| The Government had signed an agreement with Egypt on the secondment of Egyptian judges to work in Kuwait. | Правительство подписало соглашение с Египтом о командировании египетских судей для работы в Кувейте. |
| And so I was in Kuwait recently, doing a comedy show with some other American comedians. | И недавно я был Кувейте, делал комедийное шоу с другими американскими комиками. |
| The UNAMA Support Office in Kuwait is formally established. | Официально сформировано вспомогательное отделение МООНСА в Кувейте. |
| A logistics support base continues to operate from Kuwait. | База материально-технического обеспечения по-прежнему располагается в Кувейте. |
| He laid the foundations for a new, modern State that could achieve progress in the brotherly country of Kuwait. | Он заложил основы для создания нового современного государства в братском Кувейте, которое способно добиваться прогресса. |
| Physical sports in Kuwait are part of the general education curricula of the Ministry of Education. | Физическая культура в Кувейте является частью общих учебных программ Министерства просвещения. |
| The claimant established that he had been employed in Kuwait since June 1986. | Заявитель доказал, что с 1986 года он работал в Кувейте. |
| The contract related to the design and construction of the Military Training Buildings in Kuwait. | Контракт предусматривал проектирование и строительство объектов для военной подготовки в Кувейте. |
| So it's possible that he was planning to stay in Kuwait. | Поэтому не исключено, что он планировал остаться в Кувейте. |
| And there's a British oil company that's expanding its operations in Kuwait. | Есть Британская нефтяная компания которая проводит свои операции в Кувейте. |
| The host city was chosen in Kuwait on 19 December 2010. | Ашхабад был выбран в Кувейте 19 декабря 2010 года. |
| That is my only copy of our little adventure in Kuwait. | Единственная копия нашего... маленького приключения в Кувейте. |
| 39 hours ago, the Ali Al Salem Air Base in Kuwait was attacked. | 39 часов назад была атакована воздушная база Али Аль Салем в Кувейте. |
| I myself received a number of medals... for securing that Montgomery Ward in Kuwait City. | Я сам получил награды за охрану Монтгомери уорда в Кувейте. |
| Serious damage to the terrestrial ecosystem was observed in Kuwait. | В Кувейте серьезный ущерб был нанесен экосистеме суши. |
| That report would enable the Committee to continue its examination of the situation in Kuwait which warranted close monitoring. | Такой доклад даст Комитету возможность продолжить рассмотрение положения в Кувейте, которое заслуживает пристального наблюдения. |
| Delegations asked for clarification on the role of the United Nations Resident Coordinator in coordinating the various kinds of technical cooperation in Kuwait. | Делегации попросили уточнить роль Координатора-резидента Организации Объединенных Наций в координации различных видов технического сотрудничества в Кувейте. |
| Kuwait also hosts the headquarters of the Council. | В Кувейте также расположена штаб-квартира Совета. |
| In addition to these guarantees, domestic workers in Kuwait enjoy a number of advantages. | Наряду с этими гарантиями домашние работники пользуются в Кувейте рядом льгот. |
| A new trust fund project on actuarial valuation in Kuwait was approved. | Одобрен новый целевой проект по проведению актуарной оценки в Кувейте. |
| The forty-ninth session of the Technical Subcommittee took place on 13 November in Kuwait. | Сорок девятая сессия Технического подкомитета была проведена 13 ноября в Кувейте. |
| 2.1 The author was a resident of Kuwait since October 1967. | 2.1 С октября 1967 года автор проживал в Кувейте. |
| In most cases evidence of residence in Kuwait is clearly demonstrated. | В большинстве случаев надлежащим образом удостоверяется жительство в Кувейте. |
| Some claimants presented credible and verifiable evidence for having been detained in Kuwait. | Некоторые заявители представили достоверные и надежные доказательства их удержания в Кувейте. |
| Kuwait, for its part, issued postage stamps on the theme of tolerance. | В Кувейте были выпущены почтовые марки по теме терпимости. |