The Government had signed an agreement with Egypt on the secondment of Egyptian judges to work in Kuwait. |
Правительство подписало соглашение с Египтом о командировании египетских судей для работы в Кувейте. |
And so I was in Kuwait recently, doing a comedy show with some other American comedians. |
И недавно я был Кувейте, делал комедийное шоу с другими американскими комиками. |
The UNAMA Support Office in Kuwait is formally established. |
Официально сформировано вспомогательное отделение МООНСА в Кувейте. |
A logistics support base continues to operate from Kuwait. |
База материально-технического обеспечения по-прежнему располагается в Кувейте. |
He laid the foundations for a new, modern State that could achieve progress in the brotherly country of Kuwait. |
Он заложил основы для создания нового современного государства в братском Кувейте, которое способно добиваться прогресса. |
Physical sports in Kuwait are part of the general education curricula of the Ministry of Education. |
Физическая культура в Кувейте является частью общих учебных программ Министерства просвещения. |
The claimant established that he had been employed in Kuwait since June 1986. |
Заявитель доказал, что с 1986 года он работал в Кувейте. |
The contract related to the design and construction of the Military Training Buildings in Kuwait. |
Контракт предусматривал проектирование и строительство объектов для военной подготовки в Кувейте. |
So it's possible that he was planning to stay in Kuwait. |
Поэтому не исключено, что он планировал остаться в Кувейте. |
And there's a British oil company that's expanding its operations in Kuwait. |
Есть Британская нефтяная компания которая проводит свои операции в Кувейте. |
The host city was chosen in Kuwait on 19 December 2010. |
Ашхабад был выбран в Кувейте 19 декабря 2010 года. |
That is my only copy of our little adventure in Kuwait. |
Единственная копия нашего... маленького приключения в Кувейте. |
39 hours ago, the Ali Al Salem Air Base in Kuwait was attacked. |
39 часов назад была атакована воздушная база Али Аль Салем в Кувейте. |
I myself received a number of medals... for securing that Montgomery Ward in Kuwait City. |
Я сам получил награды за охрану Монтгомери уорда в Кувейте. |
Serious damage to the terrestrial ecosystem was observed in Kuwait. |
В Кувейте серьезный ущерб был нанесен экосистеме суши. |
That report would enable the Committee to continue its examination of the situation in Kuwait which warranted close monitoring. |
Такой доклад даст Комитету возможность продолжить рассмотрение положения в Кувейте, которое заслуживает пристального наблюдения. |
Delegations asked for clarification on the role of the United Nations Resident Coordinator in coordinating the various kinds of technical cooperation in Kuwait. |
Делегации попросили уточнить роль Координатора-резидента Организации Объединенных Наций в координации различных видов технического сотрудничества в Кувейте. |
Kuwait also hosts the headquarters of the Council. |
В Кувейте также расположена штаб-квартира Совета. |
In addition to these guarantees, domestic workers in Kuwait enjoy a number of advantages. |
Наряду с этими гарантиями домашние работники пользуются в Кувейте рядом льгот. |
A new trust fund project on actuarial valuation in Kuwait was approved. |
Одобрен новый целевой проект по проведению актуарной оценки в Кувейте. |
The forty-ninth session of the Technical Subcommittee took place on 13 November in Kuwait. |
Сорок девятая сессия Технического подкомитета была проведена 13 ноября в Кувейте. |
2.1 The author was a resident of Kuwait since October 1967. |
2.1 С октября 1967 года автор проживал в Кувейте. |
In most cases evidence of residence in Kuwait is clearly demonstrated. |
В большинстве случаев надлежащим образом удостоверяется жительство в Кувейте. |
Some claimants presented credible and verifiable evidence for having been detained in Kuwait. |
Некоторые заявители представили достоверные и надежные доказательства их удержания в Кувейте. |
Kuwait, for its part, issued postage stamps on the theme of tolerance. |
В Кувейте были выпущены почтовые марки по теме терпимости. |