Английский - русский
Перевод слова Israeli
Вариант перевода Израильский

Примеры в контексте "Israeli - Израильский"

Примеры: Israeli - Израильский
Samuel Willenberg, 93, Polish-born Israeli sculptor and painter, last survivor of the Treblinka extermination camp prisoners' revolt. Вилленберг, Самуэль (93) - израильский скульптор, последний остававшийся в живых участник восстания в лагере смерти Треблинка.
The sculptures of Michael Gross created an abstraction of the Israeli landscape, while those of Yaacov Agam contained a Jewish theological aspect. Тогда как скульптуры Майкла Гросса (ивр.) интерпретировали израильский пейзаж в абстрактном ракурсе, работы Яакова Агама содержали аспект еврейского богословия.
Shlomo Erell, 98, Israeli military general, Commander of the Navy (1966-1968). Эрель, Шломо (98) - израильский военный деятель, командующий Военно-морскими силами Израиля (1966-1968).
During the 2002 Wimbledon Open, Israeli tennis player Amir Hadad teamed up with Pakistani tennis player Aisam-ul-Haq Qureshi to play in the 3rd round doubles. Во время Уимблдонского турнира 2002 года израильский теннисист Амир Хадад играл в одной команде с пакистанским игроком Айсам-уль-Хак Куреши в третьем парном круге.
But that can no longer be an argument against diplomacy now that Israeli unilateralism has once again proven to be a strategic blind alley. Но это больше не может служить аргументом против дипломатии теперь, когда израильский принцип односторонних отношений еще раз доказал, что он является стратегическим тупиком.
Yosef Sorinov, 72, Israeli footballer (Maccabi Netanya, Beitar Jerusalem, national team). Соринов, Йосеф (72) - израильский футболист игравший за «Маккаби» (Нетания) и национальную сборную.
Shlomo Lahat, 86, Israeli general and politician, Mayor of Tel Aviv (1974-1993), lung infection. Лахат, Шломо (86) - израильский военный и политический деятель, мэр Тель-Авива (1974-1993).
Shlomi Shabat (Hebrew: שלומי שבת; born August 30, 1954) is an Israeli vocalist who sings in the Mizrahi style. Шабат, Шломи (ивр. שלומי שבת; род. 1954) - израильский певец в мизрахском стиле.
The operation officially began when a lone Israeli S-199 bombed Egyptian positions in Isdud at 18:00 on June 2. Операция «Филистия» началась в 22:00, когда один израильский самолёт «Авиа С-199» напал на египетские позиции в Ашдоде.
A petrol bomb was thrown at an Israeli car at the entrance to the Alphei Menashe settlement, without causing any injuries or damage. При въезде в поселение Альфе-Менаше в израильский автомобиль была брошена бутылка с зажигательной смесью, при этом жертв и разрушений не было.
In the Ramallah area, three incendiary bottles were thrown at an Israeli truck travelling near Beit Horon; no injuries were reported. В районе Рамаллаха в израильский грузовик, проезжавший недалеко от Бейт-Хорона, было брошено три бутылки с зажигательной смесью; о пострадавших не сообщалось.
An Israeli border guard was seriously wounded in the Gaza Strip when a hand-grenade was tossed into the vehicle in which he was riding. В секторе Газа был тяжело ранен в результате взрыва брошенной в автомобиль, в котором он ехал, ручной гранаты израильский пограничник.
At 0835 hours, Israeli military aircraft launched an attack against the Majdal Silm-Qabrikha and Tulin region and several missiles were fired. В 08 ч. 35 м. израильский военный самолет обстрелял несколькими ракетами район Мадждал-Силм - Кабриха и Тулин.
I just saw an Israeli soldier embracing an elderly Arab man who was weak and stumbling from the shock of it all. Я видел своими глазами, как израильский солдат поддержал старика-араба, который ослаб и едва стоял на ногах от пережитого шока.
On 1 May 1993, a fire-bomb was thrown at an Israeli outpost in Jenin. 1 мая 1993 года в израильский наблюдательный пост в Дженине была брошена бутылка с зажигательной смесью.
At 0435 hours an Israeli helicopter overflew the Maydun area and fired one air-to-surface missile at areas around the Markaba factory. В 04 ч. 35 м. израильский вертолет совершил облет района Майдуна и выпустил одну ракету класса "воздух-поверхность" по окрестностям фабрики в Маркабе.
The Israeli army camp of Al Majnouneh near Hebron causes environmental damage owing to the waste-water flowing into the al Fawwar spring. Израильский военный лагерь в Аль-Маджнунехе близ Хеврона наносит ущерб окружающей среде в результате того, что сточные воды сбрасываются в реку Фаввар.
At 1655 hours an Israeli helicopter strafed Wadi al-Saluki, east of Qabrikha, with medium-weapons fire. В 16 ч. 55 м. израильский вертолет обстрелял Вади-эс-Салуки к востоку от Кабрихи из оружия среднего калибра.
At 2015 hours an Israeli gunboat off Abu al-Aswad directed its searchlights at a number of fishing boats. В 20 ч. 15 м. у Абу-эль-Асвада израильский катер осветил своими прожекторами несколько рыбачьих лодок.
Naim Araidi, 65, Israeli Druze academic and poet, Ambassador to Norway (2012-2014), cancer. Арайди, Наим (65) - израильский писатель и дипломат, посол Израиля в Норвегии (2012-2014).
At 2015 hours an Israeli tank on station at the Tahrah position shot several direct-fire projectiles at Wadi al-Akhdar and outlying areas of Kafr Rumman. В 20 ч. 15 м. израильский танк, находящийся на позиции Тахра, произвел несколько выстрелов прямой наводкой по Вади-эль-Ахдару и окрестностям Кафр-Руммана.
The Committee was told that the Israeli encampment on Beit el Tell was surrounded by Arab villages, which constitute a sort of human belt around it. Комитету было сообщено, что израильский лагерь на Бейт-эль-Тель окружен арабскими деревнями, которые образуют вокруг него своего рода живой щит.
At 0830 hours Israeli shelling of the Ayn Siwar locality to the north of Mashgharah resumed and the bombardment was extended to outlying areas of Libbaya. В 08 ч. 30 м. возобновился израильский артиллерийский обстрел населенного пункта Айн-Сивар к северу от Машгары, а позднее обстрелу подверглись окрестности Либбаи.
In another incident, protesters torched an Israeli truck near the Salah a-Din Street and a rented car near the American Colony Hotel. В ходе другого инцидента протестовавшие подожгли израильский грузовик недалеко от улицы Салах-а-Дин и взятый напрокат автомобиль недалеко от гостиницы "Америкэн колони".
Other shots were fired near the Gilo roadblock at the entrance to Bethlehem, slightly to moderately injuring an Israeli soldier. Другие случаи ведения огня были отмечены недалеко от дорожного заграждения Гило у входа в Вифлеем, при этом один израильский солдат получил ранение.