| In 1100, London's population was somewhat more than 15,000. | В 1100 году население Лондона было несколько больше чем 15000. |
| Station names in bold are former North London Line stations. | Станции, выделенные жирным - бывшие станции линии Северного Лондона. |
| Since 1965 it has been part of Greater London. | С 1965 года входит в состав Большого Лондона. |
| He transferred to Imperial College London to complete his degree, and graduated with Honours in mathematics in 1986. | Он перешёл в Имперский колледж Лондона, чтобы окончить его степень, и окончил с отличием в математике в 1986 году. |
| The 1861 first edition is held by the Royal Philatelic Society London. | Первое издание каталога 1861 года хранится в Королевском филателистическом обществе Лондона. |
| The technique was designed in 1998 at the University College London. | Эта технология была разработана в 1998 году в Университетском колледже Лондона. |
| Our hotel meeting rooms in central London are the ideal venue for your meeting or conference with the necessary facilities available. | Наши комнаты для переговоров в центральной части Лондона являются идеальным местом для проведения встреч или конференций и имеют все необходимое оборудование. |
| I have travelled from London expressly to see Madame Vastra. | Я прибыл из Лондона специально, чтобы увидеть мадам Вастру. |
| Right now, replacements are flying in from London. | В данный момент, из Лондона летит его замена. |
| You will kindly remember that he comes from London. | Будь добра, помни о том, что он из Лондона. |
| I keep it for visitors from London who share a taste for the good life. | Я держу его для приезжих из Лондона, которые обладают хорошим вкусом. |
| Maybe Michael started to see you A frustrated Web site designer from London. | Может быть Майкл начал видеть в Вас разрушителя веб-сайта дизайнера из Лондона. |
| I'm buried away in a sleepy stately home outside London, monitoring foreign broadcasts. | Я схоронилась в сонном величественном доме за пределами Лондона, отслеживая иностранные радиопередачи. |
| Still waiting on Florence and London. | Жду кассеты из Флоренции и Лондона. |
| You all know Fiona Banks, Ml6, fresh off the plane from London. | Вы все знаете Фиону Бенкс британская разведка, только что прилетела из Лондона. |
| Some say she never left London at all. | Третьи, что она вообще не покидала Лондона. |
| It's ten miles outside London. | Он в десяти милях от Лондона. |
| Half the reason I left London was to get away from the stench of that BLOODY place. | Одной из причин, по которым я уехал из Лондона, было желание оказаться подальше от зловония этого проклятого места. |
| From the Far East, through Europe to London, the backstreets and cellars were a seething, bubbling hotbed of alchemical research. | От Дальнего Востока через Европу до Лондона задние дворы и подвалы были бурлящим, пузырящимся средоточием алхимических исследований. |
| No difference... inside London and arrested 19 suspects. | Никакой разницы... в пределах Лондона арестовано 19 подозреваемых. |
| Yes, my brother also came to London with his girlfriend. | Да. А вот мой брат с девушкой из Лондона. |
| Three tickets back to London, please. | Три билета до Лондона, пожалуйста. |
| Earlier there was an Indian from London. | Один индус уже приезжал из Лондона. |
| The London Transport people have halted their extension work for the next few days. | Транспортный департамент Лондона задержит строительные работы здесь еще на пару дней, но... |
| I found something for you in London. | Я кое-что привез тебе из Лондона. |