The same day, she gets a house in south London - a year's rent paid in advance. |
В тот же день, она снимает дом на юге Лондона, аренда приплачена на год вперёд. |
'Leave London or you'll be next.' |
"Проваливайте из Лондона или вы будите следующими." |
After all, he's from London! |
В конце концов, он из Лондона! |
Originally from London, came to Saint Marie eight years ago, which is when he met Mrs Dawson who was volunteering at the church's orphanage. |
Родом из Лондона, приехал на Сент-Мари 8 лет назад, когда и познакомился с миссис Доусон, которая была волонтёром в церковном приюте. |
Over the past seven days, V Section has intercepted coded messages being sent from London to Berlin on a WT transceiver. |
За последние семь дней отдел "В" перехватил шифровки, которые отправили из Лондона в Берлин через радиопередатчик. |
Andy got back from London two days ago and he still has jet lag. |
Энди вернулся из Лондона 2 дня назад и всё ещё не пришёл в себя. |
In your plan, A Better Britain For Us, you claimed you would build 88,000 million billion houses a year in the Greater London area alone. |
В вашем плане "Лучшая Британия для нас", вы утверждали, что построите 88,000 миллионов миллиардов зданий в год в одной только области Большого Лондона. |
Somewhere along the line, since my best mate left London, I couldn't really be arsed with a personal life. |
Приблизительно, с тех пор, как мой лучший друг уехал из Лондона, я не могу по настоящему наладить свою личную жизнь. |
When she came back from London, I thought we would fall right back into our groove. |
Когда она вернулась из Лондона, я был уверен, что все снова встанет на свои места. |
but it was some miles from London. |
но это было в нескольких милях от Лондона. |
So, darling, this is a little bit nasty, but Aunt Elizabeth wants him put down because she's left London. |
Так вот, дорогая, это не очень приятно, но тётя Элизабет хочет его усыпить, потому что уезжает из Лондона. |
Two days later, Jimmy Monk visits him in Manchester and tells him to keep out of the London club scene. |
Через 2 дня Джимми Монк наносит ему визит в Манчестере и говорит держаться подальше от клубного мира Лондона. |
As I'm sure Kelsey's already told you, we have artists here from New York, Nashville, London. |
И я уверен Келси уже говорила тебе что у нас есть артисты из Нью Йорка, Нэшвиля, Лондона. |
Still better than being a Gujju Patel from London! |
Это лучше, чем быть Гуджу Пателем из Лондона! |
There is someone coming from London, I think, tomorrow, who will tell us more. |
Завтра, по-моему, должен приехать кто-то из Лондона, от него мы узнаем больше. |
London streets that suddenly disappeared from human view? |
Улицы Лондона, которые вдруг исчезают из виду? |
This highly urbanized zone extending from London to Milan contains half of Europe's main cities - more than 80 urban centres with populations of over 200,000. |
Эта весьма насыщенная городами зона, которая простирается от Лондона до Милана, охватывает половину крупных европейских городов, т.е. более 80 городских агломераций с населением более 200000 жителей. |
From Hebron, Afula and Tel Aviv to Buenos Aires and London, the last year has seen despicable and cowardly acts against innocent civilians. |
От Хеврона, Афулы и Тель-Авива до Буэнос-Айреса и Лондона в прошлом году мы явились свидетелями возмутительных и трусливых актов против ни в чем не повинных жителей. |
I then studied law at University College, Dar-es-Salaam from 1961 to 1963, where I obtained an LLB (Hons) (London). |
Затем в 1961-1963 годах я изучал право в Университете Дар-эс-Салама, где я получил диплом бакалавра права (с отличием) из Лондона. |
Not once in his whole career did he put a toe outside London. |
Ни разу за всю карьеру он и на расстояние пальца не отъехал от Лондона. |
I'm throwing a party for an editor friend from London. I thought you two should meet. |
Я устраиваю вечеринку для одного моего друга-издателя из Лондона, и подумал, что ты, быть может, захочешь с ним познакомиться. |
While a few thousand protested in the streets of Seattle, Washington, London or Prague, 24 million people joined the WTO last year. |
Хотя несколько тысяч протестовали на улицах Сиэтла, Вашингтона, Лондона и Праги, 24 млн. человек присоединились в прошлом году к ВТО 147. |
Consultant to the Greater London Council Women's Committee (1985-1986) |
консультант женского комитета Совета Большого Лондона (1985 - 1986 годы) |
15.16 There are ten major symphony orchestras, including five outside London and over 2,000 other professional or amateur orchestras and instrumental groups in England. |
15.16 В Англии имеется 10 крупных симфонических оркестров, в том числе 5 за пределами Лондона, и свыше 2000 профессиональных или любительских оркестров и инструментальных групп. |
But on her second day at work at his flat in central London he attacked her in her room. |
Однако на второй день работы в его квартире в центре Лондона он набросился на Саманту в ее комнате. |