He also worked as a local newspaper journalist at the Barnet Press in the London Borough of Barnet from 1972 to 1973. |
Также работал журналистом в местной газете Barnet Press в Барнет (боро Лондона) с 1972 по 1973. |
In 1833, he left London for France, where he remained for eight years. |
В 1833 году он выехал из Лондона во Францию, где и жил в течение восьми лет. |
Later at the tavern, a police inspector from London named Morrison (István Lénárt) discusses with Brown the matter of the stolen money. |
Позже в припортовый бар приходит инспектор полиции из Лондона по фамилии Моррисон (István Lénárt) и обсуждает с Брауном ситуацию, сложившуюся из-за украденных денег. |
Bury had not summoned a doctor, but had instead cut the body and concealed it in one of the packing cases brought from London. |
Бери не вызвал врача, а вместо этого изрезал тело и спрятал его в один из ящиков для багажа, привезённых им из Лондона. |
All 13 cars are functional, taking part in several annually nostalgic competitions such as the London to Brighton Veteran Car Run and Gordon Bennett Revival. |
Все 13 автомобилей являются действующими и принимали участие в нескольких ежегодных памятных соревнованиях, таких как пробег ретромобилей из Лондона в Брайтон и возрождение кубка Гордона Беннета. |
He returned to University College London as a senior lecturer, from 1924 as a reader in plant ecology and from 1929 as Quain Professor of botany. |
Он вернулся в Университетский колледж Лондона как старший преподаватель, с 1924 как лектор из экологии растений и с 1929 профессор (англ. Quain Professor) ботаники. |
Their daughter Daria studied at King's College London, sons Pasha and Roman at St Edward's School, Oxford. |
Их дочь Дарья училась в Королевском колледже Лондона, сыновья Павел и Роман - в St Edward's School, Oxford. |
On 24 April 1999, Kouao and Victoria Climbié left France and travelled to the United Kingdom, where they settled in Ealing, West London. |
24 апреля 1999 года Кэу и Виктория Климби покинули Францию и отправились в Великобританию, где поселились в Илинге, на западе Лондона. |
Garrow soon developed a large practice, working criminal trials at the Old Bailey and outside London as both defence counsel and prosecutor. |
Гарроу скоро получил большой практический опыт, работая с уголовными делами в Олд-Бэйли и за пределами Лондона, он работал и как защитник, и как обвинитель. |
The film began shooting in summer 2008 at Ealing Studios and locations across London and finished in October. |
Съёмки фильма начались летом 2008 года на Ealing Studios и в различных частях Лондона и закончились в октябре. |
The story first came to the public's attention in late October 1726, when reports began to reach London. |
История Тофт впервые привлекла внимание общественности на исходе октября 1726 года, когда слухи о деле достигли Лондона. |
Turner met his first wife Rachel Selina (Lina) Burville whilst they were both studying art at West London College of Arts and they married locally in Chelsea in 1892. |
Тёрнер познакомился со своей первой женой Рейчел Селиной (Линой) Бервилл в то время, как они оба изучали искусство в Колледже искусств западного Лондона, и они поженились в Челси в 1892 году. |
Built in 1867, Whiteleys is the first ever department store in the UK, situated in west London. |
Построенный в 1867 году, торговый центр Whiteleys, расположенный в западной части Лондона, является первым Центром подобного типа в Великобритании. |
The Duke and Duchess of Kent's only child, Victoria, was born at 4.15 a.m. on 24 May 1819 at Kensington Palace in London. |
Единственный ребёнок герцога и герцогини Кентских, Виктория, родилась в 4:15 утра 24 мая 1819 года в Кенсингтонском дворце Лондона. |
In 1984 Burnham switched leagues to the London Spartan League, where they were champions at the first attempt. |
В 1984 году Бернэм перешел в Спартанскую Лигу Лондона (London Spartan League), где стал чемпионом с первой попытки. |
Look, he just moved here from London, okay? |
Слушай, он только что переехал из Лондона, понимаешь? |
Good news for London, bad news for your carpet. |
Хорошие новости для Лондона, плохие новости для вашего ковра. |
It was at the time of the London elections |
Призрак: "Во время выборов мэра Лондона" |
If we could need a tow to London, we could be there in half the time. |
Если мы нуждались в буксировке до Лондона, мы бы прибыли в 2 раза быстрее. |
I only hope I'm not given the job of reporting live from South London. |
Я только надеюсь, что мне не придется вести прямой репортаж из Южного Лондона. |
Robert Howells was up in front of West London Magistrates Court in May 1970 for ABH. |
Роберт Хауэлс предстал перед судом магистрата Западного Лондона в мае 1970 года. по обвинению в нанесении телесных повреждений. |
Recently, my research group, along with researchers in London, provided some real hope for carriers of mutated BRCA1 or BRCA2 genes. |
Недавно у моей исследовательской группы (совместно с исследователями из Лондона) появилась возможность дать некоторые реальные надежды женщинам с мутацией в генах BRCA1 или BRCA2. |
"Selling" Italy in Europe should entail more than photo opportunities with other leaders in Brussels and the occasional road show to financial institutions in London. |
«Продажа» Италии в Европе должна включать в себя больше, чем возможность сфотографироваться с другими лидерами в Брюсселе и эпизодические выездные презентации в финансовых учреждениях Лондона. |
But soon, perhaps, they will no longer need to ask: in London, we are all Canadians now. |
Но в скором времени им, быть может, уже не придется задавать этот вопрос: теперь все жители Лондона стали канадцами. |
At age 11, while Redknapp was playing for East London Schools football, he was spotted by Dickie Walker, a Tottenham Hotspur scout. |
Когда Гарри было 11 лет, он играл в футбол за школьную команду Восточного Лондона, тогда же его заметил Дики Уокер, скаут «Тоттенхэма». |