Английский - русский
Перевод слова Master
Вариант перевода Господин

Примеры в контексте "Master - Господин"

Примеры: Master - Господин
No master, I still have some hope. Ничего, господин, у меня все еще есть надежда.
After which your master will present his Primus. После чего, ваш господин лично представит своих лучших бойцов.
But, master, please listen. Но, господин, выслушайте меня, прошу.
Edited by my superior, your master, and humanity's guiding light, the Mighty Jagrafess of the Holy Hadrojassic Maxarodenfoe. Их редактирует мой начальник, ваш господин и путеводный луч человечества, Могущественный Джаграфесс Святого Хадроджассиковского Максароденфа.
Advocating the popular vote, master Shane botwin. Адвокат Голосов Избирателей, господин Шейн Ботвин.
I'm sorry master, I thought it was time... Прости, Господин, мне казалось, я крепко её связала...
I have felt him, my master. Я чувствую его, мой господин.
Little master, you helped us before, now we'll help you. Маленький господин, ты мне помог, поэтому теперь я помогу тебе.
Of course. "Yes master" and she'll come. Конечно. "Да господин", и она придет.
When the master is like this, it is no place for children. Когда господин ведет себя так, детям лучше уйти.
My master has greater concerns requiring his attentions. Мой господин сейчас занят более важными делами.
My master says the Unsullied are not men. Мой господин говорит: Безупречные - не люди.
Our house welcomes you, master soldier. Мы ждали Вас, Господин солдат.
Aah, welcome to Quong's Cuisine, master Mako. Добро пожаловать в ресторан Квонга, господин Мако.
You have no claim on me, master wyatt. У вас нет прав на меня, господин Вайатт.
It means that your master is still fasting. Ёто означает, что твой господин все еще голодает.
But in his pride, ...my master made a foolish mistake. Но в своей гордыне, ... мой господин совершил непростительную ошибку.
My master will never allow the Republic... to get away with this treachery. Мой господин не оставит Республику... безнаказанной за это предательство.
My master the Emperor hopes you will look kindly on a Spanish match for Princess Mary. Мой господин император надеется, что вы проявите благосклонность к испанскому кандидату для принцессы Марии.
My master, the Duke of the North, has commanded me to kill you. Мой господин, Герцог Севера, приказал мне убить тебя.
You are your own master, it seems to me. Похоже, что вы сами себе господин.
And I mean to make you call me master. И я хочу, чтобы ты называла меня господин.
I am your master, and you're mine. Я твой господин, и ты моя.
My master says no one may enter so long as the lady is here... Мой господин не разрешает никого впускать, пока там находится женщина.
The master says they are untested. Господин говорит, что они не испытаны.