I'm going off London this week. |
Я уезжаю из Лондона на этой неделе. |
Arrangements have been made for you, Her Majesty and the princesses to be evacuated from London. |
Предприняты меры для эвакуации Вас, Ее Величества и принцесс из Лондона. |
When I get back from London I want to move back upstairs. |
Когда мы вернемся из Лондона, я хочу жить в комнатах для служанок. |
JW, now this fella's from London, England. |
Дж.У., слушай, это парень из Лондона, Англия. |
The opening of Section 1 has reduced the journey time from London to Paris and Brussels by 20 minutes. |
Открытие первого участка позволило сократить время следования из Лондона в Париж и Брюссель на 20 минут. |
The first missionaries came from London and were soon followed by others. |
Первые миссионеры пришли из Лондона, а за ними вскоре последовали другие. |
This hotel is situated in a peaceful residential terrace in Bayswater, central London. |
Отель Kings расположен в тихом жилом районе Бэйсвотер, в центральной части Лондона. |
Central London is easily accessible by train or Tube. |
До центра Лондона можно легко добраться на поезде или метро. |
On 14 April 1775 Gage received orders from London to take decisive action against the Patriots. |
14 апреля 1775 года Гейдж получил приказ из Лондона принять решительные меры против повстанцев (патриотов). |
Frost grew up with one brother in Southwest London. |
Фрост росла с братом в юго-западной части Лондона. |
After angry statements from London Nicholas I of Russia ordered the army and fleet into a condition of raised battle readiness. |
После гневных заявлений из Лондона Николай I приказал привести в состояние повышенной боеготовности армию и флот. |
Tomorrow, as today, I will speak on the radio from London. |
Завтра, как и сегодня, я буду говорить по Радио Лондона. |
The new railway was intended to shorten journeys from London to Istanbul by five or six days. |
Новая железная дорога была предназначена, чтобы сократить путешествие из Лондона в Стамбул на пять или шесть дней. |
Her personal belongings were transported from London in seventy pieces of luggage. |
Её личные вещи были вывезены из Лондона в семидесяти единицах багажа. |
She sent Mrs. E. B. Mayne to disseminate the Letter to Working Mothers to the slums of East London. |
Она послала миссис Е. Б. Мейн распространять Письмо работающим матерям в трущобы восточного Лондона. |
He also took relatively few active steps to implement colonial policies, and only did the minimum needed to follow instructions from London. |
Он также предпринял довольно мало активных шагов по осуществлению колониальной политики, только в той мере, чтобы следовать инструкциям из Лондона. |
In 1919 he was the first man to fly from London to Stockholm. |
В 1919 году стал первым человеком, перелетевшим на самолёте из Лондона в Стокгольм. |
He probably sold his first maps from a stall in various places in London. |
По всей вероятности, он продал свои первые карты в лавках, расположенных в разных частях Лондона. |
He took off from London on 23 April 1910, and made his first planned stop at Rugby. |
Он вылетел из Лондона 23 апреля 1910 года и совершил первую плановую остановку в Регби. |
She was an icon of Swinging London and is considered to be one of the world's first supermodels. |
Она была иконой эпохи свингующего Лондона и считается одной из первых супермоделей в мире. |
He began his career at the London Zoological Society in 1928, and worked as a research anatomist until 1932. |
Он начал свою карьеру в Зоологическом обществе Лондона в 1928 году, где работал в качестве научного анатомиста до 1932 года. |
Two venues to be developed outside central London have been also relocated from the original bid sites. |
Два сооружения, предполагавшиеся к размещению за пределами центральной части Лондона, были также переведены из первоначальных мест. |
I always thought that right place to be is London or New York. |
Я всегда думал что лучше Лондона или Нью-Йорка места не придумаешь. |
Avey was born in Essex, outside London, in 1919. |
Дэнис Эйви родился в Эссексе, за пределами Лондона, в 1919 году. |
London was eventually captured by the Yorkist Edward IV in 1471, and Henry executed. |
После захвата Лондона Эдуардом IV Йорком в 1471 году Генрих был убит. |