Английский - русский
Перевод слова Kuwait
Вариант перевода Кувейте

Примеры в контексте "Kuwait - Кувейте"

Примеры: Kuwait - Кувейте
Caleb Brett claims AED 231,835 for termination payments paid to nine employees who worked in its Kuwait operations. "Калеб Бретт" испрашивает 231835 дирхамов ОАЕ12 в отношении выплат в связи с расторжением контрактов девяти работников, обслуживавших операции в Кувейте.
These transactions were the result of decisions taken by the management of KOSC and are not direct losses resulting from the events in Kuwait. Эти операции стали результатом решений руководства "КОСК", и понесенные в связи с ними потери не являются прямыми потерями, обусловленными событиями в Кувейте.
On 2 August 1990, IPG was engaged in the process of conducting its business as an oil trader from offices situated in Kuwait. По состоянию на 2 августа 1990 года, "ИПГ" вела свои деловые операции по торговле нефтью из офисов, находившихся в Кувейте.
In Kuwait, the losses were being recovered and three staff members had been disciplined. В Кувейте принимаются меры по взысканию переплаченных сумма, и в отношении трех сотрудников были приняты дисциплинарные меры.
Accounts of violence and brutality against stateless persons and peaceful protesters in Kuwait were well documented by organizations such as Human Rights Watch and Refugee International. Сообщения о насилии и актах жестокости в отношении лиц без гражданства и мирно протестующих лиц в Кувейте документально подтверждаются такими организациями, как "Хьюман райтс уотч" и Международная организация по делам беженцев.
There were currently 93,334 illegal residents in Kuwait who received a number of services, notably in the health, education, housing and social security areas. На сегодняшний день в Кувейте насчитывается 93334 незаконно проживающих иммигранта, которые пользуются определенным набором услуг, в частности в области здравоохранения, образования, жилья и социального обеспечения.
Syria alleges that its environment was damaged by airborne contaminants from the oil well fires in Kuwait and that this resulted in the death of 624,061 sheep. Согласно утверждению Сирии, ее окружающая среда пострадала от переносимых по воздуху загрязнителей из зоны нефтяных пожаров в Кувейте, что повлекло за собой гибель поголовья овец, насчитывающего 624061 голову.
The claimant seeks compensation for losses suffered in connection with a wholesale food business located in Kuwait in the amount of USD 24,763,322. Заявитель ходатайствует о компенсации потерь на сумму в 24763322 долл. США, которые были понесены им в связи с деятельностью находившегося в Кувейте предприятия оптовой торговли продовольственными товарами.
NKF also submitted letters which it sent to its employees stating that it would make payments to them to compensate them for their forced stays in Baghdad or Kuwait. НКФ представила также письма, которые она направила своим сотрудникам и в которых говорилось, что она выплатит им пособия в порядке возмещения их расходов в связи с вынужденным пребыванием в Багдаде или Кувейте.
The East Sudan Peace Agreement signatories are currently focused on preparations for a donor conference on eastern Sudan in Kuwait. В настоящее время стороны Мирного соглашения по Восточному судану занимаются подготовкой к конференции доноров по Восточному Судану, которую планируется провести в Кувейте.
The Claimant seeks the total amount of KWD 75,248 as compensation for extra work allowances paid to administrative staff in Bahrain and Kuwait in 1990, 1991 and 1992. Заявитель ходатайствует о получении в общей сложности 75248 кув. дин. в порядке компенсации за выплату надбавок за дополнительную работу административному персоналу в Бахрейне и Кувейте в 1990, 1991 и 1992 годах.
Kellogg further stated that its "Project Operations Cost Report" for the period up to July 1990 indicated that its estimated remaining costs to complete its existing Kuwait contracts were USD 7,825,000. Компания "Келлогг" далее заявила, что, согласно "Отчету о затратах на проектные операции" за период до июля 1990 года, предполагаемая сумма затрат, которые осталось бы произвести при завершении осуществлявшихся в Кувейте проектов, составляла 7825000 долл. США.
The Claimant also seeks the amount of KWD 124,112 as compensation for "termination indemnities" (i.e. end-of-service benefits) which it paid in December 1991 to 55 employees in Kuwait. Заявитель также ходатайствует о получении 124112 кув. дин. в порядке возмещения расходов на выплату в декабре 1991 года "компенсаций в связи с прекращением найма" (т.е. выходных пособий) 55 служащим в Кувейте.
Pelagonija submitted copies of the subcontract, an inventory schedule, various receipts along with translation of these receipts and invoices reflecting purchase of items in Kuwait. "Пелагония" представила копии договора субподряда, инвентарный перечень, различные квитанции с переводом и счета-фактуры на закупку имущества в Кувейте. Подтверждающая документация составляет два тома.
He is depicted as a ten-year-old boy, and appeared for the first time in Al-Siyasa in Kuwait in 1969. حنظلة) - самый известный из персонажей Наджи аль-Али Он изображен как десятилетний мальчик, и впервые появился в Аль-Сиясе в Кувейте в 1969 году...
Overall, Kuwait has always had a lively political life, with freedom of expression and less political repression than is common in neighboring countries. Тем не менее, в Кувейте всегда наблюдалась оживленная политическая жизнь, со свободой слова и не такими сильными политическими репрессиями, как это обычно принято в соседних странах.
In India, Egypt and Kuwait, an important place was given to games and other game-related activities on the theme of tolerance. Важное место отводилось играм и другим видам игровой деятельности, связанным с темой терпимости, что отмечалось, в частности, в Индии, Египте и Кувейте.
Middle East Auto Trading Company made a claim respecting amounts paid to an agent for the purpose of securing its rights to sell Maserati sports cars in Kuwait. Компания "Миддл Ист ауто трейдинг компани" подала претензию в связи с уплатой денежных сумм одному из агентов с целью гарантировать себе права на продажу спортивных автомобилей "Мазерати" в Кувейте.
This portion of the claim consists of "settling allowances" and airfares allegedly paid in connection with its 146 personnel in Kuwait. Эта часть претензии включает расходы на выплату "подъемных пособий" и авиабилеты, которые предположительно были понесены в связи с 146 ее сотрудниками в Кувейте.
Larsen seeks compensation for KWD 66,263 (USD 212,042) arising out of a sub-contract to construct the works for the Indian embassy building in Kuwait. "Ларсен" испрашивает компенсацию в размере 66263 кувейтских динара (212042 долл. США) в связи с субподрядом на выполнение строительных работ в здании индийского посольства в Кувейте.
The first and second claim units relate to alleged damage to Syria's groundwater and surface water caused by pollutants from the oil well fires in Kuwait. Сирия утверждает о нанесении ее окружающей среде ущерба атмосферными загрязнителями из зоны нефтяных пожаров в Кувейте. Сирия испрашивает компенсацию за предполагаемый ущерб, причиненный ее поверхностным водам, запасам подземных вод и лесным массивам.
OCC claims that on 2 August 1990 it held legal title to 9,880 kilograms of catalyst stored at KNPC's Mina Abdulla refinery in Kuwait. ОКК утверждает, что 2 августа 1990 года она обладала официальным титулом собственности на 9880 кг катализаторов, хранившихся на нефтеперерабатывающем заводе КННК "Мина Абдулла" в Кувейте.
Our interceptors and brave missile force engaged these formations, driving them back at 1035 hours to the evil bases in Kuwait and Saudi Arabia from which they had taken off. Наши перехватчики и отважные расчеты зенитно-ракетных комплексов дали отпор этим группам, заставив их вернуться в 10 ч. 35 м. на свои базы в Кувейте и Саудовской Аравии, с которых они взлетали, с тем чтобы совершать свои злодеяния.
Machinoimport seeks compensation in the amount of KD109,043.667 for the maintenance and transport of some 623 specialists working at the Dehydration Project in Kuwait. "Машиноимпорт" добивается компенсации в размере 109043,667 кувейтских динаров в связи с расходами на содержание и перевозку приблизительно 623 специалистов, занимавшихся строительством дегидрационной установки в Кувейте.
YIT seeks compensation in the amount of US$156,323 in respect of its inability to use funds that were frozen in three bank accounts in Kuwait. "ЮИТ" требует выплатить ей компенсацию в размере 156323 долл. США в связи с невозможностью использовать средства, которые были заморожены на трех банковских счетах в Кувейте.