Английский - русский
Перевод слова Israeli
Вариант перевода Израильский

Примеры в контексте "Israeli - Израильский"

Примеры: Israeli - Израильский
The Israeli representative then goes on and refers to the withdrawal from Qalqiliya and Tulkarm. Далее израильский представитель говорит о выводе войск из Калькилии и Тулькарма.
But it is completely different from what was alleged by the Israeli representative. Но это совершенно отличается от того, что утверждал израильский представитель.
In defiance of world opinion and international law, the Israeli Cabinet has approved the second phase of the construction of the separation wall. Вопреки мнению мировой общественности и международному праву израильский кабинет утвердил второй этап сооружения разделительной стены.
This Israeli style of prevarication is not new to us. Такой израильский стиль уверток нам уже знаком.
Not even the Israeli people can joyfully celebrate the holidays. Даже израильский народ не сможет радостно отмечать праздники.
All that remains is the Israeli strategic option, which is war. Остается только израильский стратегический выбор, каковым является война.
The Israeli representative also attempted to distort the facts relating to Iran's peaceful nuclear programme. Израильский представитель попытался исказить и факты, касающиеся мирной ядерной программы Ирана.
It was accompanied by an enemy Israeli forces patrol. Возле трактора находился вражеский израильский военный патруль.
Victims of settler violence are then requested to file complaints at the nearest Israeli police station. В этих случаях жертвам насилия предлагается подавать жалобы в ближайший израильский полицейский участок.
An Israeli enemy reconnaissance balloon was observed in the skies over Judaydah-Fakhah. Вражеский израильский разведывательный аэростат был замечен в небе над Джудейдой-Факхой.
Five decades ago, an Israeli farmer produced food for 15 persons. Пятьдесят лет тому назад израильский крестьянин мог прокормить 15 человек.
On that same day, an Israeli military jeep struck an 8-year-old Palestinian boy also in Al-Khalil. В этот же день в Аль-Халиле израильский военный джип сбил восьмилетнего палестинского мальчика.
Recently, an Israeli settler had intentionally struck and run over an eight-year-old boy, with utter impunity. Недавно один израильский поселенец абсолютно безнаказанно умышленно сбил и переехал восьмилетнего мальчика.
The Israeli Prime Minister vowed to continue his Government's illegal policy of assassinations. Израильский премьер-министр поклялся продолжить незаконную политику убийств, проводимую его правительством.
However, since the Israeli representative made false accusations, we are compelled to clarify the facts. Однако поскольку израильский представитель выступил с ложными обвинениями, мы вынуждены прояснить факты.
The Israeli regime is making a mockery of the whole international community and of the Security Council. Израильский режим делает посмешище из всего международного сообщества и Совета Безопасности.
Also on 10 April, Palestinian terrorists fired at an Israeli bus travelling south of Nablus. Также 10 апреля палестинские террористы обстреляли израильский автобус южнее Наблуса.
Whatever the case, all forms of ill-treatment were prohibited by Israeli law. В любом случае, израильский закон запрещает всякие формы плохого обращения.
Opposite the Khirbat Yarun Lebanese Army post, an Israeli enemy patrol consisting of three vehicles directed a searchlight towards Lebanese territory for 10 minutes. Израильский вражеский патруль на трех автомашинах напротив занимаемой ливанской армией позиции Хирбат-Ярун в течение 10 минут освещал прожектором территорию Ливана.
An Israeli enemy patrol photographed civilians at the Fatimah Gate garden. Израильский вражеский патруль фотографировал гражданских лиц в саду у поста Ворота Фатимы.
At the same time, an Israeli enemy reconnaissance aircraft circled over the area. В то же самое время над этим районом кружил израильский вражеский разведывательный летательный аппарат.
Rocket and mortar fire towards southern Israel resulted in the death of one Israeli civilian. В результате обстрела южной части Израиля реактивными снарядами и минометными минами погиб один израильский мирный житель.
An Israeli enemy patrol opened a gate near the Ghajar bridge position. Вражеский израильский патруль открыл ворота у позиции «Гаджарский мост».
Three members of an Israeli enemy patrol crossed the technical fence and proceeded to the work site opposite the Wazzani resort. Вражеский израильский патруль в составе трех человек проник за техническое заграждение и проследовал на рабочую площадку напротив курорта «Ваззани».
The Israeli enemy combed the area around the Summaqah position in the occupied Shab'a Farms using light and medium automatic weapons. Израильский неприятель обстрелял из автоматического оружия мелкого и среднего калибра район вокруг позиции в Суммаке на оккупированной территории Мазария-Шабъа.