Английский - русский
Перевод слова Israeli
Вариант перевода Израильский

Примеры в контексте "Israeli - Израильский"

Примеры: Israeli - Израильский
The Israeli delegate claims that the occupied Palestinian territories are "disputed territories". Израильский делегат утверждает, что оккупированные палестинские территории являются «спорными территориями».
The Israeli representative has just said that the report of the Secretary-General did not touch upon this question. Израильский представитель только что заявил, что доклад Генерального секретаря даже не касается этого вопроса.
For them, every dead Israeli child is a victory and a cause for celebration. Для них каждый убитый израильский ребенок - это победа и повод для ликования.
Justice means that the Israeli people can enjoy the right to live in security. Справедливость в том, чтобы израильский народ имел право жить в безопасности.
Should the Israeli regime fail to do so, the Council must take resolute action under Chapter VII of the Charter to ensure compliance. Если израильский режим не сделает этого, Совет должен будет предпринять решительные действия на основе главы VII Устава для обеспечения соблюдения.
Another Palestinian civilian was killed by an Israeli settler near the southern West Bank city of Hebron. Еще одного палестинца застрелил израильский поселенец на южной окраине расположенного на Западном берегу города Хеврон.
In the second Qana massacre, earlier this month, Israeli terrorism was responsible for the deaths of those 25 handicapped children. В ходе второй кровавой бойни в Кане ранее в этом месяце израильский терроризм был ответственен за гибель этих 25 детей-калек.
The Israeli regime has based its very existence on pursuing war, violence and bloodshed in Palestine and in the wider region. Израильский режим основывает свое существование на ведении войны, насилии и кровопролитии в Палестине и во всем регионе.
The abducted Israeli soldier must be released quickly and unconditionally. Похищенный израильский солдат должен быть быстро и безоговорочно освобожден.
We welcome what the Israeli representative has said today about evacuation and what other people have said about getting these humanitarian corridors in place. Мы приветствуем то, что сказал сегодня израильский представитель об эвакуации и что говорилось другими по поводу организации этих гуманитарных коридоров.
More importantly, the impunity with which the Israeli regime carries out its criminal acts should be brought to an end. Самое главное - это положить конец безнаказанности, с которой израильский режим совершает свои преступные акты.
The Palestinian and Israeli peoples freely expressed themselves during the recent elections. Палестинский и израильский народы свободно изъявили свою волю в ходе недавних выборов.
The Lebanese Government will meet tomorrow, and the Israeli Cabinet on Sunday, to review the resolution. Ливанское правительство соберется завтра, а израильский кабинет соберется в воскресенье для того, чтобы рассмотреть эту резолюцию.
The Israeli representative endeavoured to accuse our leadership of taking a decision to use violence in the occupied territories. Израильский представитель упорно старался обвинить наше руководство в принятии решения прибегнуть на оккупированных территориях к насилию.
Both Israeli and Palestinian leaders have agreed that 'their differences will be resolved only by good-faith negotiations'. Израильский и палестинский руководители договорились о том, что «разногласия между ними будут урегулированы лишь на основе добросовестных переговоров».
An Israeli rabbi had even declared a fatwa, exhorting Israelis to steal olives in Palestinian territories. Один израильский раввин даже объявил «фатма», призывающую израильтян воровать оливки на палестинских территориях.
The Palestinian and Israeli peoples are brothers. Палестинский и израильский народы - братья.
That letter repeats the same Israeli nonsense about Palestinian official responsibility for the attack. В письме повторяется обычный израильский вздор относительно официальной палестинской ответственности за совершенное нападение.
The logic which was followed by the Israeli representative in his presentation is exactly what has prevented the achieving of peace. Логика, которой следовал в своем выступлении израильский представитель, как раз и мешала до сих пор достичь мира.
One Israeli soldier was killed by Palestinians and another three soldiers and two civilians have been injured. Один израильский военнослужащий был убит палестинцами, и еще трое военнослужащих и двое гражданских лиц были ранены.
An Israeli helicopter gunship targeted a car in Ramallah, killing the three Palestinian men in the car with missile fire. Израильский боевой вертолет обстрелял легковую машину в Рамаллахе, уничтожив ракетой трех находившихся в автомобиле палестинцев.
The Israeli representative cannot understand that Israel is an occupying Power like any other colonial Power throughout history. Израильский представитель не может понять того, что Израиль является оккупирующей державой, подобно всем другим известным истории колониальным державам.
Among those killed were four radical militants who tried to attack an Israeli post on 8 June. Среди убитых были четыре экстремистки настроенных боевика, которые 8 июня предприняли попытку нападения на израильский пост.
An Israeli helicopter also overflew the same two outposts. Над двумя этими позициями дважды пролетал израильский вертолет.
An Israeli patrol on the scene engaged the terrorists. Находившийся в этом месте израильский патруль открыл огонь по террористам.