Английский - русский
Перевод слова Kuwait
Вариант перевода Кувейте

Примеры в контексте "Kuwait - Кувейте"

Примеры: Kuwait - Кувейте
The United States seeks compensation for the loss of benefit of the lease of the residence of its Senior Commercial Officer in Kuwait. Соединенные Штаты требуют компенсации потери возможности пользоваться по договору аренды резиденцией его старшего торгового представителя в Кувейте.
India makes a claim for similar losses in Kuwait. Индия предъявляет претензию в отношении аналогичного ущерба в Кувейте.
The Background Reports described in detail the destruction and chaos inflicted on Kuwait. В Справочных докладах подробно описана обстановка разрухи и хаоса, царившая в Кувейте.
located in Kuwait 146 - 148 46 активами, находящимися в Кувейте 146 - 148 47
After that date, persons in Kuwait were able to withdraw their funds without restriction. После этой даты в Кувейте частные лица могли снимать свои средства без каких-либо ограничений 32/.
The compensable losses suffered by Gulf Cable relate only to its activities in Kuwait. Подлежащие компенсации потери, понесенные "Галф кейбл", касаются только ее деятельности в Кувейте.
Most domestic workers have no contact with anyone outside, or even within, Kuwait. Большая часть домашней прислуги не может ни с кем связаться ни за рубежом, ни даже в самом Кувейте.
There are 400 cleaning firms in Kuwait. В Кувейте насчитывается 400 предприятий по уборке.
Subsequently, a law was enacted regarding the control and trafficking of narcotic drugs and their use in Kuwait. Впоследствии в Кувейте был принят закон о контроле над оборотом наркотических веществ и их использованием.
Unfortunately, cases of torture had been recorded in Kuwait during the brutal occupation of the country in 1990-1991. К сожалению, в тяжелый период оккупации страны в 1990-1991 годах в Кувейте были зарегистрированы случаи пыток.
Article 16 of the Convention was also fully applied in Kuwait. С другой стороны, статья 16 Конвенции применяется в Кувейте в полной мере.
So there was no brutal punishment in Kuwait, nor had there ever been any throughout its history. Поэтому жестокие наказания не применяются в Кувейте и никогда не применялись на протяжении всей истории страны.
Kuwait had never carried out the death penalty for political crimes or crimes of opinion. В Кувейте никогда не было случаев смертной казни за совершение политических преступлений или инакомыслие.
International committees and their members and representatives of specialized agencies were allowed to visit prisons in Kuwait, even without prior warning. Международным комитетам и их членам, а также представителям специализированных учреждений разрешается посещение тюрем в Кувейте даже без предварительного уведомления.
13 In Saudi Arabia and Kuwait, for example, women are barred from entering business and law schools. 13 В Саудовской Аравии и Кувейте, например, женщинам запрещено поступать в коммерческие школы и юридические институты.
Teaching of Music and English in various schools in Kuwait and in Beirut, for elementary and preparatory-level children. Преподаватель музыки и английского языка в ряде школ в Кувейте и Бейруте, занималась начальным и дошкольным образованием детей.
New laws and regulations governing residence in Kuwait had been established. Приняты новые законы и правила, касающиеся проживания в Кувейте.
He would actually like to go to Kuwait to visit his family but for the Kuwaiti Government's attitude on this matter. Он действительно хотел бы навестить в Кувейте свою семью, если бы не позиция кувейтского правительства по данному вопросу.
In Kuwait, NGOs participate actively in the achievement of social, economic and other goals. В Кувейте НПО принимают активное участие в достижении социальных, экономических и других целей.
Mr. DIACONU said that it was encouraging to learn about the new legislation passed in Kuwait to implement the Convention. Г-н ДЬЯКОНУ говорит, что принятие в Кувейте нового законодательства в целях выполнения Конвенции заслуживает одобрения.
Education in Kuwait was therefore universal, free and compulsory at the primary and intermediate levels. Поэтому в Кувейте образование на уровне начальной и средней школы является всеобщим, бесплатным и обязательным.
The status of foreign labour in Kuwait and measures taken by the competent Kuwaiti authorities to protect it and improve its situation. Статус иностранных трудящихся в Кувейте и меры, принятые компетентными кувейтскими властями для их защиты и улучшения их положения.
Pakistan had participated in a number of United Nations-sponsored mine-clearance operations, including in Afghanistan, Angola, Cambodia and Kuwait. Пакистан участвовал во многих операциях по разминированию под эгидой Организации Объединенных Наций, в частности в Афганистане, Кувейте, Камбодже и Анголе.
More recently, cluster bombs dropped in Kuwait, Kosovo and Afghanistan have resulted in a similar situation occurring. Если говорить о более недавнем времени, то схожие ситуации складывались вследствие применения кассетных авиабомб в Кувейте, Косово и Афганистане.
It states that additional marine and coastal pollution resulted from the oil fires in Kuwait. Она утверждает, что источником дополнительного загрязнения морской и прибрежной среды явились нефтяные пожары в Кувейте.