| Israeli Arab, shot in the head as he was trying to drive away from an area of disturbances in Tulkarm. | Израильский араб; получил пулевое ранение в голову при попытке выехать из района беспорядков в Тулькарме. |
| The Israeli youth was moderately wounded. | Израильский подросток получил ранения средней тяжести. |
| A soldier suffered slight head injuries when stones were thrown at an Israeli bus in Jenin. | Один солдат получил легкие ранения в голову, когда израильский автобус был забросан камнями в Дженине. |
| An Israeli soldier was slightly wounded by a stone thrown at IDF soldiers patrolling between Gush Katif and Khan Younis. | Израильский солдат был легко ранен камнем, брошенным в солдат ИДФ, патрулировавших дорогу между Гуш-Катифом и Хан-Юнисом. |
| On 17 October 1994, Hamas supporters blocked the Morag junction and threw stones at soldiers and at an Israeli bus. | 17 октября 1994 года сторонники "Хамаса" заблокировали переезд Мораг и забросали камнями солдат и израильский автобус. |
| Three incendiary bottles were thrown at an Israeli vehicle driving from the Ateret settlement to Pesagot in the Ramallah area. | В израильский автомобиль, направлявшийся из поселения Атерет в Песагот, в районе Рамаллаха было брошено три бутылки с зажигательной смесью. |
| Stones were thrown at an Israeli bus passing near the Dheisheh refugee camp in the Bethlehem area. | В районе Бейт-Лахма камни были брошены в израильский автобус, проезжавший недалеко от лагеря беженцев Дейшех. |
| An incendiary bottle was thrown at an Israeli vehicle near the Mavo Beitar settlement, located near Jerusalem. | Бутылка с зажигательной смесью была брошена в израильский автомобиль неподалеку от поселения Маво-Бейтар, расположенного близ Иерусалима. |
| However, most of the permits were reported to have already been issued by the Israeli Liaison Committee and transmitted to the Palestinian Authority. | Однако, по сообщениям, Израильский комитет по связи уже выдал большинство разрешений на работу и передал их Палестинскому органу. |
| Israeli oppression had been intensified and there were fears of a general uprising and an irreversible escalation of violence. | Израильский гнет еще более ужесточился, и можно опасаться взрыва всеобщего возмущения и необратимого осложнения обстановки. |
| An Israeli guard riding in a gasoline truck was injured when the vehicle was stoned in the Ramallah industrial zone. | Один израильский охранник, ехавший на бензовозе, получил ранение, когда в его автомобиль в промышленной зоне Рамаллаха был брошен камень. |
| Unidentified gunmen fired at an Israeli car in the Gilo neighbourhood of eastern Jerusalem. | Неизвестные вооруженные лица обстреляли израильский автомобиль в районе Гило в восточной части Иерусалима. |
| Two Molotov cocktails were thrown at an Israeli truck near Ibtan, inside the Green Line. | Две бутылки с зажигательной смесью были брошены в израильский грузовик около Ибтана в пределах "зеленой черты". |
| On 17 April 1993, an Israeli settler attacked Moheiddin Ahmed, a member of the Chamber of Commerce in Hebron. | 17 апреля 1993 года израильский поселенец напал на Мохеиддина Ахмеда, члена торговой палаты Хеврона. |
| We should also like to congratulate the Palestinian and Israeli people on their recent efforts towards peace. | Мы также хотели бы поздравить палестинский и израильский народы с недавно предпринятыми усилиями в направлении мира. |
| Another incident in which stones were thrown at an Israeli bus took place near the settlements of Hermesh and Mevo Dotan. | Другой инцидент, в ходе которого был забросан камнями израильский автобус, произошел недалеко от поселений Хермеш и Мево-Дотан. |
| In Nablus, a Palestinian youth threw a riot grenade at the Israeli police station. | В Наблусе один палестинский юноша бросил гранату со слезоточивым газом в израильский полицейский участок. |
| Stones were thrown at an Israeli vehicle on the Hebron bypass road. | Были брошены камни и в израильский автомобиль, проезжавший по хевронской объездной дороге. |
| On 16 August, it was reported that the Israeli Cabinet was preparing a new proposal concerning the redeployment of troops from Hebron. | 16 августа было сообщено о том, что израильский кабинет готовит новое предложение по вопросу о выводе войск из Хеврона. |
| On 10 May, an Israeli soldier shot in the head Ghazi Zaloum, 45. | 10 мая израильский солдат выстрелом в голову убил 45-летнего Гази Залума. |
| If a citizen from area A finds himself in area B without a permit, he can be arrested by an Israeli soldier. | Если гражданин из района А оказывается в районе В без разрешения, израильский солдат может его арестовать. |
| They then pulled down an Israeli flag from the station's flagpole and hoisted a Syrian flag in its place. | Затем они спустили израильский флаг на флагштоке полицейского участка и вместо него подняли сирийский флаг. |
| As anyone following developments in our region is aware, this is a painful and heart-wrenching moment for the Israeli people. | Как известно всем тем, кто следит за событиями в нашем регионе, израильский народ переживает очень болезненный и тревожный момент. |
| At 1640 hours an Israeli helicopter strafed the Jabal al-Rafi' area in Iqlim al-Tuffah. | В 16 ч. 40 м. израильский вертолет с малой высоты обстрелял районы Джебель-эр-Рафи в Иклим-эт-Туффе. |
| The bomb instead destroyed an Israeli jeep escorting the bus, which narrowly spared the children. | Вместо автобуса был уничтожен сопровождавший его израильский джип, в последний момент спасший детей. |