Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Эксплуатации

Примеры в контексте "Management - Эксплуатации"

Примеры: Management - Эксплуатации
United Nations Volunteers: decrease of 45 positions (transfer of the Facilities Management Unit from the Engineering Section in Integrated Support Services to the General Services Section in Administrative Services, resulting in the redeployment of 45 United Nations Volunteer positions) Добровольцы Организации Объединенных Наций: уменьшение на 45 должностей (перевод Группы эксплуатации помещений из Инженерной секции в структуре Службы комплексного вспомогательного обслуживания в Секцию общего обслуживания в структуре Административной службы, выражающийся в переводе 45 должностей добровольцев Организации Объединенных Наций)
(c) Engineering Section: one Generator Mechanic (Field Service) is proposed to move to the Port Sudan logistics hub, and the posts of an Electrician (Field Service) and two Building Management Assistants (national General Service staff) are proposed for abolition; с) Инженерная секция: одну должность механика по генераторам (категория полевой службы) предлагается перевести на базу материально-технического снабжения в Порт-Судане, а должности электрика (категория полевой службы) и двух младших сотрудников по эксплуатации зданий (национальные сотрудники категории общего обслуживания) предлагается упразднить;
We can also provide a full management service to ensure complete peace of mind. Если Вы желаете быть беззаботным собственником, мы также предоставляем полный пакет услуг по эксплуатации и ведению объекта недвижимости в Турции.
Supporting the company's communication with its diverse clientele target groups through intelligent customer relationship management concepts. Концепция, соответсвующая заданию и четко отражающая задачи и направления деятельности, являеются необходимым документом для оптимальной реализации и успешной эксплуатации зданий и сооружений аэропорта.
Similarly, the facilities management working group is developing performance measurement indicators through an inter-agency initiative on benchmarking. Аналогичным образом в рамках межучрежденческой инициативы по разработке базисных показателей рабочая группа по службам эксплуатации зданий и помещений разрабатывает показатели оценки качества работ в своей области.
The efficient management of personal computers within their prescribed life cycles allows the Department to cost-effectively meet and correlate varied end-user requirements. Рациональное регулирование эксплуатации персональных компьютеров в течение их установленного жизненного цикла позволяет Департаменту эффективным с точки зрения затрат образом удовлетворять и коррелировать разнообразные потребности конечных пользователей.
This indicates participation of more and more women in operation and management of agricultural holdings in the country. Эти данные свидетельствуют о том, что все большее число женщин в стране принимают участие в эксплуатации сельскохозяйственных угодий и управлении ими.
The main objective is to help the Government develop an integrated approach to planning, management and implementation of the decommissioning. Основная цель состоит в том, чтобы оказать правительству помощь в разработке комплексного подхода к вопросам планирования, управления и осуществления работ по выводу объекта из эксплуатации.
Incidents of irreparable or out-of-service assets may be an indication of poor controls in asset management. Наличие не подлежащих ремонту или снятых с эксплуатации объектов основных средств может свидетельствовать о слабом контроле в деле управления имуществом.
Rather, it heralds a new phase of environmental management: decommissioning, clean-up and rehabilitation - all of which impose significant costs. Прекращение производства скорее предполагает начало нового этапа регулирования природопользования: вывод предприятия из эксплуатации, очистку и восстановление качества окружающей среды, причем мероприятия, связанные со всеми этими стадиями, сопряжены со значительными расходами.
Eco-zone management and shared water resources management is required for promoting sustainable use of regional resources. Для содействия устойчивой эксплуатации региональных ресурсов необходимо рациональное использование экозон и находящихся в совместном владении водных ресурсов.
Effective action is needed through which fisheries management should move progressively towards more risk-averse exploitation and management. Необходимы эффективные меры, за счет которых управление рыболовством должно неуклонно идти по пути обеспечения такой эксплуатации рыбных ресурсов и управления, которые связаны с предотвращением риска.
The mission of the three management centres is the enhancement of the value of company property, management of the network and management of motive power and passenger equipment. Задача трех центров управления состоит в эксплуатации имущества, управлении сетью, а также использовании рельсовых путей и оборудования, предназначенного для пассажирских перевозок.
At ECA, such measures centred around human resources management; programme planning; budgeting, monitoring and evaluation; and information management and improved service standards for procurement, travel and building management. В ЭКА такие меры затрагивали прежде всего следующие виды деятельности: управление людскими ресурсами; планирование по программам; составление бюджета, контроль и оценка; и информационное обеспечение и улучшение норм обслуживания в отношении закупок, поездок и эксплуатации зданий.
Improving maintenance and management services would also require making the municipal management and maintenance enterprises (zheks) more efficient. Для повышения уровня эксплуатации и обслуживания потребуется также повысить эффективность муниципальных жилищно-эксплуатационных контор (жэков).
The reduction reflects the transition from an acquisition-based management approach to a maintenance life cycle management approach through turnkey leasing. Сокращение ассигнований отражает переход от принципа приобретения для замены к принципу заключения комплексных контрактов аренды с обслуживанием в течение всего срока эксплуатации.
The nationalization of posts will provide an opportunity for local engineers to gain relevant experience in construction, water and wastewater management and project management, and thereby assist in the capacity-building of the country. Перевод этих должностей в категорию национальных сотрудников даст местным инженерам возможность получить опыт работы в областях строительства, эксплуатации установок водоснабжения и очистки сточных вод, а также управления проектами и тем самым будет способствовать наращиванию национального потенциала.
Project Management: property due diligence, project management and turnkey fit out solutions. Управление проектами: делегирование процедур по эксплуатации, проектному управлению и законченные решения «под ключ».
GE Nav v2.1 represents the latest advancement in DVR management software-a single application that delivers centralized and remote video management capabilities. Представляем вашему вниманию новые жидкокристаллические мониторы TruVision от GE Security. Главная особенность этих мониторов - оптимальное соотношение цены и качества, а также эффективное функционирование и четкое, надежное изображение в течение длительного срока эксплуатации.
The Law sets up the new Authority, which has the responsibility of ensuring effective and efficient management of all public roads, including planning, design construction and management. Он предусматривает создание нового управления, ответственного за обеспечение эффективной и рациональной эксплуатации всех государственных дорог, включая планирование, проектирование и эксплуатацию22.
Careful inventorying is an essential prerequisite for post-mining management. It can be started before production ceases. Решение вопросов о дальнейшем использовании территорий горных разработок всегда должно опираться прежде всего на проведение подробной инвентаризации, которая должна быть начата еще до вывода объекта из эксплуатации.
The Office had also outsourced building management and forecast that savings of $1,155,000 would accrue from the change. Отделение также передало внешним подрядчикам функции по эксплуатации зданий и предполагает, что экономия, которой удастся добиться в результате этого, составит 1155000 долл. США.
Currently, private investors tend to invest in only a few countries and direct their investments into plantations rather than natural forest management. Эти тенденции могут быть изменены только в случае повышения доходности от эксплуатации естественных лесов.
Plans to reform immigration detention management and oversight, announced today by the US government, should quickly be translated into actual policy change and accountability. Мигранты, работающие на строительстве «нового Пекина», подвергаются постоянной эксплуатации, говорится в публикуемом сегодня докладе Хьюман Райтс Вотч.
In addition Kaleski patented his designs for improved farm implements, and developed and applied successful theories of soil management in times of drought. Калески запатентовал свой дизайнерский труд об обустройстве ферм и развил и воплотил успешные теории об эксплуатации почв во время засухи.