| The same day, she gets a house in south London - a year's rent paid in advance. | В тот же день, она снимает дом на юге Лондона, аренда приплачена на год вперёд. |
| 'Leave London or you'll be next.' | "Проваливайте из Лондона или вы будите следующими." |
| After all, he's from London! | В конце концов, он из Лондона! |
| Originally from London, came to Saint Marie eight years ago, which is when he met Mrs Dawson who was volunteering at the church's orphanage. | Родом из Лондона, приехал на Сент-Мари 8 лет назад, когда и познакомился с миссис Доусон, которая была волонтёром в церковном приюте. |
| Over the past seven days, V Section has intercepted coded messages being sent from London to Berlin on a WT transceiver. | За последние семь дней отдел "В" перехватил шифровки, которые отправили из Лондона в Берлин через радиопередатчик. |
| Andy got back from London two days ago and he still has jet lag. | Энди вернулся из Лондона 2 дня назад и всё ещё не пришёл в себя. |
| In your plan, A Better Britain For Us, you claimed you would build 88,000 million billion houses a year in the Greater London area alone. | В вашем плане "Лучшая Британия для нас", вы утверждали, что построите 88,000 миллионов миллиардов зданий в год в одной только области Большого Лондона. |
| Somewhere along the line, since my best mate left London, I couldn't really be arsed with a personal life. | Приблизительно, с тех пор, как мой лучший друг уехал из Лондона, я не могу по настоящему наладить свою личную жизнь. |
| When she came back from London, I thought we would fall right back into our groove. | Когда она вернулась из Лондона, я был уверен, что все снова встанет на свои места. |
| but it was some miles from London. | но это было в нескольких милях от Лондона. |
| So, darling, this is a little bit nasty, but Aunt Elizabeth wants him put down because she's left London. | Так вот, дорогая, это не очень приятно, но тётя Элизабет хочет его усыпить, потому что уезжает из Лондона. |
| Two days later, Jimmy Monk visits him in Manchester and tells him to keep out of the London club scene. | Через 2 дня Джимми Монк наносит ему визит в Манчестере и говорит держаться подальше от клубного мира Лондона. |
| As I'm sure Kelsey's already told you, we have artists here from New York, Nashville, London. | И я уверен Келси уже говорила тебе что у нас есть артисты из Нью Йорка, Нэшвиля, Лондона. |
| Still better than being a Gujju Patel from London! | Это лучше, чем быть Гуджу Пателем из Лондона! |
| There is someone coming from London, I think, tomorrow, who will tell us more. | Завтра, по-моему, должен приехать кто-то из Лондона, от него мы узнаем больше. |
| London streets that suddenly disappeared from human view? | Улицы Лондона, которые вдруг исчезают из виду? |
| This highly urbanized zone extending from London to Milan contains half of Europe's main cities - more than 80 urban centres with populations of over 200,000. | Эта весьма насыщенная городами зона, которая простирается от Лондона до Милана, охватывает половину крупных европейских городов, т.е. более 80 городских агломераций с населением более 200000 жителей. |
| From Hebron, Afula and Tel Aviv to Buenos Aires and London, the last year has seen despicable and cowardly acts against innocent civilians. | От Хеврона, Афулы и Тель-Авива до Буэнос-Айреса и Лондона в прошлом году мы явились свидетелями возмутительных и трусливых актов против ни в чем не повинных жителей. |
| I then studied law at University College, Dar-es-Salaam from 1961 to 1963, where I obtained an LLB (Hons) (London). | Затем в 1961-1963 годах я изучал право в Университете Дар-эс-Салама, где я получил диплом бакалавра права (с отличием) из Лондона. |
| Not once in his whole career did he put a toe outside London. | Ни разу за всю карьеру он и на расстояние пальца не отъехал от Лондона. |
| I'm throwing a party for an editor friend from London. I thought you two should meet. | Я устраиваю вечеринку для одного моего друга-издателя из Лондона, и подумал, что ты, быть может, захочешь с ним познакомиться. |
| While a few thousand protested in the streets of Seattle, Washington, London or Prague, 24 million people joined the WTO last year. | Хотя несколько тысяч протестовали на улицах Сиэтла, Вашингтона, Лондона и Праги, 24 млн. человек присоединились в прошлом году к ВТО 147. |
| Consultant to the Greater London Council Women's Committee (1985-1986) | консультант женского комитета Совета Большого Лондона (1985 - 1986 годы) |
| 15.16 There are ten major symphony orchestras, including five outside London and over 2,000 other professional or amateur orchestras and instrumental groups in England. | 15.16 В Англии имеется 10 крупных симфонических оркестров, в том числе 5 за пределами Лондона, и свыше 2000 профессиональных или любительских оркестров и инструментальных групп. |
| But on her second day at work at his flat in central London he attacked her in her room. | Однако на второй день работы в его квартире в центре Лондона он набросился на Саманту в ее комнате. |