Английский - русский
Перевод слова Kuwait
Вариант перевода Кувейте

Примеры в контексте "Kuwait - Кувейте"

Примеры: Kuwait - Кувейте
In a similar case, a Kuwaiti and a non-Kuwaiti claimant filed competing claims for the losses of a supermarket in Kuwait. В аналогичном случае кувейтский заявитель и некувейтский заявитель подали состязательные претензии в отношении потерь супермаркета в Кувейте.
A list of the relevant bilateral and international conventions and of the laws and decrees of Kuwait in force. Перечень соответствующих двусторонних и многосторонних конвенций и действующих в Кувейте законов и постановлений .
The relevant authorities in Kuwait have imposed the regulations and legislation necessary to implement that resolution. Компетентные власти в Кувейте приняли нормативно-правовые акты и законодательные меры, необходимые для выполнения этой резолюции.
Two claimants seek compensation for costs incurred in resuming business operations in Kuwait after the country was liberated. Два заявителя испрашивают компенсацию расходов, понесенных в ходе возобновления коммерческих операций в Кувейте после освобождения этой страны.
The claimant closed its Kuwait office in December 1990. В декабре 1990 года заявитель закрыл свое отделение в Кувейте.
This claim is based on two projects in Kuwait. Эта претензия основывается на двух проектах, осуществлявшихся в Кувейте.
In this regard, the Committee notes that there is no case law in Kuwait on the application of the Covenant. В этой связи Комитет отмечает отсутствие случаев прецедентного права, касающегося применения Пакта в Кувейте.
Steps are being taken to open the UNAMA Support Office in Kuwait by the end of September 2010. Сейчас принимаются меры к тому, чтобы к концу сентября 2010 года открыть Отделение поддержки МООНСА в Кувейте.
However, Kuwait has sufficient existing United Nations capacity to absorb the Mission's requirements within the established timeline. Вместе с тем в Кувейте имеется существенный ресурс Организации Объединенных Наций, позволяющий удовлетворить потребности Миссии в установленные сроки.
The Finance Section has its headquarters in Kuwait and offices in Amman, Baghdad and Erbil. Финансовая секция базируется в Кувейте, но имеет свои отделения в Аммане, Багдаде и Эрбиле.
UNAMI also has regional offices in Kuwait (see also para. 239 below) and in Amman. Кроме того МООНСИ имеет региональные отделения в Кувейте (см. также пункт 239 ниже) и в Аммане.
The Gulf Automobile Federation is a non-governmental organization that has worked in Kuwait since 1969. Автомобильная федерация стран Залива - это неправительственная организация, работающая в Кувейте с 1969 года.
Lebanon and Kuwait employed a system with different degrees of responsibility at different ages. В Ливане и Кувейте применяется система, предусматривающая различную степень ответственности в зависимости от возраста.
In Western Asia, a subregional workshop on measuring ICT indicators was held in Kuwait in April 2009. В Западной Азии в апреле 2009 года в Кувейте был проведен субрегиональный практикум по оценке показателей ИКТ.
The Kuwaiti Constitution provides a framework that offers political and legal protection for the application of human rights norms in Kuwait generally. Конституция Кувейта образует рамки, которые в целом обеспечивают политические и правовые гарантии соблюдения в Кувейте норм в области прав человека.
Public property in Kuwait is inviolable and may not be confiscated. Публичная собственность в Кувейте является неприкосновенной, и она не может быть конфискована.
The article makes it clear that treaties concluded by the State are legally enforceable in Kuwait and apply to all. Из этой статьи явствует, что договоры, заключаемые государством, имеют в Кувейте силу закона и действуют в отношении всех.
Under article 1, martial law was declared in Kuwait for a period of three months. Согласно его статье 1, военное положение в Кувейте было введено на трехмесячный срок.
It can also confirm that slavery and forced labour are prohibited in Kuwait. Он может также подтвердить, что рабство и принудительный труд в Кувейте запрещены.
They include a general federation of workers which was founded in Kuwait in 1986 in accordance with article 80 of the Labour Code. Они включают Генеральную федерацию трудящихся, которая была основана в Кувейте в 1986 году в соответствии со статьей 80 Трудового кодекса.
Sir Nigel Rodley asked whether there were any women judges in Kuwait. Сэр Найджел Родли спрашивает, имеются ли в Кувейте судьи из числа женщин.
No political parties officially existed in Kuwait. В Кувейте официально не существует никаких политических партий.
It is anticipated that the office in Kuwait will be converted to a UNAMA-UNAMI joint support office. Предполагается, что отделение в Кувейте будет преобразовано в объединенное отделение поддержки МООНСА-МООНСИ.
Kuwait had adopted the necessary legislation to protect border areas and ensure complete control over vulnerable stretches of land and sea. В Кувейте были приняты необходимые законодательные акты для защиты пограничных районов и обеспечения полного контроля над уязвимыми участками моря и суши.
Every person residing in Kuwait has the right to education. Каждый человек, проживающий в Кувейте, имеет право на образование.