Английский - русский
Перевод слова Israeli
Вариант перевода Израильский

Примеры в контексте "Israeli - Израильский"

Примеры: Israeli - Израильский
Between 0945 and 1030 hours on 24 October 2003, the airforce of the Israeli enemy overflew the occupied Shab'a farmlands at high altitude, violating Lebanese airspace. 24 октября 2003 года между 09 ч. 45 м. и 10 ч. 30 м. израильский военный самолет совершил облет оккупированной территории ферм Шабаа на большой высоте, нарушив тем самым ливанское воздушное пространство.
At 1330 hours, a breakdown truck belonging to the Israeli enemy was seen operating at the radar site inside the occupied Shab'a farms. В тот же день в 13 ч. 30 м. на сельскохозяйственной территории Шебаа в так называемой радарной зоне был замечен работавший израильский подъемный кран.
Matanya Abramson (Hebrew: מתניה אברמסון; 1920-2004) was an Israeli sculptor whose sculptures have been exhibited worldwide as well as in Israel. Матанья Абрамсон (ивр. מתניה אברמסון; 1920 (1920) - 2004) - израильский скульптор, чьи работы представлены в Израиле и во всём мире.
An Israeli enemy patrol consisting of a Hummer vehicle, two Defender vehicles and a Toyota pickup stopped at the technical fence opposite the Udaysah-Kafr Killa Road. Израильский вражеский патруль, передвигавшийся на автомобилях «Хаммер» и «Дефендер» и пикапе «Тойота», появился около технического заграждения вблизи дороги, соединяющей Эль-Удайсу и Кафр-Киллу.
The House on Chelouche Street is a 1973 film by Israeli director Moshé Mizrahi, filmed in Hebrew, Egyptian Arabic, and Judeo-Spanish (a.k.a. Дом на улице Шлуш - израильский фильм 1973 года режиссёра Моше Мизрахи, герои которого говорят на 4 языках - иврите, египетском арабском, ладино (основанный на испанском языке диалект сефардов), и английском.
At 0800 hours an Israeli gunboat intercepted a number of fishermen off Qulaylah, Tyre, and opened fire on them with a view to intimidating them. В 08 ч. 00 м. израильский военный катер близ Кулайлы, Тир, осуществил перехват нескольких рыбаков и открыл по ним огонь с целью запугать их.
At 0530 hours, an Israeli military vessel seized a fishing boat with the following on board: Husayn Ibrahim Umays; Muhammad Hani Safi al-Din. В 05 ч. 30 м. израильский военный корабль осуществил захват рыболовного судна со следующими лицами на борту: Хусайн Ибрахим Умайс; Мухаммад Хани Сафи ад-Дин.
On the same date, between 1700 hours and 1745 hours, an enemy Israeli warplane overflew Meis al-Jabal. В тот же день израильский вражеский боевой самолет с 17 ч. 00 м. до 17 ч. 45 м. совершал облет района Майс-эль-Джабаль.
Taharlev mostly wrote for festivals and competitions, including the Israeli Song Festival and the Eurovision Song Contest. Тахарлев написал множество песен, в основном для фестивалей и различных конкурсов, таких как Израильский фестиваль песен (Israeli Song Festival) и Евровидение.
Jean-Jacques Maimoni, a 19-year-old French immigrant to Israel, stood up and was killed when Israeli company commander Muki Betzer and another soldier mistook him for a hijacker and fired at him. Жан-Жак Маймони, 19-летний иммигрант из Франции (который заявил угонщикам, что он израильский еврей, хотя у него был французский паспорт) остался стоять и был по ошибке застрелен израильским командиром роты Муки Бецером и другими солдатами, принявшими его за террориста.
At 2130 hours an Israeli military vessel seized a fishing boat opposite the port of Tripoli-Akkar with unidentified people on board. В 21 ч. 30 м. израильский военный корабль задержал рыболовецкое судно у входа в порт Триполи-Аккар, однако личность находившихся на борту установить не удалось.
At 0500 hours an Israeli gunboat off Tyre directed machine-gun fire at some fishing boats, forcing the fishermen to abandon their nets at sea and return to the port of Tyre. В 05 ч. 00 м. израильский сторожевой катер, находившийся у побережья в районе Тира, обстрелял из пулемета несколько рыболовных судов, вынудив рыбаков бросить их сети в море и возвратиться в порт Тир.
At 0700 hours an Israeli gunboat off Ra's al-Bayadah fired several bursts of miscellaneous-weapons fire at a number of fishing boats. В 07 ч. 00 м. израильский патрульный катер, находившийся вблизи от Рас-эль-Байяда, обстрелял из автоматического оружия разного калибра несколько рыбацких катеров.
Israeli Defense Minister Yithak Mordechai told the Jerusalem Post that "there are ideas, but I don't want to get into details". Израильский министр обороны Ицхак Мордехай сообщил газете "Джерузалем пост", что "имеются некоторые идеи, однако я не хотел бы сообщать подробности".
An Israeli boy was slightly wounded near Dhahiriya village in the Hebron hills when stones were thrown at the car he was travelling in. Неподалеку от деревни Дхахирия в районе Хевронских холмов был легко ранен израильский мальчик в результате попадания в машину, в которой он ехал, нескольких камней.
On 30 July 2008, at 2055 hours, the Israeli enemy shone a searchlight for one minute from the Zar'it barracks towards the Marwahin triangle and the Tarbikha gate. В 23 ч. 53 м. израильский танк «Маркава», находившийся на позиции, расположенной на дороге между Мейс-эль-Джебелем-Мхайбибом, в течение трех минут держал под прицелом своей пушки наблюдательный пункт ливанской армии в Мейс эль-Джебеле.
On 28 October 2006, between 1530 hours and 1730 hours, enemy Israeli forces proceeded to remove the metal fence from their Radar outpost. Нарушив воздушное пространство Ливана, он покинул его над Альма-аш-Шаабом. и до 19 ч. 25 м. вражеский израильский разведывательный самолет совершал облет моря у Эль-Бейды и кружил над южными районами.
The Israeli regime, in pursuit of its bloody campaign and racist and aggressive policy against the defenceless Palestinians, is employing more vicious measures. От имени иранского народа и правительства я хотел бы выразить глубокую обеспокоенность тем, что израильский режим осуществляет дальнейшую эскалацию своей бесчеловечной практики репрессий против палестинского народа.
At 1220 hours an Israeli soldier fired two light-weapons rounds into the air over a number of citizens on the Lebanese side of the Fatimah gate. В 12 ч. 20 м. один израильский солдат выпустил две очереди из легкого оружия в воздух над головами группы граждан, располагавшихся у ворот Фатимы со стороны ливанской территории.
11 May 2007: At 1825 hours, the Israeli enemy directed a searchlight at a Lebanese fishing vessel 600 metres north of the line of buoys. 11 мая 2007 года: В 18 ч. 25 м. израильский враг направил поисковый прожектор на ливанское рыболовное судно, находившееся в 600 метрах к северу от линии буев.
At 0940 hours a very large Israeli crane was seen operating at the occupied Ramta site in the occupied Shab'a farmlands in Hasbayya district. В 09 ч. 40 м. в оккупированном населенном пункте Рамта на оккупированной сельскохозяйственной территории Шебаа в округе Хасбайя был замечен работающий мощный израильский кран.
At 0530 hours an Israeli gunboat launched illumination flares and fired bursts of medium-weapons fire in an area near Lebanese territorial waters at Naqurah. В 05 ч. 30 м. израильский сторожевой катер выпустил осветительные ракеты и произвел выстрелы из оружия среднего калибра в районе территориальных вод Ливана вблизи Накуры.
At 1850 hours an Israeli helicopter fired an air-to-surface missile at a Lebanese Army M-113 troop carrier in Mayfadun centre. В 18 ч. 50 м. израильский вертолет выпустил ракету класса "воздух-земля" по бронетранспортеру М-113 ливанской армии на территории учебного центра в Майфадуне.
At 2230 and 0030 hours an Israeli reconnaissance aircraft overflew Iqlim al-Tuffah and the occupation forces fired shells at Jabal Safi, Mlikh and Wadi Kafra. В 22 ч. 30 м. и 00 ч. 30 м. израильский разведывательный летательный аппарат совершил облет Иклим эт-Туффы, а оккупационные силы обстреляли из артиллерийских орудий Джабаль-Сафи, Млих и Вади-Кафру.
Until the Palestinian and Israeli peoples feel safe and secure, the ultimate hopes of the road map will seem illusory. До тех пор пока палестинский и израильский народы не будут чувствовать себя в безопасности, огромные надежды, которые связываются с «дорожной картой», будут оставаться иллюзорными.