| She and her companion fell from the skies - as did the Master. | Она и ее друг пришли с небес - как и Мастер. |
| She said it is our head or the money Master | Она сказала, что или наша голова или деньги. Мастер. |
| At the end of World War II, his disciple, Master Mann Gong (1871-1946), proclaimed that lineage Dharma should be transmitted worldwide to encourage peace through enlightenment. | В конце Второй мировой войны, его ученик, мастер Ман Гон (1871-1946), объявил, что линия дхармы должна быть передана по всему миру, чтобы поддерживать мир через просветление. |
| Guess what... master Shifu just told me I'll be joining you this year. | Мастер Шифу только что сказал, что я присоединюсь к вам в этом году. |
| Beginner difficulty has 40 stages, Advanced difficulty has 70 stages, Expert difficulty has 100 stages and Master difficulty has 20. | В сложности «Начинающий» всего доступно 40 уровней, «Продвинутый» - 70, «Эксперт» - 100, «Мастер» - 20. |
| But the master has been so kind to me, and it is a fine opportunity. | Но хозяин был так добр ко мне, и это замечательная возможность. |
| You're even more of a monster than your master! | Вы даже большее чудовище, чем ваш хозяин! |
| And, yes, your master is the Devil! | И, да, ваш хозяин - Дьявол! |
| He's not my master. | Он не мой хозяин. |
| Master of the house Keeper of the zoo Ready to relieve them of a sou or two | Хозяин трактира, смотритель зоопарка, всегда готов лишить их одного-двух су. |
| Technically speaking, Master Jedi, the Chairman is correct. | С формальной точки зрения, магистр джедай, председатель прав. |
| 1976 Master of Environmental Science, Miami University, Oxford, Ohio, USA | 1976 год Магистр по вопросам окружающей среды, Университет Майами, Оксфорд, Огайо, США |
| Master of Business Administration, International Graduate Business School for Business Administration | Магистр делового администрирования, Международная высшая школа бизнеса |
| With your permission, my master... | С вашего разрешения, магистр. |
| Master of Laws (LlM), Yale University, 1953; Carolinda Waters Prize in International Law, 1953 | Магистр права, Йельский университет, 1953 год; премия по международному праву им. Каролинды Уотерс, 1953 год. |
| You had to tell me where my master is. | Вы должны сказать мне, где мой господин. |
| Young master It's easy to kill him But if anything goes wrong... | Господин, убить-то его легко, но если что-то пойдёт не так... |
| Master barber, I have something to ask you. | Господин парикмахер, я должна кое-что спросить. |
| So you're the only one left, Master Gregory. | Так вы остались один, господин Грёгори. |
| Owing to an unreasonable and one-sided judgment by the Tokugawa shogunate regarding the repairs being performed on Hiroshima Castle, in June of 1619, my master, Masanori Fukushima, was ordered into exile at Kawanakajima, | Вследствие необоснованного и несправедливого решения сёгуната по поводу восстановления замка в Хиросиме в июне 1619 года мой господин Масанори Фукушима был сослан в Каванакаджиму. |
| The match between my dad and your master is tomorrow. | Завтра папа и твой учитель встретятся в поединке. |
| Can I train with you, master? | Я могу учиться у вас, учитель? |
| Thank you, Master, for all that you have taught me. | Спасибо, учитель, за всё чему вы меня научили. |
| Isn't it Master Oogway? | Не так ли, Учитель Угвэй? |
| Master, we fight for that. | Учитель, это можно оспорить. |
| I am still the master of this universe. | Я всё еще повелитель этой Вселенной. |
| Gather round! I am here to do your bidding, master! | Я готов выполнить Твои приказания, Повелитель! |
| Master, we all understand how you feel about Christmas. | Повелитель, мы все знаем ваше отношение к празднику. |
| is this happy enough for you, Master? | А так для вас достаточно счастья, повелитель? |
| Do I need to remind any of you that I'm a Time Master? | Надо ли мне напоминать тебе, что я Повелитель Времени? |
| Master stonemason and sculptor Roger Hopkins uses a variety of advanced tools to cut and shape hard stones. | Главный каменотес и скульптор Роджер Хопкинс использует множество продвинутые инструменты, чтобы вырезать и обрабатывать твердые камни. |
| Chief Master Sergeant, Dustoff-03 is 20 minutes out. | Главный мастер-сержант, Санитар-03 в 20 минутах езды. |
| Select the channel representing the master volume: | Выберите главный канал регулировки громкости: |
| You'll find evidence of the master of this house... | Вы обнаружитё свидётёльства о том, кто здёсь главный. |
| Master chief, sit down. | Главный старшина, сядьте. |
| The master of the vessel may, however, rebut the presumption of illegal, unreported and unregulated fishing. | Вместе с тем капитан судна имеет возможность опровергнуть подозрение в незаконном, несообщаемом и нерегулируемом рыбном промысле. |
| It should be noted that whenever such goods are in transit, the master or agent of the vessel should submit to Customs, at the time of reporting, all particulars of firearms kept on board or intended for discharge at another port. | Следует отметить, что во время транзита таких товаров капитан или судовой агент должны представить таможенной службе всю информацию об огнестрельном оружии, которое находится на судне или планируется выгрузить в другом порту. |
| Captain, we have master key from security. | Капитан, у нас есть специальный ключ от службы безопасности. |
| C.O., X.O., Master Chief, Mason, Rios, | Капитан, старпом, старший механик, Мейсон, Риос, |
| But you are Kor, a Dahar Master, the man who held the Korma Pass against T'nag. | Их капитан считает свою команду, состоящую из одних вулканцев, между прочим, лучшей во всем флоте. |
| It is unclear who holds the master code list with the names against the numbers. | Неизвестно, в чьих руках находится основной перечень с указанием имен с соответствующими номерами. |
| You can enter a master password to enable easy access to sites that require a user name and password. | Для быстрого доступа к страницам, требующим ввода имени пользователя и пароля, можно ввести основной пароль. |
| Re-enter the master password. | Введите основной пароль еще раз. |
| The 1.024 MHz clock was also divided by two to produce a 512 kHz signal called the master frequency; this signal was used to synchronize external Apollo spacecraft systems. | Частота 1,024 МГц также делилась пополам, чтобы получить сигнал с частотой 512 кГц, называвшейся основной частотой, использовавшийся для синхронизации внутренних систем КА. |
| It interferes with the basic mission of education, the transfer of knowledge, by allowing students to get by without having to master the knowledge. | Это мешает основной миссии образования - передаче знаний, позволяя студентам получить диплом без получения знаний. |
| He told me his master was the prince of this world. | Он сказал мне, что его наставник был принцем этого мира. |
| That's you, Master | Это он о вас, наставник. |
| The Master is at the Admiral's. | Наставник сейчас у адмирала. |
| Master are you all right? | Наставник, вы живы-здоровы? |
| Even Master will be astonished. | Даже наставник будет удивлен. |
| Master Bruce, get back in the car now. | Мистер Брюс, возвращайтесь в машину сейчас же. |
| I'm glad to see you well, good Master Robert Shallow. | Очень рад видеть вас в добром здоровье, дорогой мистер Роберт Шеллоу. |
| Ever gazed upon the green flash, Master Gibbs? | Вам доводилось наблюдать зеленый луч, мистер Гиббс? |
| ALFRED: Took quite a fall, didn't we, Master Bruce? | Здорово шлепнулся, да, мистер Брюс? |
| If Master Stinky's getting a kiss, shouldn't, shouldn't I get a little mermaid action? | Если мистер Вонючка получил поцелуй, может, мне тоже полагается от русалки? |
| So he decided to master the art of hypnosis. | Поэтому он решил овладеть искусством гипноза. |
| It is worth coming here even if you do not strive to master the art of dance in perfection or make your child do it. | Сюда стоит прийти, даже если вы не стремитесь овладеть искусством танца в совершенстве или заставить сделать это вашего ребенка. |
| That is why not only your child but you as well need to master computer ABC. | Потому не только Вашему ребенку, но и Вам стоит овладеть компьютерной грамотой. |
| There is an increase in the number of countries seeking to master the nuclear fuel cycle to ensure a supply of nuclear fuel. | Растет число стран, которые стремятся овладеть ядерным топливным циклом для обеспечения гарантированных поставок ядерного топлива. |
| The longer you wait to become at least semi-literate the harder the language of mathematics will be to master, just as again in any verbal language, but it can be done at any age. | Чем дольше вы тянете с тем, чтобы получить хоть среднюю грамотность, тем труднее будет овладеть языком математики, что относится и к вербальным языкам, но сделать это можно в любом возрасте. |
| I think I could master Chinese in short time. | Думаю, я смогу быстро освоить китайский. |
| The aim was to master GIS techniques to deliver decision-making products in the field of food and drought early warning systems. | Цель семинара состояла в том, чтобы помочь освоить навыки использования ГИС с целью принятия директивных решений в рамках работы систем раннего предупреждения в сфере продовольствия и борьбы с засухой. |
| He wouldn't even permit me to learn English when I was still young enough to master it. | Он даже запрещал мне учить английский, хоть в детстве его легче освоить. |
| It was important and urgent for developing countries to master modern technology and become well-equipped so as not to be left behind by history. | Развивающимся странам важно как можно скорее освоить современные технологии и создать условия для их использования, чтобы не остаться в стороне. |
| By the end of 2014 at the plant they intend to master the production of tubes that are used in housing and utilities infrastructure. | К концу 2014 года на предприятии собираются освоить выпуск труб, которые используются в жилищно-коммунальном хозяйстве. |
| In 1999 "Tanagra" started to master its activity with spare parts of cargo vehicles. | В 1999-м году ЗАО «Tanagra» начинает осваивать работу с запасными частями для грузовых автомобилей. |
| We would like to see a powerful entrepreneurial class emerge, ready to undertake risks, master new markets and introduce innovations. | Мы хотим видеть мощный предпринимательский класс, готовый брать на себя риски, осваивать новые рынки, внедрять инновации. |
| People needed to be concerned about electronic commerce, able to establish goals, master its techniques and use them in an atmosphere of trust. | Люди должны разбираться в вопросах электронной торговли, быть способными ставить цели, осваивать ее методы и использовать их в атмосфере доверия. |
| People of Russ or urus became primogenitors Varyags (Vikings) which, since VII century, have started to master territories of the north - modern Ukraine, Belarus and Russia. | Народ Руси или урусы стал прародителями варягов, которые, начиная с VII века, начали осваивать территории севера - современных Украины, Белоруссии и России. |
| I am leading you to a universal labor society where the unemployed will not just receive benefits, but will master new occupations, where disabled will be able to actively engage in creative activities and companies will ensure decent working conditions. | Я веду вас к Обществу Всеобщего Труда, где безработные не будут просто получателями пособий, а будут осваивать новые профессии, где люди с ограниченными возможностями смогут активно заниматься созидательной деятельностью, а корпорации и компании - создавать им достойные условия для труда. |
| Maybe you should master glue before you move on to fire. | Может, тебе сначала стоит научиться клеить, прежде чем приступать к работе с огнём. |
| You must strive to master control of the power. | Ты должна постараться научиться управлять силой. |
| Now, if you can master a slap like that... there's no need for your clients to hold back. | Если сможешь научиться давать такую пощечину у твоего клиента не будет нужды что-то скрывать. |
| You'll have plenty of time to master the art of diapering on the tour. | У тебя будет куча времени, чтобы научиться менять подгузник, во время тура. |
| You must learn to master your emotions. | Вы должны научиться управлять своими эмоциями. |
| If you let me again, master, I'll make it more better. | Если позволите, мэтр, я сделаю их лучше. |
| Master Raven, which Monsieur de la Fontaine brought to our attention. | Мэтр Ворон, которого нашему вниманию представляет Монсеньор Де Лафонтен. |
| You're in danger, Master Raymond. | Вы в опасности, мэтр Рэймон. |
| Goodbye "master." | До свидания, "мэтр". |
| His secretary called twice already and the master cartoonist never stops. | И мэтр Волэн пытался связаться с вами. |
| We want to receive, to learn how to use and to master the technology that brings enlightenment, affluence and opportunity. | Мы хотим получать технологии, несущие просвещение, изобилие и широкие возможности, хотим учиться пользоваться и овладевать ими. |
| It also requires the ability to understand and master new technology; to adapt it to local factors and conditions; and to upgrade it as technologies improve and new products appear. | Для этого также необходима способность понимать новую технологию и овладевать ею, адаптировать ее к местным факторам и условиям и модернизировать ее по мере совершенствования технологий и появления новых товаров. |
| That's why you want to master it. | Надо научиться овладевать ею. |
| Our youth should study, acquire new knowledge, master new skills and efficiently and skillfully deploy new technologies and expertise in their daily life. | Наша молодежь должна учиться, овладевать новыми знаниями, обретать новейшие навыки, умело, и эффективно использовать знания и технологии в повседневной жизни. |
| The human being of the third millennium cannot be satisfied merely by knowing how to write, but should be able to master the use of the modern means of communication and to freely express his ideas and to discuss those of other people. | Человек третьего тысячелетия не может быть удовлетворен тем, что он умеет писать; он должен овладевать навыками использования современных средств связи и свободно выражать свои идеи и обсуждать их с другими народами. |
| Since the mere possession of such material is not punishable, dealers in video cassettes of this nature can pose as collectors by keeping only the 'master' and making copies for sale as required. Ibid., para. 34. | Поскольку сам факт владения такими материалами не является наказуемым, то дельцы, реализующие видеокассеты такого рода, могут выдавать себя за коллекционеров, храня у себя только оригинал и по мере необходимости делая с него копии для продажи 75/. |
| c) The business permit for the foreign participants - individuals, if such registration is provided by the legislation of the country of residing, or other document verifying status of the entrepreneur - foreign investor (master copy or notarially attested copy) - 2 copies. | в) разрешение на ведение хозяйственной деятельности для иностранных участников - физических лиц, если такая регистрация предусматривается законодательством страны проживания, или иной документ, подтверждающий статус предпринимателя - иностранного инвестора (оригинал или нотариально заверенная копия) - 2 экз. |
| The master, the film, and the negatives. | Оригинал, фильм и негативы. |
| A master tape for use in any subsequent criminal proceedings is prepared under seal in the presence of the suspect and copies of the tape are made available to the defence and prosecution in advance of any court hearing. | Оригинал, предназначенный для использования в ходе последующего уголовного судопроизводства, опечатывается в присутствии подозреваемого, а копии оригинала предоставляются в распоряжение стороны защиты и стороны обвинения до начала слушаний в суде. |
| Goes on, Satan, inventor and Master of any fraud, enemy of the hello of the men. | Идут дальше, Satan, изобретатель и оригинал любого очковтирательства, противник здравствулте! |
| If there's one thing I've learned from you, master, it's that following direct orders isn't always the best way to solve a problem. | Если я чему и научилась у вас, учитель, так это то, что выполнение приказов не всегда лучший способ решить проблему. |
| Who's the master of mind games now? | Ну и кто теперь лучший специалист по одурачиванию? |
| That's the Master Race to imagine and build a better world. | Наш долг - основать новый, лучший мир для сверхрасы. |
| In a retrospective review, AllMusic's Steve Huey viewed Master of Puppets as Metallica's best album and remarked that, although it was not as unexpected as Ride the Lightning, it is a more musically and thematically consistent album. | Так, обозреватель портала AllMusic Стив Хьюи расценивал Master of Puppets как лучший диск Metallica, отмечая, что, хотя он не был столь же прорывным, как Ride the Lightning, в музыкальном и тематическом плане новый альбом выглядел более цельным. |
| Armenia's Grand Master Levon Aronian will play tomorrow at the 19th Amber Blindfold and Rapid Tournament in Nice. | Лучший результат на чемпионате в Чехии зафиксировал Армен Епремян, завоевавший серебряную медаль. |
| The university offers a master's degree in administrative science designed for diplomats to strengthen their capacity to serve as representatives of Member States at the United Nations. | Университет предлагает магистерский курс в области административной науки, рассчитанный на дипломатов и позволяющий им повысить свои способности как представителей государств-членов в Организации Объединенных Наций. |
| The Master's course in Public Health at Aarhus University includes topics such as prevention of torture and the treatment of torture survivors. | Магистерский курс здравоохранения в Аархуском университете включает такие темы, как предотвращение пыток и лечение жертв пыток. |
| Education: Advanced university degree (Master's degree or equivalent) in business or public administration, finance, accounting, law, social sciences or related area. | Образование: Диплом о высшем образовании выше уровня бакалавра (магистерский или эквивалентный ему) в области делового администрирования или государственного управления, финансов, бухгалтерского учета, права, общественных наук или по смежным дисциплинам. |
| Master's Thesis: The Doctrine of the Trinity in Gregory Palamas: An Attempt to a Systematic Exposition. | Магистерский тезис: "Доктрина Троицы в богословии Григория Паламы: попытка систематического исследования" (научный руководитель: д-р Андреас Дж. |
| I am lawyer by training, having completed my first master's in European Affairs (European Union law). | По образованию я являюсь юристом и получила мой первый магистерский диплом по проблематике европейских дел (право Европейского Союза). |
| This course will help you master correct pronunciation. | Этот курс поможет вам отработать правильное произношение. |
| Kaylie, I'm worried you might still be losing weight to master this Genji Cho move. | Кейли, я волнуюсь, что ты возможно все еще теряешь вес, что бы отработать движение Джэндзи Чо. |
| What of our master and the much-feared Spartans? | А что же наш властитель и спартанцы? |
| A master of men, no less. | Властитель людей, не меньше. |
| He returned for 2004's Master of the Moon. | Он вернулся в 2004 году для записи Master of the Moon. |
| Deedub of Time Is Illmatic said Jam Master Jay insisting that Sticky Fingaz be added to Onyx. | Дидаб из Time Is Illmatic сказал «Jam Master Jay настаивал на том, чтобы Sticky Fingaz был добавлен в Onyx. |
| The Dublin Journal of 1733 reports: 'Jane Scarlatti, wife of Francis Scarlatti, Master of Musick, hath eloped from her said husband. | Сохранилась заметка дублинской газеты того времени: 'Jane Scarlatti, wife of Francis Scarlatti, Master of Musick, hath eloped from her said husband. |
| MASTER CARD and VISA credit cards are widely accepted. | Широкое распространение на Кипре получили кредитные карточки, относящиеся к системе MASTER CARD и VISA. |
| His first work for Marvel Comics was penciling the 17-page story "The Master Assassin of Mars, Part 3" in John Carter, Warlord of Mars #18 (Nov. 1978). | Ещё одна первая работа Миллера на Marvel Comics, карандашная рисованная история «The Master Assassin of Mars, Part 3» в серии «John Carter, Warlord of Mars» #18 (Ноябрь 1978). |
| As soon as the Master arrives, Dutch will activate the device, incapacitating him. | Как только появится Владыка, Датч активирует устройство, парализовав его. |
| Only then will the Master deign to consider your personal needs. | Только тогда Владыка соизволит подумать о Ваших личных потребностях. |
| You said the Master can see through the eyes of his strigoi. | Вы сказали, что Владыка может видеть глазами своего стригоя. |
| The Master can always create more strigoi. | Владыка всегда может создать еще стригоев. |
| After I drink you and the worms have had their way, the Master will have your memories. | После того, как я выпью Вас и черви сделают своё дело, Владыка получит все Ваши воспоминания. |