Английский - русский
Перевод слова Master

Перевод master с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мастер (примеров 1754)
I'm not so vain as to display its power, master cromwell. Я не столь тщеславен, чтобы демонстрировать власть, мастер Кромвель.
He speaks seven languages like a local and he's a master in the art of camouflage and concealment. Он говорит на семи языках без акцента и он мастер в искусстве камуфляжа и маскировки.
He is grand master of the Illuminati, the German mystic elite. Великий мастер оккультных наук, преуспевший в Германии.
Master, it's you... Мастер, это вы?
For the FIDE Master title, a composer must accumulate 12 points; for the International Master title, 25 points are needed; and for the Grandmaster title, a composer must have 70 points. Для звания международного гроссмейстер по шахматной композиции нужно набрать 70 пунктов, международного мастер - 25 и мастера ФИДЕ - 12.
Больше примеров...
Хозяин (примеров 1008)
For the last time: Who is your master? В последний раз: кто твой хозяин?
If we're too poor, that'll cause Young Master Jun Pyo to lose face. Если мы будем слишком бедны, молодой хозяин Чжун Пё потеряет своё лицо.
In a nutshell, the Juche idea means that man is the master of everything and decides everything. In other words, it means that man is responsible for his own destiny and also has the capacity to shape his destiny. Идеи чучхе, короче говоря, гласят: человек - хозяин всего, он решает все, иными словами, хозяин твоей судьбы - ты сам, и сила для прокладывания пути к решению твоей судьбы - в самом тебе.
SMÉAGOL: Master's my friend. Хозяин - мой друг.
Master! back from the war! Хозяин вернулся с войны!
Больше примеров...
Магистр (примеров 455)
I'll have to ask the Council Master Plo. Я должен спросить у Совета, магистр Пло.
The Master, you know, was a very special man to all of us. Магистр, которого вы все знали, был дорог каждому из нас.
Actually, Master Jedi, since you are far more experienced, I was hoping you could negotiate on Pantora's behalf. На самом деле, магистр джедай, вы намного опытнее, и я надеялась, что переговоры от имени Панторы проведёте вы.
Master's degree in law. Ученая степень: магистр права.
Master's degree in health services sponsored by the School of Government. Программа Магистр здравоохранения в Школе государственного управления.
Больше примеров...
Господин (примеров 621)
He will join us or die, master. Он перейдет на нашу сторону или умрет, мой господин.
I serve you, my master! Я служу тебе, мой господин!
If I'm not wrong the one standing in front of me must be the most renowned Master Teng, the Iron Chain Если я не ошибаюсь стоящий напротив меня известен, как Господин Тенг, Железная Цепь.
STRIDER: To Rivendell, Master Gamgee. В Ривенделл, господин Гэмджи.
I do believe, Master Bruce, this falls very firmly into the category of "I told you so". Господин Брюс, по-моему это точно вписывается в категорию "Я же вам говорил".
Больше примеров...
Учитель (примеров 516)
My master doesn't believe fighting can prove anything. Мой учитель считает, что драки ничего не решают.
Everything I know I learned from you, Master. Всему, что знаю, я научился у вас, учитель.
He is your master now. Он теперь твой учитель.
Master Obi-Wan, not victory... Учитель Оби-Ван, не победа.
Master won't meet humans. Учитель не видится с людьми.
Больше примеров...
Повелитель (примеров 180)
He's master, he has all the time he wants. Он - повелитель, время целиком в его распоряжении.
Master of evil, Jerry Seinfeld, broke off all contact with me. Повелитель зла, Джерри Сайнфелд, прервал со мной все контакты.
Master, I'm here to do your bidding. Повелитель, я жду твоих приказаний!
Time Master Druce, how on earth did you find me? Повелитель Времени Дрюс, как вы меня нашли?
Not from you, master. Не от Вас, повелитель.
Больше примеров...
Главный (примеров 117)
The master key that opens all the apartments. Главный ключ, который отпирает все комнаты.
Apply the braking system, stop the engine and isolate the battery by activating the master switch where available; включить тормозную систему, выключить двигатель и отключить аккумуляторную батарею, приведя в действие главный переключатель, когда это применимо;
While Mr Sutton holds them off with his coolant, I'll repair the master switch. Пока мистер Саттон будет удерживать их охладителем, я починю главный выключатель.
I am the 9th Head Master here. Я Девятый Главный Учитель.
Master chief, sit down. Главный старшина, сядьте.
Больше примеров...
Капитан (примеров 86)
The remainder of the section elaborates on requirements to be observed by such a master in such cases. В остальных положениях этого раздела излагаются конкретные требования, которые капитан обязан соблюсти в таких случаях.
The master did not, however, comply with their request and continued on his way. Однако капитан не выполнил их требование и продолжал следовать своим курсом.
The master, officers and crew must be fully conversant with and required to observe the applicable international regulations concerning the safety of life at sea, the prevention of collisions, the prevention, reduction and control of marine pollution, and the maintenance of radio communications. Капитан, офицеры и экипаж должны быть полностью ознакомлены с применимыми международными правилами по вопросам охраны человеческой жизни на море, предупреждения столкновений, предотвращения, сокращения и сохранения под контролем загрязнения морской среды и поддержания связи по радио и должны быть обязаны соблюдать такие правила.
When the captain's away, Mr. Sefton's master here. Когда капитан в отъезде, хозяином остается мистер Сефтон.
Furthermore it would be a bold master who would override the navigational decisions of a pilot, when the pilot is on board precisely because of his local knowledge of the area. Кроме того, только очень самонадеянный капитан не согласился бы с решением лоцмана, если тот присутствует на борту именно потому, что он хорошо знает местную акваторию.
Больше примеров...
Основной (примеров 70)
The Agency's master account is held at the Central Bank of West African States. Основной счет Агентства открыт в Центральном банке западноафриканских государств.
One wallet is created for each PlayStationNetwork master account. Для каждой основной учетной записи PlayStationNetwork создается один бумажник.
Enter the master password again. Введите основной пароль еще раз.
As station master, her primary duty was to greet passengers. В качестве станционного смотрителя её основной обязанностью являлось приветствие пассажиров.
Specify the Link master field from the data fields in the master form. Из полей данных основной формы выберите основное поле.
Больше примеров...
Наставник (примеров 49)
My master Yamuri taught me real courage. Мой наставник, Ямури, научил меня быть храбрым.
He is my right hand, and your master. Он моя правая рука и твой наставник
Master, what was the righteousness that you believed in? Наставник, а во что вы верите?
You need a real master. Тебе нужен настоящий наставник.
Master has been waiting long enough, let's get going! Наставник заждался, давайте поспешим!
Больше примеров...
Мистер (примеров 130)
Detective James Gordon to see you, Master Bruce. Детектив Джеймс Гордон хочет видеть Вас Мистер Брюс.
Anything you want, Master Johnson. Всё что хотите, мистер Джонсон.
If Master Stinky's getting a kiss, shouldn't, shouldn't I get a little mermaid action? Если мистер Вонючка получил поцелуй, может, мне тоже полагается от русалки?
I mean, they're called Mister Locks and they're supposed to be almost as good as Master Locks, but they're not, Barb, they're not. Он сказал, что замки "Мистер Локк" не уступают в надежности знаменитым "Мастер Локк" но всё это брехня, Барб!
Now, don't be hasty, Master Meriadoc. Не нужно спешки, мистер Мериадок.
Больше примеров...
Овладеть (примеров 57)
Women and girls should master communication tools in order to participate in addressing major economic, political and social issues and express their aspiration to greater social equity. Женщины и девочки должны овладеть навыками использования средств коммуникации, с тем чтобы участвовать в разработке важных целей и задач экономического, политического и общественного развития, а также заявить о своих требованиях создания более справедливого общества.
After reading Ode on a Grecian Urn by John Keats, Friar became fascinated with the energy of the English language and he determined to master it. После прочтения Оды к греческой вазе Джона Китса, он увлёкся английским языком и решил овладеть им в совершенстве.
Don't let hate master you. Не позволяй ненависти овладеть тобой.
And his reason for this is not just that he wants to master Muay Thai boxing. И смысл в этом для него не только в том чтобы овладеть Муай Тай.
In order to learn to dance one must, first of all, master the elementary basics of choreography: assimilate movements, subject one's motions to music. Чтобы научиться танцевать надо, в первую очередь, овладеть элементарными основами хореографической грамоты - усвоить движения, уметь чувствовать музыку, подчинять свои движения ее ритмам.
Больше примеров...
Освоить (примеров 61)
You must master the talents of your implant. ы должны освоить возможности вашего импланта.
And though our customers are almost traders with experience, we will be glad to offer the opportunity to all interested persons not only to familiarize with the FOREX market, but also to master it. И хотя нашими клиентами являются в основном трейдеры со стажем, мы будем рады предоставить возможность всем желающим не только познакомиться с рынком FOREX, но и освоить его.
By the end of 2014 at the plant they intend to master the production of tubes that are used in housing and utilities infrastructure. К концу 2014 года на предприятии собираются освоить выпуск труб, которые используются в жилищно-коммунальном хозяйстве.
It also indicates the high level of programming specialists, who managed, in a short period of time, to master and introduce information technologies that were rather complex for their time. С другой стороны, это показатель высокого уровня специалистов-программистов, сумевших за короткий срок освоить и внедрить достаточно сложные на тот момент информационные технологии.
Much time and patience will be needed to master the move. Много времени и терпения нужно, чтобы освоить неотразимый удар.
Больше примеров...
Осваивать (примеров 25)
The ability to acquire, diffuse and master technologies as well as innovate can be achieved in many ways. Существует множество способов, позволяющих приобретать, распространять и осваивать технологии и осуществлять инновационную деятельность.
The ability to acquire and master technology and/or innovate requires not only information and a pool of skilled labour but also financing. Чтобы приобретать и осваивать технологии и/или осуществлять инновационную деятельность, необходимы не только информация и квалифицированные кадры, но и финансовые ресурсы.
Since competitiveness increasingly depends on the ability of firms to learn and master technological development, and since these are cumulative processes which generate significant externalities, there is much scope for market failure. Поскольку уровень конкурентоспособности во все большей степени зависит от способности компаний приобретать опыт и осваивать технологии и поскольку эти процессы носят кумулятивный характер и порождают значительные побочные эффекты, существует большая опасность сбоя рыночного механизма.
I am leading you to a universal labor society where the unemployed will not just receive benefits, but will master new occupations, where disabled will be able to actively engage in creative activities and companies will ensure decent working conditions. Я веду вас к Обществу Всеобщего Труда, где безработные не будут просто получателями пособий, а будут осваивать новые профессии, где люди с ограниченными возможностями смогут активно заниматься созидательной деятельностью, а корпорации и компании - создавать им достойные условия для труда.
You can not control what happens to you, but you can control your attitude toward what happens to you, thus beginning to master change, instead of letting it dominate you. Вы не можете контролировать, что происходит с вами, но вы можете контролировать свое отношение к тому, что происходит с вами, таким образом, начала осваивать изменения, не дав ей доминировать вас.
Больше примеров...
Научиться (примеров 30)
You must strive to master control of the power. Ты должна постараться научиться управлять силой.
Would he like to lose weight, stop smoking learn the state capitals, master hostage negotiations...? Похудеть, бросить курить выучить столицы штатов, научиться переговорам...?
But because living with globalization is now a fact of life that no one can evade, we need to prepare ourselves and to master this phenomenon. Однако, в связи с тем, что жизнь в условиях глобализации теперь стала тем реальным фактом, ускользнуть от которого не удается никому, нам необходимо подготовить себя к этому явлению и научиться им управлять.
They teach you, he continued, "to master yourself before you seek to master others; to have a heart that is clean, a goal that is high." «Они учат вас, - продолжал он, - научиться управлять собой, прежде чем стремиться управлять другими; иметь чистое сердце и высокую цель».
Jade Fox can't be your master. Ты не могла научиться этому у Хитрой Лисы.
Больше примеров...
Мэтр (примеров 12)
Don't you want to smell it, master? Вы не хотите оценить, мэтр?
Master Raven, which Monsieur de la Fontaine brought to our attention. Мэтр Ворон, которого нашему вниманию представляет Монсеньор Де Лафонтен.
You're in danger, Master Raymond. Вы в опасности, мэтр Рэймон.
Good morning, master. Добрый день, мэтр.
Is there, master? Он есть, мэтр?
Больше примеров...
Овладевать (примеров 13)
Women are beginning to master professions that were previously dominated by men. Женщины стали овладевать некоторыми профессиями, в которых прежде преобладали мужчины.
We have demonstrated that we can master the most advanced technologies. Мы продемонстрировали, что можем овладевать самыми современными технологиями.
We want to receive, to learn how to use and to master the technology that brings enlightenment, affluence and opportunity. Мы хотим получать технологии, несущие просвещение, изобилие и широкие возможности, хотим учиться пользоваться и овладевать ими.
It also requires the ability to understand and master new technology; to adapt it to local factors and conditions; and to upgrade it as technologies improve and new products appear. Для этого также необходима способность понимать новую технологию и овладевать ею, адаптировать ее к местным факторам и условиям и модернизировать ее по мере совершенствования технологий и появления новых товаров.
That's why you want to master it. Надо научиться овладевать ею.
Больше примеров...
Оригинал (примеров 13)
Tech support only just sent up the master copy. Технический отдел только что прислал оригинал.
Since the mere possession of such material is not punishable, dealers in video cassettes of this nature can pose as collectors by keeping only the 'master' and making copies for sale as required. Ibid., para. 34. Поскольку сам факт владения такими материалами не является наказуемым, то дельцы, реализующие видеокассеты такого рода, могут выдавать себя за коллекционеров, храня у себя только оригинал и по мере необходимости делая с него копии для продажи 75/.
It is powered by Unreal Engine 4, and has a larger budget than the original Master of Shadows. Оно разрабатывается на более современном движке Unreal Engine 4 и будет иметь более высокий бюджет, чем оригинал.
This gave the engineers greater flexibility, but also improved the audio quality of the final mix as the original 16-track drum recordings were finally synced to the 24-track master, and the duplicated guide tracks removed. Это улучшило качество звука заключительного микса, поскольку оригинальные записи ударных синхронизировались до качества 24-дорожечного и заменяли оригинал.
Where this change affects a master drawing, the original drawing is reallocated to a new and alternative parent Addendum and references revised. Если это изменение влияет на эталонный чертеж, то оригинал перераспределяется в новое и альтернативное родительское приложение, а ссылки пересматриваются.
Больше примеров...
Лучший (примеров 28)
She's got her master's in religious studies. Она лучший специалист в религиозных исследованиях.
So... the nationally syndicated puzzle master was stealing puzzles from you? Значит... лучший американский шарадист воровал кроссворды у вас?
I'm just saying, would man's best friend stand idly by while his master was attacked? Я лишь хочу сказать, стал бы лучший друг спокойно стоять в то время, как на его хозяина нападают?
He's only the son of stoick the vast, his heir to the throne of berk, and the greatest dragon master this world has ever seen. Он всего лишь сын Стоика Обширного, наследник престола Олуха и самый лучший повелитель драконов, которого видел свет!
The Show-Room, which featured master classes by AE&Design, Centre of Ukrainian Culture and Art, and Tabooret Interiors Laboratory, attracted a lot of attention. Дополнением к и без того обширной программе выставки KievInteriors 2010 стал 8-й Открытый ежегодный всеукраинский конкурс на лучший реализованный интерьер INTER'YEAR 2010.
Больше примеров...
Магистерский (примеров 5)
The university offers a master's degree in administrative science designed for diplomats to strengthen their capacity to serve as representatives of Member States at the United Nations. Университет предлагает магистерский курс в области административной науки, рассчитанный на дипломатов и позволяющий им повысить свои способности как представителей государств-членов в Организации Объединенных Наций.
The Master's course in Public Health at Aarhus University includes topics such as prevention of torture and the treatment of torture survivors. Магистерский курс здравоохранения в Аархуском университете включает такие темы, как предотвращение пыток и лечение жертв пыток.
Education: Advanced university degree (Master's degree or equivalent) in business or public administration, finance, accounting, law, social sciences or related area. Образование: Диплом о высшем образовании выше уровня бакалавра (магистерский или эквивалентный ему) в области делового администрирования или государственного управления, финансов, бухгалтерского учета, права, общественных наук или по смежным дисциплинам.
Master's Thesis: The Doctrine of the Trinity in Gregory Palamas: An Attempt to a Systematic Exposition. Магистерский тезис: "Доктрина Троицы в богословии Григория Паламы: попытка систематического исследования" (научный руководитель: д-р Андреас Дж.
I am lawyer by training, having completed my first master's in European Affairs (European Union law). По образованию я являюсь юристом и получила мой первый магистерский диплом по проблематике европейских дел (право Европейского Союза).
Больше примеров...
Отработать (примеров 2)
This course will help you master correct pronunciation. Этот курс поможет вам отработать правильное произношение.
Kaylie, I'm worried you might still be losing weight to master this Genji Cho move. Кейли, я волнуюсь, что ты возможно все еще теряешь вес, что бы отработать движение Джэндзи Чо.
Больше примеров...
Властитель (примеров 2)
What of our master and the much-feared Spartans? А что же наш властитель и спартанцы?
A master of men, no less. Властитель людей, не меньше.
Больше примеров...
Master (примеров 374)
Game uses Grand Master Chess engine. Игра использует движок Grand Master Chess.
Extra clubs were added, with an extra Master League division. Были добавлены новые клубы, добавился новый дивизион в Master League (Мастер-Лиге).
The 8-bit Sega Master System version is noted as one of the last Master System games officially sold in North America. Версия игры для 8-битной Sega Master System была примечательна тем, что была одной из последних игры выпускавшейся для этой консоли в Америке.
Later that year, Karateka combined the one-on-one fight sequences of Karate Champ with the freedom of movement in Kung-Fu Master, and it successfully experimented with adding plot to its fighting action. В конце того же года в игре Karateka были совмещены единоборства в стиле Karate Champ и свобода перемещения из Kung-Fu Master, а также проведен успешный опыт по добавлению к боевому геймплею сюжета.
Our set of gaming products wouldn't be complete without the MASTER. It's the perfect complement to the NOVA-Killer 2 and Winner-3 but, with a specification for the LAN players. Дополняя линейку, сосотоящую из KILLER 2 и WINNER 3, MASTER наделен оптимизированными рабочими характеристиками для использования на ЛАН-турнирах.
Больше примеров...
Владыка (примеров 93)
As soon as the Master arrives, Dutch will activate the device, incapacitating him. Как только появится Владыка, Датч активирует устройство, парализовав его.
Only then will the Master deign to consider your personal needs. Только тогда Владыка соизволит подумать о Ваших личных потребностях.
You said the Master can see through the eyes of his strigoi. Вы сказали, что Владыка может видеть глазами своего стригоя.
I'll leave it up to the dungeon master. Пусть решает владыка подземелья.
The Master is aware of the situation. Владыка уже в курсе ситуации.
Больше примеров...