Английский - русский
Перевод слова London
Вариант перевода Лондона

Примеры в контексте "London - Лондона"

Примеры: London - Лондона
Thank you From London Euston to Glasgow City. Спасибо их Лондона Юстона до Глазгоу сити.
More specialized surveys, looking specifically at rough sleeping in Central London, give a lower figure. Более конкретное обследование, а именно проверка спящих на улицах лиц в центральной части Лондона, дает более низкую цифру.
The sampling error for London was more than three times the allowable limit. Ошибка выборочного обследования для Лондона более чем в три раза превышала допустимый предел.
1977-1978 Serious Fraud - London and Counties Bank. Серьезные случаи мошенничества - банк Лондона и графств.
Several projects are at various stages of development to address capacity issues in the London area. Несколько проектов, находящихся на различных этапах разработки, затрагивают проблему пропускной способности в районе Лондона.
Experiences from introducing the GBP 5 congestion charge in Central London in February 2003 were presented. Была представлена информация об опыте введения в центральной части Лондона в феврале 2003 года платы за въезд в размере 5 фунтов стерлингов.
The fact that 60-70% of the receipts would come from London is an added attraction for its continental advocates. Тот факт, что 60-70% поступлений придет из Лондона, является дополнительным привлекательным элементом для его континентальных сторонников.
Regarding the heritage of the Aboriginals, there were many items of religious significance currently held in museums in London. Что касается наследия аборигенов, то в настоящее время в музеях Лондона содержится много предметов религиозной значимости.
By the 1990s, Singapore had become the world's largest oil trading centre, after New York and London. К 90-м годам Сингапур стал крупнейшим в мире после Нью-Йорка и Лондона, центром нефтяной торговли.
High values are observed for Lisbon, Berlin and London. Высокие значения наблюдались в районе Лиссабона, Берлина и Лондона.
Previously, he served as regional chairman of the Employment Tribunals for the London South region, from 1997 to 2002. Ранее он являлся региональным председателем трибуналов по трудовым вопросам по южному району Лондона в течение 1997 - 2002 годов.
Yevtushok's a notorious thief, on every most wanted list from London to Shanghai. Евтушок - отъявленный вор, состоит в списках разыскиваемых от Лондона до Шанхая.
Then when he came back from London with you, we all thought he'd grown up. Когда он вернулся с тобой из Лондона, мы все думали, что он наконец остепенился.
Wire from London that you can't make it back and we'll have a charming little dinner at my flat. Телеграфируйте из Лондона, что не сможете вернуться, и мы устроим прекрасный маленький ужин в моей квартире.
You telegrammed to me that you need help and for this reason I come by the express from London. Вы телеграфировали мне, что нуждаетесь в помощи и по этой причине я приехал на экспрессе из Лондона.
He came all the way from London for whatever reason and he stayed in a chalet. Он по какой-то причине приехал из Лондона и остановился в шале.
His plan to take over London interests me. Его планы по захвату Лондона заинтересовали меня.
I repeat, this is Jo Playton coming to you live from London. Я повторяю, это Джо Плейтон в прямом эфире из Лондона.
This is Radio Britain calling to you live from London. Это радио Британия, из Лондона, обращаемся ко всем выжившим.
There's no London now, Father Thomas. Там нет Лондона сейчас, отец Томас.
I'll get the train to London, disappear until I can find a... Я сяду на поезд до Лондона, исчезну, пока не найду...
We are 50 miles from London. Мы в 50 милях от Лондона.
From a street magician in London. Мне его дал уличный чародей из Лондона.
Because that's what my family in London, who owns an automotive racing club named me. Потому что так назвала меня моя семья из Лондона, которой принадлежит клуб гоночных автомобилей.
Bumped into a chap looking for you with this, from London. Наткнулся на это в кают-компании, когда искал тебя, из Лондона.