Английский - русский
Перевод слова London
Вариант перевода Лондона

Примеры в контексте "London - Лондона"

Примеры: London - Лондона
2000, King's College London opened the Franklin-Wilkins Building in honour of Franklin's and Wilkins's work at the college. 2000 - Королевский колледж Лондона открыл Franklin-Wilkins Building в честь работы Франклин и Уилкинсона в колледже.
Glasgow became one of the largest cities in the world, and known as "the Second City of the Empire" after London. Глазго стал одним из крупнейших городов мира и носил название «Второго города Империи» после Лондона.
The majority of venues have been divided into three zones within Greater London: the Olympic Zone, the River Zone and the Central Zone. Большинство сооружений разделены на три зоны в пределах Большого Лондона: Олимпийская, Речная и Центральная зоны.
Fleet was appointed to the Indian Civil Service (ICS) in the year 1865, and to prepare himself for this he studied Sanskrit at University College London. В 1865 году Флит получил должность в Индийской гражданской службе и в целях подготовки начинает изучать санскрит в Университетском колледже Лондона.
Nearby top attractions in Central London include Buckingham Palace, Harrods, Big Ben, the Houses of Parliament and the Tate Gallery. Недалеко находятся наиболее известные достопримечательности Лондона - Букингемский дворец, Харродс, Биг Бен, здание Парламента и Галерея Тейт.
He was accompanied by 80 other settlers, soon to be boosted by a further 100 settlers from London who had originally hoped to settle Barbuda. За ним последовало несколько человек, к которым вскоре прибавилось 100 поселенцев из Лондона, изначально планировавших осесть на Барбуде.
The album's release coincided with the One Love Peace Concert, heralding Marley's triumphant return to Jamaica from exodus in London. Выход альбома совпал с One Love Peace Concert, ознаменовавшим триумфальное возвращение Марли из Лондона в родную Ямайку.
In June 2014, the Russian Federation appealed in the London High Court concerning interim measures in support of a subsidiary civil suit in the Moscow arbitration court. В июне 2014 года Российская Федерация обратилось с заявлением в Высокий суд Лондона об обеспечительных мерах в поддержку гражданского субсидиарного иска в Московском арбитражном суде.
He lowered the fares from London to Brighton, expanded the routes, offered special excursion trains, and made the commute comfortable for passengers. Он снизил стоимость проезда из Лондона в Брайтон, расширил маршруты, предложил специальные экскурсионные поезда и сделал пересадки удобными для пассажиров.
On November 22, 2018, he returned to Russia from London under the guarantee of business ombudsman Boris Titov. 22 ноября 2018 года вернулся в Россию из Лондона под поручительство бизнес-омбудсмена Бориса Титова.
When news about the crisis reached Washington and London, officials from both nations were shocked and took action to calm the potentially explosive international incident. Когда новости о кризисе достигли Вашингтона и Лондона, официальные лица обеих стран были шокированы и предприняли действия по разрядке потенциально взрывоопасной ситуации.
By 871 they had reached London and they are believed to have camped within the old Roman walls during the winter of that year. К 871 году они дошли до Лондона и зимой того же года расположились лагерем у римских крепостных стен.
It was supplied through regular visits from its expedition ship Windward, on which Bruce sailed from London on 9 June 1896. Она бесперебойно получала снабжение кораблём Windward, в котором Брюс отбыл из Лондона 9-го июня 1896.
'London remains grid-locked in the city centre...' "Центр Лондона остается перекрытым..."
When I get away from London, I'll call you if you're still there. Как только уеду из Лондона, я тебе позвоню, если тебя застану.
So how are we getting to London? Так как мы добёрёмся до Лондона?
So how are we going to get to London? Так как мы добёрёмся до Лондона?
And it began when I flew back from London after my time at the U.N. in Kosovo. Все началось, когда я вернулся из Лондона после работы в миссии ООН в Косово.
It follows the rise to fame of four teenage boys from South London. В основе сюжета - образ жизни и нравы подростков пригорода Лондона.
At the age of 21, Crick earned a Bachelor of Science degree in physics from University College, London. В 21 год Крик получил ученую степень бакалавра в области физики в Университетском колледже Лондона.
While on death row, the women appealed to the Privy Council in London and pleaded for clemency from the President of Singapore to no avail. Находясь в камере смертников, женщины безрезультатно обращались в Судебный комитет Тайного совета Лондона и просили о помиловании президента Сингапура.
After filming, the team disposed of the "bodies" by cutting them into small pieces and placing them in rubbish bins across London. После съемок «инопланетян» разрезали на мелкие куски и разбросали по мусорным контейнерам Лондона...
A Daughter of the Snows (1902) is Jack London's first novel. «Сказание о Кише» (1904) - новелла Джека Лондона.
Due to the success of the London 2012 Olympic bid, the United Kingdom gained the right to enter a team in the football tournament as host nation. После победы заявки Лондона на проведение Олимпийских игр в 2012 году Великобритания автоматически получила путёвку на футбольный турнир как хозяйка Игр.
The mayor gained new statutory powers following the Greater London Authority Act 2007. Впоследствии полномочия администрации Большого Лондона и мэра были расширены законом об администрации Большого Лондона 2007 года.