Английский - русский
Перевод слова Kuwait
Вариант перевода Кувейте

Примеры в контексте "Kuwait - Кувейте"

Примеры: Kuwait - Кувейте
We have many public-service centres in Kuwait that address, through their various social activities, the phenomenon of narcotic drugs. В Кувейте действуют многочисленные общественные центры, которые занимаются проблемой наркотиков и осуществляют разнообразную общественную деятельность.
A document was available on refugees who had been resettled in Kuwait. По беженцам, расселенным в Кувейте, имеется специальный документ.
Three hundred and twenty sorties were flown using Kuwait as a base. Триста двадцать самолето-пролетов были совершены самолетами, базирующимися в Кувейте.
These questions sought to elicit information on the reason for the location of the property in Kuwait. Целью этих вопросов являлось получение информации о причинах нахождения указанной собственности в Кувейте.
The Committee is concerned about the absence of political parties in Kuwait. Комитет обеспокоен отсутствием в Кувейте политических партий.
The committee is responsible for the oversight of all charitable bodies and commercial and economic establishments in Kuwait. Комитет осуществляет надзор за всеми благотворительными органами и коммерческими и экономическими организациями в Кувейте.
These projects involved establishing various restaurants in Kuwait and other countries in the Middle East. Эти проекты предусматривали открытие ресторанов в Кувейте и ряде ближневосточных стран.
A claimant owned a farm in the Al Abdali region of Kuwait. Заявитель был владельцем фермы в районе Аль-Абдали в Кувейте.
This will result in the eventual closure of the UNAMI office in Kuwait. В результате отделение МООНСИ в Кувейте будет в конечном счете закрыто.
The claimants had sent the bank notes by air to their agents in Kuwait. Заявители отправили эти банкноты самолетом своим агентам в Кувейте.
These sanctions prevented the resumption of the STTP contract after the cessation of hostilities in Kuwait. Эти санкции препятствовали возобновлению контракта СТТП после прекращения боевых действий в Кувейте.
The Panel considered the extensive documentation available on damage to real property in Kuwait and noted similarities to the situation of personal property. Группа рассмотрела объемистую документацию об ущербе недвижимости в Кувейте и отметила сходство с ситуацией личного имущества.
The evacuation of Hungarian workers was organized by the Hungarian Embassy in Kuwait. Эвакуация венгерских рабочих была организована посольством Венгрии в Кувейте.
KERO performed emergency repairs to the electrical power system in Kuwait. КБЧВ произвело аварийный ремонты системы электроснабжения в Кувейте.
In Kuwait, the Government issued a decree imposing a ceiling on the number of expatriate workers Kuwaiti employers could hire. В Кувейте правительство опубликовало декрет, ограничивающий число иностранных рабочих, которых могут нанимать кувейтские работодатели.
His first questions concerned the fundamental issue of the legal status of the Covenant in Kuwait. Его первые вопросы касаются фундаментальной проблемы правового статуса Пакта в Кувейте.
It also owns and operates a fleet of local service vessels in Kuwait. Она также владеет и управляет флотом каботажных обслуживающих судов в Кувейте.
In order to investigate such assertions, the Panel made inquiries concerning the administration of the Commission's compensation programme in Kuwait by UNDP. Для рассмотрения таких утверждений Группа исследовала вопрос об осуществлении компенсационной программы Комиссии в Кувейте через ПРООН.
Support is being provided by small international teams based in Jordan and Kuwait. Помощь предоставляется небольшими международными группами, базирующимися в Иордании и Кувейте.
The Panel reviewed a claim for loss of rental income in relation to apartment units in Kuwait. Группа рассмотрела претензию в связи с потерей дохода от аренды жилых помещений в Кувейте.
The Commission's original compensation programme in Kuwait was administered by UNDP. Первоначальная компенсационная программа Комиссии в Кувейте осуществлялась7 ПРООН.
In Kuwait, risk profiles have been integrated into the electronic customs-clearance system. Профили риска включены в электронную систему таможенного оформления в Кувейте.
The Constitution could be thought of as providing a political and legal framework that safeguards human rights in Kuwait in general. Конституцию можно считать основой политических и правовых рамок, которые защищают права человека в Кувейте в целом.
Thirty-eight trade unions and trade union federations have been established in Kuwait. В Кувейте создано 38 профсоюзов и профсоюзных федераций.
The Contracts Management Unit in Kuwait will be headed by a Chief Contracts Officer (P-4). В Кувейте Группу управления контрактами будет возглавлять главный сотрудник по контрактам (С4).