| (a) Contracts in Kuwait | а) Контракты в Кувейте |
| His unit was in Kuwait. | Его часть была в Кувейте. |
| Bank account losses in Kuwait | Потери по банковским счетам в Кувейте |
| How many refugees were there in Kuwait? | Каково число беженцев в Кувейте? |
| a) Project in Kuwait | а) Проект в Кувейте |
| Salaries for local workers in Kuwait | Заработная плата местных рабочих в Кувейте |
| (a) Project in Kuwait | а) Объект в Кувейте |
| Recommendation for contract losses in Kuwait | З. Рекомендация относительно контрактных потерь в Кувейте |
| Shuwaikh Port Complex, Kuwait | Шувайхский портовый комплекс в Кувейте |
| Military Hospital Project, Kuwait | Проект строительства военного госпиталя в Кувейте |
| International staff deployed in Kuwait | Международный персонал, размещенный в Кувейте |
| National staff deployed in Kuwait | Национальный персонал, размещенный в Кувейте |
| A. General information about Kuwait | А. Общая информация о Кувейте |
| A. General information on Kuwait | А. Общая информация о Кувейте |
| Chandler was deployed to Kuwait. | Чендлер служил в Кувейте. |
| Where, in Kuwait? | Где, в Кувейте? |
| Do you ever dream about Kuwait? | Вам снятся сны о Кувейте? |
| Kuwait had promulgated drug-control legislation that covered all aspects of the problem. | В Кувейте было принято законодательство по борьбе с наркотическими средствами, охватывающее все аспекты этой проблемы. |
| Kuwait has just held its eleventh parliamentary election since independence in 1961. | В Кувейте только что прошли одиннадцатые по счету парламентские выборы с момента обретения им независимости в 1961 г. |
| There were currently 93,334 illegal residents in Kuwait. | В настоящее время численность незаконно проживающих в Кувейте лиц составляет 93334 человек. |
| In Kuwait, a Nighthawk didn't return. | Звонили с авиабазы Джабар в Кувейте, сказали, что один из Ф-117 не вернулся. |
| Stuff they stole from Kuwait. | Награбленное в Кувейте добро. |
| Under the Agency Agreement, Kuwait Commercial Agency Limited acted as the agent of Fugro-McClelland in Kuwait. | В соответствии с этим агентским соглашением, "Кувейт коммершл эйдженси лимитед" выступала агентом "Фугро-Макклеланд" в Кувейте. |
| The legislation in force in the State of Kuwait does not allow any establishments to operate in Kuwait other than with the authorization of the Ministry of Trade and Industry. | Действующее в Государстве Кувейт законодательство не допускает функционирования в Кувейте каких бы то ни было образований без разрешения Министерства труда и промышленности. |
| As a humanitarian gesture, Kuwait, under "Operation Reunification", none the less repatriated those of them with family ties in Kuwait who were not engaged in any hostile activity during the occupation period. | Руководствуясь гуманными соображениями, Кувейт в рамках операции по воссоединению репатриировал тех, у кого в Кувейте осталась семья и кто не занимался какой-либо враждебной деятельностью в период оккупации. |