Chichester is a small city in the south of England, approximately half-way between Portsmouth and Brighton and just a 2 hour drive from London. |
Чичестер - небольшой городок на юге Англии, расположен между Портсмусом и Брайтоном и в двух часах езды от Лондона. |
Birmingham, Leeds, Manchester, Glasgow, Bristol and Reading are major interchanges for many cross-country journeys that do not involve London. |
Бирмингем, Лидс, Манчестер, Глазго, Бристоль и Рединг являются крупными пересадочными пунктами для маршрутов страны без посещения Лондона. |
Among these early-20th-century writers was Jack London, who in 1894 spent a month in New York State's Erie County Penitentiary. |
Среди ранних записей 20-го века были статьи писателя Джека Лондона, который в 1894 году провел месяц в Нью-Йоркской тюрьме Эри Каунти. |
Holms spends his days reading crime novels and day dreaming about working for Scotland Yard in the London underworld. |
Холмс проводит свои дни за чтением детективных рассказов и мечтает о работе в Скотланд-Ярде, связанной с «теневым» миром Лондона. |
After the outbreak of the Second World War in 1939, the Lewises took child evacuees from London and other cities into The Kilns. |
После того как в 1939 году вспыхнула война, Льюисы принимали в Килнсе детей, эвакуированных из Лондона и других городов. |
This former stonemason colony served during the World War II as a hiding place of the parachutist group Silver A with radio station Libuše broadcasted from London. |
Этот бывший посёлок каменотёсов стал во время второй мировой войны убежищем парашютной группы Силвер А с радиостанцией Либуше напрвленной из Лондона. |
The range of models - Learjet, Challenger and Global Express - can take you in supreme comfort from London to Paris or Kuala Lumpur to Beijing. |
Наши лайнеры Learjet, Challenger и Global Express с максимальным комфортом доставят вас из Лондона в Париж или из Куала-Лумпура в Пекин. |
Refusing to accept France's defeat, he reached London at the end of August and joined de Gaulle's Free French Forces. |
Не признавая поражения Франции, он в конце августа добрался до Лондона и вступил в де Голлевскую «Сражающуяюся Францию». |
During the reign of James I (1603-25), there were 14 courts in London. |
Позже, во времена правления Якова I (1603-1625), на территории Лондона было построено 14 кортов. |
Sickert's first major works, dating from the late 1880s, were portrayals of scenes in London music halls. |
Первые получившие известность работы Сикерта, датируемые концом 1880-х годов, были изображением сцен в музыкальных залах Лондона. |
Stefano Sandrone (1988) is an Italian neuroscientist and a Teaching Fellow at Imperial College London. |
Стефано Сандроне (1 февраля 1988) - итальянский нейроученый и Teaching Fellow в Имперском колледже Лондона. |
For example, in a 2000 study they showed that taxi drivers in London showed larger gray matter in the posterior hippocampi than the average civilian. |
Исследование одного из университетов Лондона в 2003 году показало, что задняя часть гиппокампа у лондонских таксистов больше, чем у большинства людей. |
Donovan's lyrics began to encompass his increasing ability to portray "Swinging London" and give listeners an insider's look into the mid-sixties pop scene. |
В текстах Донована всё ярче начало проявляться его умение изображать эпоху «свингующего Лондона», что давало слушателям возможность увидеть изнутри поп-сцену середины 60-х. |
She once stated to her friend Lizzie Albrook that a family member was employed at the London theatrical stage. |
Однажды она сказала, что её личная подруга Лиззи Элбрук (также бывшая другом семьи) выступает на театральной сцене Лондона. |
Its story involves social, musical and psychological happenings from an English teenage perspective, set in London and Brighton in 1965. |
Концепция альбома (сюжет повествования) рассказывает о социальных, музыкальных и психологических изменениях английской молодежи Лондона и Брайтона, произошедшей в 1964-1965 годах. |
Mary Pearcey had been seen pushing baby Tiggy's perambulator around the streets of North London after dark. |
Очевидцы видели, как Мэри Пирси толкала коляску ребёнка Фебы по улицам Северного Лондона после наступления темноты. |
Hamilton was born in Chelsea, London, but travelled and worked in Italy with Antonio Zucchi for several years. |
Уильям Гамильтон родился в старинном районе Лондона, Челси, однако на протяжении многих лет путешествовал и работал в Италии вместе с Антонио Дзукки. |
After having received permission from London to cross the blockade zone, the ship left Karaköy Pier on 6 October 1941 for the first time. |
После того как было получено разрешение из Лондона, позволявшее пересечь зону блокады, пароход оставил причал Каракёй 6 октября 1941 года. |
Once a vital inland port and centre of trade, it is now Europe's largest financial centre after London. |
Город является экономической и культурной столицей Германии, а также самым крупным финансовым центром Европы после Лондона. |
Rose Wheel developments in London are currently responsible for the re-development of Chinatown. |
Строительная компания Rose Wheel в данный момент занимается развитием Китайского Города расположенного в центре Лондона. |
Ron Negus, honorary archivist of the Royal Philatelic Society London, told the story of the Bahamian Chalons genesis. |
(Рон Негус, почётный архивариус Королевского филателистического общества Лондона, рассказывает историю появления «голов Шалона» Багамских Островов. |
Several writers have argued that Estuary English is not a discrete accent distinct from the accents of the London area. |
Некоторые исследователи даже предполагают, что эстуарный английский вообще не является отдельным акцентом среди других акцентов Лондона. |
In 1921, Guérin sent poppy sellers to London ahead of Armistice Day, attracting the attention of Field Marshal Douglas Haig. |
В 1921 году Гуэрин отправила образец шёлкового мака торговцам Лондона перед Днём перемирия, чем привлекла внимание фельдмаршала Дугласа Хейга. |
Antilian School is a renowned London college, which hosts only young European people born in the Caribbean. |
Антильская школа - одно из известных высших учебных заведений Лондона, в него могут поступить только молодые европейцы родом с островов Карибского моря. |
With dreams of escape, she finally gets her wish when her kindly Aunt sends the train fare to London. |
Мечтая убежать она, наконец, получает желаемое, когда её добросердечная тётя присылает необходимую сумму для покупки билета на проезд до Лондона. |