Английский - русский
Перевод слова London
Вариант перевода Лондона

Примеры в контексте "London - Лондона"

Примеры: London - Лондона
3 women were discovered in Whitechapel, which is a district in East London, all within a month, and all eviscerated a la Mr. Ripper. З женщины были обнаружены в Уайтчепеле - это район в восточной части Лондона, все в течение месяца, и все "вскрыты" в стиле Потрошителя.
As I'm sure you're all aware, these are indeed serious incidents but Transport For London has increased security and we are taking all the precautions we can. Уверена, вы и без меня понимаете, что это довольно серьёзные происшествия, но Транспортная Полиция Лондона усилила охрану и мы принимаем все меры предосторожности, какие только можем.
Consideration is currently being given to proposals put forward jointly by two national refugee organizations on ways to improve the support for refugee communities outside London. В настоящее время рассматриваются предложения, выдвинутые совместно двумя национальными организациями беженцев и направленные на оказание более эффективной помощи тем общинам беженцев, которые находятся вне Лондона.
In the case of the Bangladeshi population, these are one of the youngest immigrant groups and are concentrated in Inner London boroughs where the cost of housing is relatively high. В случае бангладешского населения нужно отметить, что это одна из самых молодых иммигрантских групп, которая проживает в основном в старых районах Лондона, где цены на жилье относительно высоки.
And if we don't stop it it'll kill half London! И если мы не остановим это, то они убьют половину Лондона!
Shiji Lapite, a Nigerian national, was reportedly detained for "acting suspiciously" by north London police in Stoke Newington on 16 December 1994. Шиджи Лапите, нигерийский гражданин, как сообщалось, был задержан по причине "подозрительного поведения" полицией северного Лондона в Стоук Ньюингтоне 16 декабря 1994 года.
The Panel also finds it reasonable that the Fund selected London as the place of relocation and stayed there for the period that it did. Группа также считает разумным выбор Фондом Лондона в качестве места для переезда, равно как и его нахождение там в течение времени, которое он там провел.
The scores in both London and New York for the quality and intensity of regulation, and the tax burden, have dropped. Очки, как Лондона, так и Нью-Йорка, за качество и интенсивность регулирования, а также за налоговые нагрузки, снизились.
But other European countries must also understand British arguments in favor of the UK maintaining its own currency, given London's importance as an international financial center as well as its privileged relations with more than 50 Commonwealth countries. Но другие европейские страны тоже должны понять британские аргументы в пользу сохранения Великобританией своей собственной валюты, учитывая важность Лондона в качестве международного финансового центра, а также его привилегированные отношения с более 50 странами Содружества.
Paris Bourse took, for instance, the initiative to invite the International Corporate Governance Network (ICGN) to hold in 1997 its Third Annual Conference in Paris, right after Washington DC and London. Например, Парижская биржа выступила с инициативой предложить Международной сети по вопросам корпоративного управления (МСКУ) провести в 1997 году в Париже ее третью ежегодную конференцию - сразу после Вашингтона и Лондона.
IPPF SARO relocated from London, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, to New Delhi, India, in early 2004, to be in the region it serves. В начале 2004 года МФПР ЮАРО перебазировалась из Лондона, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, в Нью-Дели, Индия, с тем чтобы находиться в том регионе, который она обслуживает.
According to previous information received, on 13 August 2010, Mr. Al Singace was arrested and detained upon his return to Bahrain from London, where he reportedly spoke at the House of Lords about torture in Bahrain. В соответствии с ранее полученной информацией, 13 августа 2010 года г-н Аль-Сингас был задержан и взят под стражу на обратном пути в Бахрейн из Лондона, где он, как сообщается, рассказал в палате лордов о пытках, применяемых в Бахрейне.
The Legislative Assembly seemed to be simply a mouthpiece for directives from London, which maintained an inflexible position, refusing to re-establish bilateral negotiations or to explore any other way of peacefully resolving disputes as established in the Charter of the United Nations. Создается впечатление, что Законодательное собрание является всего лишь рупором для озвучивания указаний из Лондона, который продолжает занимать жесткую позицию, отказываясь возобновить двусторонние переговоры или рассмотреть любой другой вариант мирного разрешения споров на основе положений Устава Организации Объединенных Наций.
Non-stop flights are available from Atlanta, Boston, Charlotte, Miami, New York and Philadelphia in the United States, and from London and Toronto, Canada. Выполняются беспосадочные рейсы из Атланты, Бостона, Майами, Нью-Йорка, Филадельфии и Шарлотты, Соединенные Штаты, а также из Лондона и Торонто, Канада.
In some cases, however, the authorities have sought to resettle displaced communities; for example, the London Development Agency is building new sites to relocate 35 traveller families from Hackney and Newham. В некоторых случаях, однако, власти пытаются заново расселить перемещенные общины; например Агентство по развитию Лондона строит новые жилые объекты для размещения в них 35 семей тревеллеров из Хакни и Ньюхема.
Al-Qaida supporters arrested in the United Kingdom in March 2004 on suspicion of planning a massive explosion in central London were found to have acquired and stored over half a ton of ammonium nitrate. У сторонников «Аль-Каиды», арестованных в марте 2004 года в Соединенном Королевстве по подозрению в планировании сильнейшего взрыва в центре Лондона, было обнаружено почти полтонны купленной и хранившейся ими аммиачной селитры.
For someone who has a machine that can travel anywhere in time and space, Doctor Who sure does have a thing for modern-day London. Для того, у кого есть машина времени, которая может путешествовать во времени и пространстве, у Доктора Кто явно пунктик насчет современного Лондона.
Six years ago, before Clyde Mason started taking control of South London's drug trade, Шесть лет назад, еще когда Клайд Мейсон только начинал брать под свой контроль торговлю наркотиками Южного Лондона,
I need to catch a plane to London, so you'll have to have Ava for the weekend. Мне нужно успеть на самолёт до Лондона. так что тебе придется побыть с ней на выходных.
Mr Bingley and his sisters were well, I hope, when you left London? Надеюсь, когда вы уезжали из Лондона мистер Бингли и его сестры были здоровы?
You mean like the girl we found in Paris could be from London? Ты ведешь к тому, что девушка, найденная в Париже, могла быть из Лондона?
BACKGROUND DOCUMENT "FROM LONDON TO BUDAPEST: PROGRESS MADE ON TRANSPORT, ENVIRONMENT AND HEALTH" СПРАВОЧНЫЙ ДОКУМЕНТ "ОТ ЛОНДОНА ДО БУДАПЕШТА: ПРОГРЕСС, ДОСТИГНУТЫЙ В ОБЛАСТИ ТРАНСПОРТА, ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ И ОХРАНЫ ЗДОРОВЬЯ"
For his achievements in science and in practical oceanographic and fisheries research Hjort was awarded several honours, including honorary degrees from the universities of Cambridge, Harvard and London. За свои достижения в области науки, практические исследования в области океанографии и рыболовства Йорт был удостоен нескольких наград, в том числе почётных степеней университетов Кембриджа, Гарварда и Лондона.
The town was first settled in 1842 and was named in 1854 after the town of Richmond on Thames near London. Городок был впервые основан в 1842 году, а в 1854 году получил своё нынешнее название в честь города Ричмонд-апон-Темс, который сейчас является частью Лондона.
You're leaving London, leaving England. Вы уезжаете, из Лондона, из Англии!