между всеми секторами нашего общества. |
That's why you want to master it. | Надо научиться овладевать ею. |
The training complex by the example of the 'OZNA-Impulse' installation will help oil and gas extracting operators better master their profession and learn all the operations of metering. | Обучающий комплекс на примере работы установки "ОЗНА - Импульс" поможет операторам добычи нефти и газа лучше освоить свою профессию и научиться всем операциям производства замеров. |
They teach you, he continued, "to master yourself before you seek to master others; to have a heart that is clean, a goal that is high." | «Они учат вас, - продолжал он, - научиться управлять собой, прежде чем стремиться управлять другими; иметь чистое сердце и высокую цель». |
Don't you want to smell it, master? | Вы не хотите оценить, мэтр? |
You're in danger, Master Raymond. | Вы в опасности, мэтр Рэймон. |
His secretary called twice already and the master cartoonist never stops. | И мэтр Волэн пытался связаться с вами. |
But, Master Baldini... You must let me do it in my own way. | Но мэтр Бальдини... позвольте мне работать по-своему. |
Can't I come to work for you, master, can't I? | Можно мне работать у вас, мэтр? |
Women are beginning to master professions that were previously dominated by men. | Женщины стали овладевать некоторыми профессиями, в которых прежде преобладали мужчины. |
One of the main advantages of TNCs is their ability to produce, acquire, master the understanding of and organize the use of technological assets; consequently, they are a major force in shaping international markets for technology. | Одним из главных преимуществ ТНК является их способность производить, приобретать, овладевать знаниями, касающимися технологических активов, и организовывать их использование; поэтому они являются ведущей силой в области формирования международных технологических рынков. |
That's why you want to master it. | Надо научиться овладевать ею. |
The way to increase stock is to master livestock-raising techniques within the framework of the activities of producer groups . | Для обеспечения роста поголовья требуется овладевать технологиями животноводства в рамках деятельности объединений производителей , |
Our youth should study, acquire new knowledge, master new skills and efficiently and skillfully deploy new technologies and expertise in their daily life. | Наша молодежь должна учиться, овладевать новыми знаниями, обретать новейшие навыки, умело, и эффективно использовать знания и технологии в повседневной жизни. |
The master, the film, and the negatives. | Оригинал, фильм и негативы. |
A new master was created by frame-by-frame optical printing, and English subtitles were superimposed over the French ones. | Новый оригинал был создан путём покадровой обработки копии, английские субтитры были надпечатаны на чёрных полосах поверх французских. |
This gave the engineers greater flexibility, but also improved the audio quality of the final mix as the original 16-track drum recordings were finally synced to the 24-track master, and the duplicated guide tracks removed. | Это улучшило качество звука заключительного микса, поскольку оригинальные записи ударных синхронизировались до качества 24-дорожечного и заменяли оригинал. |
b) Document on solvency of the foreign partners, legal and (or) individuals given by the bank (master copy or notarially attested copy with a legalization approval) - 2 copies. | б) документ о платежеспособности иностранных партнеров, юридических и (или) физических лиц, выданный обслуживающим банком (оригинал или нотариально заверенная копия с отметкой о легализации) - 2 экз. |
Where this change affects a master drawing, the original drawing is reallocated to a new and alternative parent Addendum and references revised. | Если это изменение влияет на эталонный чертеж, то оригинал перераспределяется в новое и альтернативное родительское приложение, а ссылки пересматриваются. |
Yes. I mean, although he was known as the Master Of Chivalry, he almost destroyed the entire population of Limoges and Caen. | Несмотря на то, что он был известен как лучший рыцарь, он почти полностью уничтожил население Лиможа и Кана. |
If there's one thing I've learned from you, master, it's that following direct orders isn't always the best way to solve a problem. | Если я чему и научилась у вас, учитель, так это то, что выполнение приказов не всегда лучший способ решить проблему. |
I got my master's in chemical psychology at the University of Michigan, and my... doctorate at Yale, so yes, - I am the best therapist ever. | Я получила степень магистра химической психологии в Университете Мичигана, а свою... докторскую в Йельском, так что да, я лучший психотерапевт на свете. |
Who's the master of mind games now? | Ну и кто теперь лучший специалист по одурачиванию? |
He's only the son of stoick the vast, his heir to the throne of berk, and the greatest dragon master this world has ever seen. | Он всего лишь сын Стоика Обширного, наследник престола Олуха и самый лучший повелитель драконов, которого видел свет! |
The university offers a master's degree in administrative science designed for diplomats to strengthen their capacity to serve as representatives of Member States at the United Nations. | Университет предлагает магистерский курс в области административной науки, рассчитанный на дипломатов и позволяющий им повысить свои способности как представителей государств-членов в Организации Объединенных Наций. |
The Master's course in Public Health at Aarhus University includes topics such as prevention of torture and the treatment of torture survivors. | Магистерский курс здравоохранения в Аархуском университете включает такие темы, как предотвращение пыток и лечение жертв пыток. |
Education: Advanced university degree (Master's degree or equivalent) in business or public administration, finance, accounting, law, social sciences or related area. | Образование: Диплом о высшем образовании выше уровня бакалавра (магистерский или эквивалентный ему) в области делового администрирования или государственного управления, финансов, бухгалтерского учета, права, общественных наук или по смежным дисциплинам. |
Master's Thesis: The Doctrine of the Trinity in Gregory Palamas: An Attempt to a Systematic Exposition. | Магистерский тезис: "Доктрина Троицы в богословии Григория Паламы: попытка систематического исследования" (научный руководитель: д-р Андреас Дж. |
I am lawyer by training, having completed my first master's in European Affairs (European Union law). | По образованию я являюсь юристом и получила мой первый магистерский диплом по проблематике европейских дел (право Европейского Союза). |
This course will help you master correct pronunciation. | Этот курс поможет вам отработать правильное произношение. |
Kaylie, I'm worried you might still be losing weight to master this Genji Cho move. | Кейли, я волнуюсь, что ты возможно все еще теряешь вес, что бы отработать движение Джэндзи Чо. |
What of our master and the much-feared Spartans? | А что же наш властитель и спартанцы? |
A master of men, no less. | Властитель людей, не меньше. |
For the convenience of residents of the hotel at the request of payment - cash, cashless, credit card (Visa, Master Card). | Для удобства жильцов гостиницы форма оплаты по желанию - наличный, безналичный, кредитные карты (Visa, Master Card). |
The initial wave of games were from Sega's Genesis/Mega Drive, Game Gear, and Master System platforms, although they plan on adding games from the SG-1000, Sega Saturn, and Dreamcast platforms as well. | Первоначально были анонсированы портированные игры с консолей Sega's Genesis/Mega Drive, Game Gear и Master System, но в дальнейшем Sega сообщила о планах на добавление и с других платформ: SG-1000, Sega Saturn и Dreamcast. |
In a less enthusiastic review for The Village Voice, Robert Christgau believed that the band's compositions lack song form and that the album "goes on longer" than Master of Puppets. | В более сдержанной рецензии журнала The Village Voice, музыкальный критик Роберт Кристагау сетовал на то, что композиции альбома не имеют законченного песенного вида и что сама запись затянута, так как «длится дольше», нежели Master of Puppets. |
The Master's program European Integration is a 12-month, full-time LL.M course centering on substantive, institutional and procedural European law and international law. | Институт готовит магистров европейского права (англ. Master of European Law, LL.M.) по годичной очной магистерской программе «Европейская Интеграция» с акцентами на материальном, институционном и процессуальном праве Европейского Союза и Международном праве. |
Warning: Both Master and PCM need to be unmuted and set to audible volume levels if you want to hear some output on your speakers. | Предупреждение: Оба канала Master и PCM должны быть включены и установлены в слышимый уровень громкости, если вы хотите услышать что-нибудь из ваших динамиков. |
So far my king and master, so much my office. | Так говорит мой король и владыка, таково возложенное на меня поручение. |
The Master can always create more strigoi. | Владыка всегда может создать еще стригоев. |
Who, the Master or, what, the other guy? | Кто, Владыка или другой парень? |
His Highness, Shogun Tokugawa, lord of provinces and master of all Japan thanks you for your welcome. | Его Высочество, сегун Токугава, Владыка провинций и мастера всех Японии благодарит вас за прием. |
But the Master is different. | Но Владыка совсем другой. |