Due to these high rankings Melbourne was ranked as the world's fourth top university city in 2012 after London, Boston and Tokyo. |
В этом же исследовании Мельбурн назван четвёртым лучшим университетским городом планеты после Лондона, Бостона и Токио. |
She returned from London to Los Angeles on July 20, 1969, traveling alone on the QE2. |
Она вернулась из Лондона в Лос-Анджелес 20 июля 1969 года, решив рожать в США. |
Kingston University London, is a member of the Association of MBAs, the European University Association and the Association of Commonwealth Universities. |
Кингстонский Университет Лондона является членом Ассоциации МВА, Европейской Ассоциации Университетов и Ассоциации Университетов Содружества. |
The world had been swept up in bohemian revolution, and I had traveled from London to be a part of it. |
Мир был охвачен богемной революцией... и я прибыл из Лондона, чтобы поучаствовать в ней. |
The most interesting development is that we can now see increasing convergence in the regulatory philosophies and toolkits in Beijing, London, and New York. |
Самое интересное изменение заключается в том, что теперь можно наблюдать постоянно ускоряющееся сближение философии регулирования и инструментария Пекина, Лондона и Нью-Йорка. |
In his lifetime he financed a number of public projects, such as drainage systems in poor areas of medieval London, and a hospital ward for unmarried mothers. |
За свою жизнь он финансировал ряд государственных проектов, таких как дренажные системы в бедных районах средневекового Лондона и устройство больничных палат для матерей-одиночек. |
How do you get from there back to London? |
А как будете добираться оттуда до Лондона? |
Do you know any other guests from London not turned up? |
Не знаешь, ещё кто-то из Лондона тоже не появился? |
And after that, the worm that Hayley unintentionally planted was allowed to wreak havoc on London's power grid. |
И после этого вирус, который Хейли неумышленно загрузила, смог внести хаос в электросеть Лондона. |
We need to search all the hotels in London! |
Нам нужно перерыть все отели Лондона! |
Behind the doors of this seemingly normal house, in Pondus End, North London is a family, living in a nightmare. |
За дверями этого дома Это кажется нормальным в центре Лондона. Семья живет кошмар. |
Look, it's just a matter of the trip to London. I'll give you the money for the fare. |
Слушайте, если всё упирается в билет до Лондона, я дам вам деньги на дорогу. |
If you're going to get involved in another case, you might just as well have stayed in London. |
Если Вы собираетесь заняться этим делом, то не нужно было уезжать из Лондона. |
So where does Luv stay in London? |
В каком месте Лондона живет Лав? |
And you will write to me from London? |
А ты будешь писать мне из Лондона? |
What do you mean, leave London, darling? |
Что значит "уехала из Лондона"? |
To alert the family to the latest events in France - the execution of the king, the expected response from London. |
Сообщите о последних событиях во Франции, о казни короля и вероятной реакции Лондона. |
You have returned very suddenly from London, Mademoiselle. |
В чём причина внезапного возвращения из Лондона? |
How quickly can you get me up to London? |
Как быстро мы сможем доехать до Лондона? |
How else does one achieve Londoner status if not originally from London? |
Как еще можно достичь статуса Лондона если не лондонским происхождением? |
Everyone from London, England, has to talk like this. |
Все из Лондона, Англии так говорят |
So you didn't come back from London the other night? |
Значит, в ту ночь вы не вернулись из Лондона? |
He is coming all the way from London, by train! |
Он приезжает из Лондона, поездом! |
The C.E.O. Is in town from London, And I'm waiting to hear if he wants to meet with me. |
Их генеральный директор приезжает из Лондона, и я жду, что он позвонит и назначит встречу. |
He came back from London in a terrible mood and he's been like that ever since. |
После возвращения из Лондона он никак не может успокоиться. |