| But even then, the Master had no concept of his greater role in events. | Но даже тогда Мастер понятия не имел о своей величайшей роли в тех событиях. |
| You're the master. | Ты - настоящий мастер. |
| War-time Japan saw the début of several authors best known for the beauty of their language and their tales of love and sensuality, notably Jun'ichirō Tanizaki and Japan's first winner of the Nobel Prize for Literature, Yasunari Kawabata, a master of psychological fiction. | Во время войны в Японии вышли в печать дебюты нескольких авторов, известных красотой языка и трогательными историями любви, среди них - Дзюнъитиро Танидзаки и первый в Японии лауреат Нобелевской премии по литературе, Ясунари Кавабата мастер психологической фантастики. |
| The Master knows your desire. | Мастер знает о Ваших желаниях. |
| Admirers of Chopin witnessed the timelessness of real art when they came to "Master Klass" on 1st March. | На собственном опыте убедиться в том, что истинное искусство неподвластно времени смогли поклонники творчества Шопена, посетившие 1 марта "Мастер Класс". |
| For the first time, she realized that she continues to breathe because someone else allowed it, that she had a master. | В первый раз она осознала, что продолжает дышать только благодаря кому-то, что у нее есть хозяин. |
| Is that the vampire Master that captured Mina? | Это Хозяин вампиров, который захватил Мину? |
| The master will punish you're being late! | Хозяин тебя накажет за опоздание. |
| The young master comes home late. | Молодой хозяин приходит домой поздно. |
| Master looks after us now. | Теперь хозяин заботится о нас. |
| In 2013, the Institute signed a memorandum of understanding with the Universidad Argentina John F. Kennedy to launch a joint master of law (LLM) programme focusing on international criminal law and justice, starting in 2014. | В 2013 году Институт подписал меморандум о взаимопонимании с Университетом Аргентины имени Джона Ф. Кеннеди о начале осуществления с 2014 года совместной программы подготовки по специальности магистр права с особым акцентом на международное уголовное право и правосудие. |
| 1978-1981 Master of Arts in History, La Trobe University, Melbourne, Australia. | Магистр наук, история искусства, Университет Ла Тробе, Мельбурн, Австралия |
| 1957-1958 Harvard School of Law (Master of Law); | 1957-1958 годы Юридический факультет Гарвардского университета (магистр права). |
| With your permission, my master, | С вашего позволения, магистр. |
| But when his council suggested the abandonment of Birgu and Senglea and withdrawal to Fort St. Angelo, Grand Master Jean Parisot de Valette refused. | Однако, когда совет предложил покинуть Биргу и Сенглиа и отступить к форту Сант-Анджело, великий магистр Жан Паризо де ла Валетт отверг это предложение. |
| You are your own master, it seems to me. | Похоже, что вы сами себе господин. |
| Majesty, I am very sure that my master has no such plans. | Ваше Величество, я уверен в том, ...что мой господин не строит подобных планов. |
| But then I think the master would be left all alone. | что господин останется совсем один... |
| Master Kraznys asks that you please hurry. | Господин КрАзнис просит вас поторопиться |
| Young Master, the President... | Молодой господин, президент. |
| Look, my master disappeared when I was 15, vanished! | Мой учитель просто исчез, когда мне было 1 5! |
| Master, it's my fault that you lost the school. I'm sorry | Учитель, извините, это моя вина, что вы потеряли школу |
| Master how can I tell him we must be friends and soul mates without being husband and wife? | Учитель, как мне ему объяснить что мы должны быть друзьями и родственными душами не будучи мужем и женой? |
| Speak to us, master. | Говори нам, Учитель. |
| Master, what's a bongo? | Учитель, что такое бонго? |
| I am master and commander of the seas! | Запомни, я повелитель и хозяин морей! |
| That is an impossibility, Master. | Быть такого не может, Повелитель. |
| Master, I only returned to the land of the living to learn something of the greatest importance. | Повелитель, я вернулся в мир живых лишь затем, чтобы запомнить кое-что невероятной важности. |
| Master Bruno, how are you today? | Повелитель Бруно, как вы сегодня? |
| Time Master Druce, how on earth did you find me? | Повелитель Времени Дрюс, как вы меня нашли? |
| Whenever new images are available, the master site can send a message to its mirrors and make them start updating immediately. | Как только становятся доступны новые образы, главный сайт может отправить на зеркала сообщение, чтобы они сразу начинали обновление. |
| Everything all right, Master Chief? | Все в порядке, главный старшина? |
| The official term is "Chief Master Sergeant" or "Chief". | Официальное наименование должности - «Главный мастер-сержант ВВС» или «Главный». |
| His uncle Benjamin Slade was Master Shipwright at Plymouth Dockyard (a master shipwright was responsible for all ship construction and repair at the dockyard in which he served). | Его дядя Бенджамин Слейд был главным корабельным мастером на Плимутской верфи (главный мастер отвечал за всю постройку и ремонт на верфи). |
| You'll find evidence of the master of this house... | Вы обнаружитё свидётёльства о том, кто здёсь главный. |
| The master did not, however, comply with their request and continued on his way. | Однако капитан не выполнил их требование и продолжал следовать своим курсом. |
| It should be noted that whenever such goods are in transit, the master or agent of the vessel should submit to Customs, at the time of reporting, all particulars of firearms kept on board or intended for discharge at another port. | Следует отметить, что во время транзита таких товаров капитан или судовой агент должны представить таможенной службе всю информацию об огнестрельном оружии, которое находится на судне или планируется выгрузить в другом порту. |
| In fact, the ship's Master was badly beaten and handcuffed for several hours. | Капитан судна был жестоко избит и в течение нескольких часов находился в наручниках. |
| On April the 26th, the master, Captain Taggart, was lost at sea | 26-го апреля, главный на судне, капитан Таггарт, пропал где-то в море... |
| Unwilling to leave the shipwrecked men at sea, but afraid of having his ship captured by the Germans, Centaur's master decided to take the lifeboat in tow, after allowing nine wounded men aboard. | Не желая бросать потерпевших бедствие в море но опасаясь захвата судна немцами капитан «Кентавра» решил взять шлюпку на буксир и позволил девятерым подняться на борт. |
| A master disk called the "Main Hall" is used to manage player characters and to facilitate their transfer between individual adventures. | Основной диск под названием «Главный зал» используется для управления персонажами игрока и перемещения их от приключения к приключению. |
| Within that knowledge may be the master Code To unlock the ship's Core systems. | Там может быть основной код для разблокировки главных систем корабля. |
| Master circuits built from basic sketches I designed when I was 13. | Основной ускоритель был построен по базовым чертежам, которые я сделал в возрасте 13 лет. |
| The main subject of the book is the relationship between the valet Jacques and his master, who is never named. | Основной темой романа являются отношения между камердинером Жаком и его хозяином, имя которого не называется. |
| The key lesson is that technological change on this scale requires substantial time to achieve stability and permit users to master the systems. | Основной вывод, который можно при этом сделать, состоит в том, что при технологических изменениях такого масштаба для достижения стабильной работы систем и их освоения пользователями требуется значительное время. |
| My father's weapons master. | Военный наставник моего отца. |
| You see... I brought him, Master. | об этом... наставник. |
| The Master is at the Admiral's. | Наставник сейчас у адмирала. |
| Peri, he's my old friend and mentor, the master of Jaconda. | Пери, это мой старый друг и наставник, правитель Джаконды. |
| Yuri is a Master in Business Administration (Bishkek International Business School of Management). | Наставник команды Консалтингового агентства "M-Vector". Является опытным руководителем, организатором, человеком способным повести за собой самых инициативных и способных сотрудников. |
| Come to join my crew again, Master Turner? | Снова примкнете к моей команде, мистер Тернер? |
| Mr Pennyfeather is our newest master and a fine addition to the school. | Мистер Пеннифезер - новый учитель и прекрасное дополнение нашей школе |
| Sir, Master Kakie has arrived. | Сэр, пришел мистер Тортик. |
| Master Baggins, come here. | Мистер Бэггинс, подойдите сюда. |
| Master Surecard, as I think? | Мистер Шуркард, если не ошибаюсь? |
| In her opinion, there was nothing a man could master that a woman couldn't make. | Она считала, что нет ничего, чем не мог овладеть бы мужчина, из того, что умела бы женщина. |
| I think in addition to the mechanical thinking, we now need to master the art of biological thinking, as embodied by our six principles. | Я думаю, что в дополнение к механическому мышлению, мы теперь должны овладеть искусством биологического мышления, воплощённым в наших шести принципах. |
| As a result, large numbers of children may spend four or more years in school, but will none the less fail to complete the fourth grade or master even the most basic educational skills. | В результате большое число детей могут провести в школе четыре или более лет, но так и не закончить четвертую ступень обучения или не овладеть даже самыми основными знаниями. |
| Having knowledge of the most modern theatrical technologies, and access to people who can show you how to master them, opens doors to invaluable skills you can take with you anywhere. | Возможность ознакомиться с большинством современных театральных технологий и пообщаться с людьми, которые могут помочь вам овладеть ими, открывает путь к бесценным знаниям, которые Вы можете взять с собой куда угодно. |
| You know, for some reason, every great con man in the world needs to master the game of pool at some point in his life. | Знаешь, так или иначе, всякий выдающийся мошенник в какой-то момент своей жизни должен овладеть мастерством игры в бильярд. |
| And though our customers are almost traders with experience, we will be glad to offer the opportunity to all interested persons not only to familiarize with the FOREX market, but also to master it. | И хотя нашими клиентами являются в основном трейдеры со стажем, мы будем рады предоставить возможность всем желающим не только познакомиться с рынком FOREX, но и освоить его. |
| If you can learn this thing, really master it, you can keep seeing him. | Если ты сможешь научиться ей, освоить её, сможешь встречаться с ним. |
| It has 20 halls for various cultural, sport and entertainment activities and 4 rooms for conducting various workshops where inmates are trained to master a profession while serving their sentence. | Под различные культурные, спортивные и развлекательные мероприятия отведено 20 помещений, а 4 комнаты предусмотрены для проведения разнообразных семинаров, благодаря которым заключенные за время отбывания срока могут освоить ту или иную профессию. |
| With a simple system of teaching and educational accompanied by experienced teachers, we are of Zahir Consultant Center is ready to educate the participants until such a time they were able to master the accounting program Zahir Accounting version 5.1 properly and correctly. | С простой системой преподавания и образования в сопровождении опытного учителя, то мы Захир консультанта центр готов обучать участников до того времени, они смогли освоить бухгалтерскую программу Захир учетом версии 5.1 должным образом и правильно. |
| It also indicates the high level of programming specialists, who managed, in a short period of time, to master and introduce information technologies that were rather complex for their time. | С другой стороны, это показатель высокого уровня специалистов-программистов, сумевших за короткий срок освоить и внедрить достаточно сложные на тот момент информационные технологии. |
| The role of finance in an enterprise's ability to acquire, diffuse and master technology has largely been ignored. | В значительной степени недооценивается роль финансирования в расширении возможностей предприятий приобретать, распространять и осваивать технологии. |
| Then all rushed to master the new means of transport. | Потом все бросились осваивать новый вид транспорта. |
| People who regard IT as their profession must live one step ahead of their time and master what business and society will need tomorrow. | Люди, которые считают ИТ своей специальностью, должны жить «на шаг впереди», и осваивать то, что будет нужно бизнесу и обществу завтра. |
| The process wasn't easy as Lyons had to master a new instrument while singing below his natural voice range. | Это давалось Лайонсу непросто, так как ему пришлось осваивать новый инструмент и, кроме того, петь ниже его вокального диапазона. |
| In order for developing countries to develop the necessary capacity and technology to benefit fully from marine genetic resources, including those from areas beyond national jurisdiction, access to the knowledge pool and the ability to learn, master and adapt relevant technologies is required. | Чтобы развивающиеся страны смогли разработать необходимый потенциал и технологию для извлечения полномасштабных выгод от использования морских генетических ресурсов, включая ресурсы за пределами действия национальной юрисдикции, они должны обладать доступом к знаниям и способностью изучать, осваивать и адаптировать соответствующие технологии. |
| We can't master it in one day. | Нельзя научиться играть за один день. |
| You must learn to master your emotions. | Вы должны научиться управлять своими эмоциями. |
| But because living with globalization is now a fact of life that no one can evade, we need to prepare ourselves and to master this phenomenon. | Однако, в связи с тем, что жизнь в условиях глобализации теперь стала тем реальным фактом, ускользнуть от которого не удается никому, нам необходимо подготовить себя к этому явлению и научиться им управлять. |
| If you can learn this thing, really master it, you can keep seeing him. | Если ты сможешь научиться ей, освоить её, сможешь встречаться с ним. |
| I may be old-fashioned but I believe an artist should master the naturalistic forms before... venturing forth. | Я могу показаться старомодным, но я уверен, что художник должен научиться рисовать натуралистические картины, прежде чем решаться на... рискованные эксперименты. |
| Don't you want to smell it, master? | Вы не хотите оценить, мэтр? |
| Good morning, master. | Добрый день, мэтр. |
| Is this Master Weigelt's? | Здесь живет мэтр Вайгельт? |
| Master Weigelt is expecting you. | Мэтр Вайгельт ожидает вас. |
| Can't I come to work for you, master, can't I? | Можно мне работать у вас, мэтр? |
| Women are beginning to master professions that were previously dominated by men. | Женщины стали овладевать некоторыми профессиями, в которых прежде преобладали мужчины. |
| Why we need to study logic and to master critical thinking skills? | Зачем изучать науку логики и овладевать мастерством критического мышления? |
| That's why you want to master it. | Надо научиться овладевать ею. |
| Esther is a master in the art of possession. | Эстер - мастер в умении овладевать телами. |
| Our youth should study, acquire new knowledge, master new skills and efficiently and skillfully deploy new technologies and expertise in their daily life. | Наша молодежь должна учиться, овладевать новыми знаниями, обретать новейшие навыки, умело, и эффективно использовать знания и технологии в повседневной жизни. |
| Tech support only just sent up the master copy. | Технический отдел только что прислал оригинал. |
| Since the mere possession of such material is not punishable, dealers in video cassettes of this nature can pose as collectors by keeping only the 'master' and making copies for sale as required. Ibid., para. 34. | Поскольку сам факт владения такими материалами не является наказуемым, то дельцы, реализующие видеокассеты такого рода, могут выдавать себя за коллекционеров, храня у себя только оригинал и по мере необходимости делая с него копии для продажи 75/. |
| A new master was created by frame-by-frame optical printing, and English subtitles were superimposed over the French ones. | Новый оригинал был создан путём покадровой обработки копии, английские субтитры были надпечатаны на чёрных полосах поверх французских. |
| A master tape for use in any subsequent criminal proceedings is prepared under seal in the presence of the suspect and copies of the tape are made available to the defence and prosecution in advance of any court hearing. | Оригинал, предназначенный для использования в ходе последующего уголовного судопроизводства, опечатывается в присутствии подозреваемого, а копии оригинала предоставляются в распоряжение стороны защиты и стороны обвинения до начала слушаний в суде. |
| Goes on, Satan, inventor and Master of any fraud, enemy of the hello of the men. | Идут дальше, Satan, изобретатель и оригинал любого очковтирательства, противник здравствулте! |
| Well, if it isn't the master chef. | Ну надо же, наш лучший повар. |
| And you're the master of the game | А ты лучший в этой игре |
| If there's one thing I've learned from you, master, it's that following direct orders isn't always the best way to solve a problem. | Если я чему и научилась у вас, учитель, так это то, что выполнение приказов не всегда лучший способ решить проблему. |
| I'm the samba master | Я в самбе самый лучший |
| The Show-Room, which featured master classes by AE&Design, Centre of Ukrainian Culture and Art, and Tabooret Interiors Laboratory, attracted a lot of attention. | Дополнением к и без того обширной программе выставки KievInteriors 2010 стал 8-й Открытый ежегодный всеукраинский конкурс на лучший реализованный интерьер INTER'YEAR 2010. |
| The university offers a master's degree in administrative science designed for diplomats to strengthen their capacity to serve as representatives of Member States at the United Nations. | Университет предлагает магистерский курс в области административной науки, рассчитанный на дипломатов и позволяющий им повысить свои способности как представителей государств-членов в Организации Объединенных Наций. |
| The Master's course in Public Health at Aarhus University includes topics such as prevention of torture and the treatment of torture survivors. | Магистерский курс здравоохранения в Аархуском университете включает такие темы, как предотвращение пыток и лечение жертв пыток. |
| Education: Advanced university degree (Master's degree or equivalent) in business or public administration, finance, accounting, law, social sciences or related area. | Образование: Диплом о высшем образовании выше уровня бакалавра (магистерский или эквивалентный ему) в области делового администрирования или государственного управления, финансов, бухгалтерского учета, права, общественных наук или по смежным дисциплинам. |
| Master's Thesis: The Doctrine of the Trinity in Gregory Palamas: An Attempt to a Systematic Exposition. | Магистерский тезис: "Доктрина Троицы в богословии Григория Паламы: попытка систематического исследования" (научный руководитель: д-р Андреас Дж. |
| I am lawyer by training, having completed my first master's in European Affairs (European Union law). | По образованию я являюсь юристом и получила мой первый магистерский диплом по проблематике европейских дел (право Европейского Союза). |
| This course will help you master correct pronunciation. | Этот курс поможет вам отработать правильное произношение. |
| Kaylie, I'm worried you might still be losing weight to master this Genji Cho move. | Кейли, я волнуюсь, что ты возможно все еще теряешь вес, что бы отработать движение Джэндзи Чо. |
| What of our master and the much-feared Spartans? | А что же наш властитель и спартанцы? |
| A master of men, no less. | Властитель людей, не меньше. |
| A primary partition is a partition which has its information stored in the MBR (master boot record). | Первичный раздел - это раздел, информация о котором хранится в MBR (Master Boot Record - главной загрузочной записи). |
| OpenMP supports the directives private, parallel, for, section, sections, single, master, critical, flush, ordered and atomic and some others which define work distribution mechanisms and synchronization constructs. | OpenMP поддерживает директивы private, parallel, for, section, sections, single, master, critical, flush, ordered и atomic и ряд других, которые определяют механизмы разделения работы или конструкции синхронизации. |
| Dragon Lord was originally intended to be the sequel to The Young Master, and was to be called Young Master in Love, as confirmed by Jackie Chan in his book. | Лорд дракон стал якобы продолжением Молодого мастера и даже сначала имел название Young Master in Love, что подтверждается Джеки Чаном в его книге. |
| Versions of the game were also released for the Sega Master System and Game Gear by the Flying Edge division of Acclaim. | Версии игры также были выпущены для Sega Master System и Game Gear Flying Edge, подразделением Acclaim. |
| We accept PayPal, UKash, cashU and all VISA, MASTER CARD debit and credit cards. | принимает к оплате PayPal, Ukash, кредитные и дебетовые пластиковые карты VISA, MASTER CARD. |
| Nothing matters until the master's destroyed. | Ничто не имеет значения, пока не уничтожен Владыка. |
| The Master now knows we're here. | Теперь Владыка знает, что мы здесь. |
| The Master saved your life, Eldritch, as well as hers. | Владыка спас Вашу жизнь, Элдрич, так же, как и ее. |
| And when they do, they will destroy the one item in this world The Master desires. | И когда они это сделают, то уничтожат единственную вещь в мире, которую желает Владыка. |
| I'll leave it up to the dungeon master. | Пусть владыка подземелья решает. |