Английский - русский
Перевод слова Master

Перевод master с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мастер (примеров 1754)
Master Wong, what is worrying you? Мастер Вонг, вы чем-то обеспокоены?
There will be a new Master of the Crimson Armor Будет новый Мастер в Алых Доспехах
Mirror Master and Heat Wave. Мастер Зеркал и Тепловой Удар.
Thanks, Master Tarna. Спасибо, Мастер Тарна.
Master, I'm here! Мастер, я здесь!
Больше примеров...
Хозяин (примеров 1008)
Sutekh, Great Master, the servicers have found one of the humans responsible for the destruction of the missile. Сутех, Великий Хозяин, слуги нашли одного из людей, ответственных за уничтожение ракеты.
Very good, master. Очень хорошо, хозяин.
My master will be most pleased. Мой хозяин будет очень рад.
I am not your master! Я не твой хозяин!
But listen, Master. Но послушайте, Хозяин.
Больше примеров...
Магистр (примеров 455)
It's not just that, Master. Дело не только в этом, магистр.
1952: Master of Arts in Economics. 1952 год Магистр искусств в области экономики.
Master of Business Administration, International Graduate Business School for Business Administration Магистр делового администрирования, Международная высшая школа бизнеса
The Master fixed it for us. Магистр для нас постарался.
Philippe, Count de Lannoy (1866-1937): Master of the Royal Household of Queen Elisabeth, Mayor of Anvaign.Married to Rosalie de Beeckman (1877-1963). Филипп, граф де Ланнуа (1866-1937): магистр королевского двора королева Елизаветы, мэр Анвена.Женат на Розалии де Бекман (1877-1963).
Больше примеров...
Господин (примеров 621)
Master Teng, I've told you before not to create trouble here Господин Тенг, я говорил вам ранее не создавать проблем.
Brother Chung So, Mr Leung and our Master are from the same school; Брат Чунг Со, Господин Люнг и наш мастер - представители одной школы.
Lucien Grimaud is your master now. Теперь ваш господин Люсьен Гримо.
I'm not a young master. Я не молодой господин.
Good night, Master Mateo! Добрый вечер, господин Матео!
Больше примеров...
Учитель (примеров 516)
But you heard master Windu, he gave me strict orders to stay here! Но ты слышала, учитель Винду, он дал мне строгий наказ оставаться здесь!
Master, sir... I heard Yoda talking about midi-chlorians. Учитель, сэр, я слышал, как магистр Йода говорил о миди-хлорианах.
As wise as Master Yoda and... as powerful as Master Windu. Он мудр, как учитель Йода, и силён, как учитель Винду.
She went into the club, Master. Она прошла в клуб, учитель.
May I know who your Master is? Можно узнать, кто твой учитель?
Больше примеров...
Повелитель (примеров 180)
A master of magic could bring three Jotuns into Asgard. Повелитель магии мог легко провести трёх ётунов в Асгард.
I've done everything that you asked, master. Я исполнил все, как ты велел, Повелитель!
Master, he is a thief, an outlaw who calls himself Star-Lord. Повелитель, он вор, преступник, называющий себя Стар-Лордом.
Master, we all understand how you feel about Christmas. Повелитель, мы все знаем ваше отношение к празднику.
Not from you, master. Не от Вас, повелитель.
Больше примеров...
Главный (примеров 117)
The single master dataset can be an integral part of the national health information system and will raise domestic acceptance of international databases. Единый главный набор данных может являться составной частью национальных систем информации о здравоохранении и содействовать использованию внутренними пользователями международных баз данных.
The fencing master should at least come from among our number. Главный мастер должен быть выбран из нашего числа!
I'm the stair master. Я главный по лестницам.
Behold the master key to our happiness in our own hands. Заметьте, что главный ключ к нашему счастью в наших собственных руках.
I am the 9th Head Master here. Я Девятый Главный Учитель.
Больше примеров...
Капитан (примеров 86)
The master, officers and crew must be fully conversant with and required to observe the applicable international regulations concerning the safety of life at sea, the prevention of collisions, the prevention, reduction and control of marine pollution, and the maintenance of radio communications. Капитан, офицеры и экипаж должны быть полностью ознакомлены с применимыми международными правилами по вопросам охраны человеческой жизни на море, предупреждения столкновений, предотвращения, сокращения и сохранения под контролем загрязнения морской среды и поддержания связи по радио и должны быть обязаны соблюдать такие правила.
Where the master of a Mauritius ship delivers any person to the Commissioner of Police in Mauritius or to the proper officer in any other State under subsection (1), he shall - В том случае, если капитан маврикийского судна передает какое-либо лицо комиссару полиции на территории Маврикия или компетентному должностному лицу на территории любого другого государства согласно подразделу (1), он обязан
At the hearing at the Tribunal, the Agent for Seychelles stated that the Master of the ship had entered the exclusive economic zone of the Kerguelen Islands, heading in the direction of Williams Bank. В ходе слушаний в Международном трибунале по морскому праву представитель Сейшельских Островов заявил, что капитан судна вошел в исключительную экономическую зону Кергеленских островов, следуя в направлении банки Уильямса.
Where any fishing vessel was used in contravention of the Act, the owner, charterer and master each committed an offence and would be liable upon conviction to a fine not exceeding $NZ 250,000. Если то или иное рыболовное судно было использовано для деятельности, идущей вразрез с этим законом, то его владелец, фрахтователь и капитан считаются правонарушителями, и в случае признания их виновными им грозит штраф в размере до 250000 новозеландских долларов.
No matter how strait the gate or charged with punishments the scroll, I am the master of my fate, I am the captain of my soul. "Стесненность врат мне не важней, грехов мне список целый дан, хозяин я души своей, судьбы своей я капитан".
Больше примеров...
Основной (примеров 70)
A master account holder can set monthly spending limits for associated sub accounts. Держатель основной учетной записи может назначить лимит ежемесячно расходуемых средств для связанных дополнительных учетных записей.
Outside of cracking the master code? Как? Если он не взломал основной код - не знаю.
At the top level of an ODS file system is the master file directory (MFD), which contains all top-level directory files (including itself), and several system files used to store file system information. На верхнем уровне файловой системы ODS находится основной файловый каталог (MFD), содержащий все файлы каталогов (directory files) высшего уровня (включая себя) и несколько системных файлов, используемых для хранения информации файловой системы.
Step 3: Now sysprep your master installation to remove any machine-specific information from it such as security identifiers (SIDs). Шаг З: Теперь вам нужно выполнить подготовку sysprep вашей основной установки для удаления специфичной для машины информации, такой как (SIDs).
The key lesson is that technological change on this scale requires substantial time to achieve stability and permit users to master the systems. Основной вывод, который можно при этом сделать, состоит в том, что при технологических изменениях такого масштаба для достижения стабильной работы систем и их освоения пользователями требуется значительное время.
Больше примеров...
Наставник (примеров 49)
"Darth Vader was my father, but Ben Kenobi was my master." "Дарт Вейдер был моим отцом, но Бен Кеноби - мой наставник".
They say, that Merlin's master Blaise once wrote a reel so beguiling that it would charm the coins from the pockets of anyone who heard it. Говорят, Блэйз, наставник Мерлина, однажды сочинил мелодию - такую занимательную, что выманивал монеты из карманов любого, кто слышал ее.
Where are you going, Master? Куда вы, наставник?
But you must call me Master Guru Lau. Но ты зови меня Великий Наставник Лао.
Yuri is a Master in Business Administration (Bishkek International Business School of Management). Наставник команды Консалтингового агентства "M-Vector". Является опытным руководителем, организатором, человеком способным повести за собой самых инициативных и способных сотрудников.
Больше примеров...
Мистер (примеров 130)
After that, we'll take care of those British troops Master Grey so kindly warned us about. А после мы позаботимся о британских войсках, о которых так любезно предупредил нас мистер Грей.
Good night, master Rick. Спокойной ночи, мистер Рик.
Master Liam, your father... Мистер Лиам, Ваш отец...
So do I, Master Bruce. Мне тоже, мистер Брюс.
Master Ragetti, if you will. Мистер Раджетти, будьте любезны.
Больше примеров...
Овладеть (примеров 57)
To be a great chef, you have to master the basics first. Чтобы стать отличным шеф-поваром, для начала нужно овладеть основами.
I will help you to master the power of air. Я помогу тебе овладеть силой воздуха.
As the continent most blessed with reserves of raw materials, it must master the technology to adapt them to its needs. Страны Африки, континента, располагающего исключительно богатыми запасами сырьевых материалов, должны овладеть технологиями, необходимыми для того, чтобы направить эти запасы на удовлетворение собственных нужд.
That is why not only your child but you as well need to master computer ABC. Потому не только Вашему ребенку, но и Вам стоит овладеть компьютерной грамотой.
Compelling evidence exists of the direct correlation between the increased use of children in conflict and the ready availability of small arms, which are easy even for the youngest children to manipulate and master. Существуют убедительные доказательства прямой взаимосвязи между ростом случаев использования детей в вооруженных конфликтах и легкой доступностью стрелкового оружия, которым могут легко овладеть и освоить даже малолетние дети.
Больше примеров...
Освоить (примеров 61)
Up to the end of year it is planned to master even more two hundred novelties. До конца года планируется освоить еще более двухсот новинок.
Not everything works out for the new-born worker, but cheerful disposition and resourcefulness help her not only to master a new specialty, but also radically rebuild the industry of the entire gas station. Не всё получается у новоявленной работницы, но весёлый нрав и находчивость помогают ей не только освоить новую специальность, но и радикально перестроить работу всей бензоколонки.
Flexis and Adobe work closely in the field of developers community progress and realize joint programs, helping beginners - to master technology faster and more comfortably, and experts - to gain general acceptance and investments. Flexis и Adobe тесно сотрудничают в области развития сообщества разработчиков и реализуют совместные программы, помогающие новичкам быстрее и комфортнее освоить технологию, а состоявшимся экспертам - получить международное признание и инвестиции.
However, there is a dire need for institutional training for language staff, especially new recruits, to enable them to master United Nations terminology and to advance career development with a view to filling the lacuna that will result from increasing retirements. Однако существует острая необходимость в институциональной профессиональной подготовке лингвистического персонала, особенно новых сотрудников, с тем чтобы они могли освоить терминологию Организации Объединенных Наций и продвигаться по служебной лестнице, заполняя вакансии, возникающие в результате растущего числа выходов в отставку.
Qix was briefly very popular but, Taito's Keith Egging later said, "too mystifying for gamers... impossible to master and when the novelty wore off, the game faded". У игры Qix вначале был краткий всплеск популярности, однако, по словам Кейт Эггинг (англ. Keith Egging) из Taito, игра была «слишком загадочной для геймеров... невозможно освоить, поэтому показатели игры упали, как только прошел эффект новизны.»
Больше примеров...
Осваивать (примеров 25)
We like to eat Skittles and master the bait... "Мы любим есть"Скитлс" и осваивать рыбалку"
The ability to acquire, diffuse and master technologies as well as innovate can be achieved in many ways. Существует множество способов, позволяющих приобретать, распространять и осваивать технологии и осуществлять инновационную деятельность.
The ability to acquire and master technology and/or innovate requires not only information and a pool of skilled labour but also financing. Чтобы приобретать и осваивать технологии и/или осуществлять инновационную деятельность, необходимы не только информация и квалифицированные кадры, но и финансовые ресурсы.
I am leading you to a universal labor society where the unemployed will not just receive benefits, but will master new occupations, where disabled will be able to actively engage in creative activities and companies will ensure decent working conditions. Я веду вас к Обществу Всеобщего Труда, где безработные не будут просто получателями пособий, а будут осваивать новые профессии, где люди с ограниченными возможностями смогут активно заниматься созидательной деятельностью, а корпорации и компании - создавать им достойные условия для труда.
In a work situation ethnic minority employees can put the Dutch they have learned into practice, enabling them to master the language more quickly, and can gain insight into Dutch society and its customs, values and standards. На рабочем месте трудящиеся из числа этнических меньшинств могут на практике применять изучаемый ими голландский язык, что помогает быстрее осваивать его, а также могут получить более полное представление о голландском обществе и его обычаях, ценностях и стандартах.
Больше примеров...
Научиться (примеров 30)
We are all here to become master bakers. Мы здесь для того, чтобы научиться получать кайф.
It took me 10 years to master the secret. У меня ушло 10 лет, чтобы этому научиться.
There is always something more to learn, even for a master. Даже мастер всегда может научиться чему-то новому.
To be a master baker... Чтобы научиться получать кайф...
The robot theme evolved extensively, from Mitsuteru Yokoyama's 1956 Tetsujin 28-go to later, more complex stories where the protagonist must not only defeat enemies, but learn to master himself and cooperate with the mecha he controls. Тема роботов широко развивалась, начиная с работы Мицутэру Ёкоямы Tetsujin 28-go до более сложных сюжетных линий, в которых протагонист должен не просто уничтожить врагов, но и преодолеть себя и научиться управлять и взаимодействовать со своим роботом.
Больше примеров...
Мэтр (примеров 12)
Don't you want to smell it, master? Вы не хотите оценить, мэтр?
Is there, master? Он есть, мэтр?
His secretary called twice already and the master cartoonist never stops. И мэтр Волэн пытался связаться с вами.
But, Master Baldini... You must let me do it in my own way. Но мэтр Бальдини... позвольте мне работать по-своему.
Can't I come to work for you, master, can't I? Можно мне работать у вас, мэтр?
Больше примеров...
Овладевать (примеров 13)
Women are beginning to master professions that were previously dominated by men. Женщины стали овладевать некоторыми профессиями, в которых прежде преобладали мужчины.
We have demonstrated that we can master the most advanced technologies. Мы продемонстрировали, что можем овладевать самыми современными технологиями.
It also requires the ability to understand and master new technology; to adapt it to local factors and conditions; and to upgrade it as technologies improve and new products appear. Для этого также необходима способность понимать новую технологию и овладевать ею, адаптировать ее к местным факторам и условиям и модернизировать ее по мере совершенствования технологий и появления новых товаров.
Esther is a master in the art of possession. Эстер - мастер в умении овладевать телами.
Our youth should study, acquire new knowledge, master new skills and efficiently and skillfully deploy new technologies and expertise in their daily life. Наша молодежь должна учиться, овладевать новыми знаниями, обретать новейшие навыки, умело, и эффективно использовать знания и технологии в повседневной жизни.
Больше примеров...
Оригинал (примеров 13)
Tech support only just sent up the master copy. Технический отдел только что прислал оригинал.
Since the mere possession of such material is not punishable, dealers in video cassettes of this nature can pose as collectors by keeping only the 'master' and making copies for sale as required. Ibid., para. 34. Поскольку сам факт владения такими материалами не является наказуемым, то дельцы, реализующие видеокассеты такого рода, могут выдавать себя за коллекционеров, храня у себя только оригинал и по мере необходимости делая с него копии для продажи 75/.
It is powered by Unreal Engine 4, and has a larger budget than the original Master of Shadows. Оно разрабатывается на более современном движке Unreal Engine 4 и будет иметь более высокий бюджет, чем оригинал.
This gave the engineers greater flexibility, but also improved the audio quality of the final mix as the original 16-track drum recordings were finally synced to the 24-track master, and the duplicated guide tracks removed. Это улучшило качество звука заключительного микса, поскольку оригинальные записи ударных синхронизировались до качества 24-дорожечного и заменяли оригинал.
Where this change affects a master drawing, the original drawing is reallocated to a new and alternative parent Addendum and references revised. Если это изменение влияет на эталонный чертеж, то оригинал перераспределяется в новое и альтернативное родительское приложение, а ссылки пересматриваются.
Больше примеров...
Лучший (примеров 28)
I am Gunter Vogler, and you are about to be robbed by a master criminal. Меня зовут Гюнтер Воглер, и вас сейчас ограбит лучший из преступников.
The best landlord, and the best master. Самый лучший землевладелец и самый лучший хозяин из всех.
Who's the master of mind games now? Ну и кто теперь лучший специалист по одурачиванию?
I'm that samba samba master master master master master И летаю Я в самбе самый-самый лучший
I'm just saying, would man's best friend stand idly by while his master was attacked? Я всего лишь думаю, стал бы лучший друг человека спокойно сидеть пока нападают на его хохяина?
Больше примеров...
Магистерский (примеров 5)
The university offers a master's degree in administrative science designed for diplomats to strengthen their capacity to serve as representatives of Member States at the United Nations. Университет предлагает магистерский курс в области административной науки, рассчитанный на дипломатов и позволяющий им повысить свои способности как представителей государств-членов в Организации Объединенных Наций.
The Master's course in Public Health at Aarhus University includes topics such as prevention of torture and the treatment of torture survivors. Магистерский курс здравоохранения в Аархуском университете включает такие темы, как предотвращение пыток и лечение жертв пыток.
Education: Advanced university degree (Master's degree or equivalent) in business or public administration, finance, accounting, law, social sciences or related area. Образование: Диплом о высшем образовании выше уровня бакалавра (магистерский или эквивалентный ему) в области делового администрирования или государственного управления, финансов, бухгалтерского учета, права, общественных наук или по смежным дисциплинам.
Master's Thesis: The Doctrine of the Trinity in Gregory Palamas: An Attempt to a Systematic Exposition. Магистерский тезис: "Доктрина Троицы в богословии Григория Паламы: попытка систематического исследования" (научный руководитель: д-р Андреас Дж.
I am lawyer by training, having completed my first master's in European Affairs (European Union law). По образованию я являюсь юристом и получила мой первый магистерский диплом по проблематике европейских дел (право Европейского Союза).
Больше примеров...
Отработать (примеров 2)
This course will help you master correct pronunciation. Этот курс поможет вам отработать правильное произношение.
Kaylie, I'm worried you might still be losing weight to master this Genji Cho move. Кейли, я волнуюсь, что ты возможно все еще теряешь вес, что бы отработать движение Джэндзи Чо.
Больше примеров...
Властитель (примеров 2)
What of our master and the much-feared Spartans? А что же наш властитель и спартанцы?
A master of men, no less. Властитель людей, не меньше.
Больше примеров...
Master (примеров 374)
The Sega Master System version, for example, saw some of the game's dungeon areas flipped horizontally (including some other minor differences). Например, в версии для Sega Master System некоторые игровые подземелья показаны с горизонтального ракурса, а также присутствуют некоторые мелкие отличия.
You can pay by Visa Master card Amex or Cash. Расчитываться можно также картами: Visa, Master card, American Express.
To increase usability Download Master integrates with Internet Explorer, Firefox, Mozilla, Opera, Nescape and others, replacing the standard download modules. Для повышения удобства использования Download Master интегрируется в Internet Explorer, Firefox, Mozilla, Opera, Netscape Communicator и другие браузеры, заменяя при этом стандартные модули скачивания.
The new name Circle Master is a reference to CircleMakers, the UK arts collective founded by John Lundberg who have been creating crop circles since the early 1990s. Новое название пива от Wychwood, Circle Master, отсылало к британскому арт-кружку CircleMakers, основанному Джоном Ландбергом, члены которого создавали круги на полях в начале 1990-х годов.
Sega was supporting five different consoles before this-Saturn, Genesis, Game Gear, Pico, and the Master System-as well as the Sega CD and Sega 32X add-ons. К концу 1995 года компания Sega осуществляла поддержку пяти различных консолей - Saturn, Genesis/Mega Drive, Game Gear, Pico и Master System, а также адд-онов Sega CD и Sega 32X.
Больше примеров...
Владыка (примеров 93)
Man is the master of everything and decides everything. Человек - владыка всего, и все решает именно он.
So far my king and master, so much my office. Так говорит мой король и владыка, таково возложенное на меня поручение.
The Master has released his will enough for you to find yourself in him... your thoughts, your memories, your voice. Владыка ослабил свою волю достаточно, чтобы ты отыскала в его разуме свои мысли, воспоминания, свой голос.
My security team can have the book back in our hands before he's translated the title page... but only, only, if you and your Master pay me the respect I deserve! Моя служба охраны может вернуть книгу в наши руки прежде, чем он перевернет титульную страницу... но только, только, если Вы и Ваш Владыка отплатит мне уважением, которого я заслуживаю!
The Master remembers everything. Владыка помнит обо всем.
Больше примеров...