Английский - русский
Перевод слова Israeli
Вариант перевода Израильский

Примеры в контексте "Israeli - Израильский"

Примеры: Israeli - Израильский
One Israeli soldier died during the operation. В ходе операции погиб один израильский солдат.
The Israeli Court ordered the re-routing of different portions of the Wall, but considered the structure legal in principle. Израильский суд приказал изменить маршрут различных участков стены, но счел это сооружение законным в принципе.
The Israeli Internment of Unlawful Combatants Law 2002 provides for the indefinite detention of "foreign" nationals. Израильский Закон 2002 года об интернировании незаконных комбатантов допускает содержание под стражей "иностранных" граждан в течение неопределенного срока.
(b) The Mission recommends that Palestinian armed groups who hold Israeli soldier Gilad Shalit in detention should release him on humanitarian grounds. Ь) Миссия рекомендует палестинским вооруженным группировкам, у которых находится задержанный израильский солдат Гилад Шалит, отпустить его по гуманитарным соображениям.
We also welcome the news that Israeli Corporal Gilad Shalit will, hopefully, be freed soon. Мы также приветствуем сообщения о том, что есть надежда на то, что израильский капрал Гилад Шалит будет вскоре освобожден.
Michael Rivkin, our supposed Israeli banker. Майкл Ривкин, наш предполагаемый Израильский банкир.
An Israeli enemy patrol directed the cannon of two Merkava tanks towards Lebanese territory opposite the Lebanese Army Majidiyah position. Израильский вражеский патруль направил орудия двух танков «Меркава», расположенных напротив позиций ливанской армии в Эль-Маджидии, в сторону территории Ливана.
An Israeli enemy crop sprayer flying at low altitude violated Lebanese airspace, entering over Kafr Killa. Опрыскивающий поля неприятельский израильский самолет, совершая полет на низкой высоте, нарушил воздушное пространство Ливана, войдя в него над Кафр-Киллой.
The 1994 Paris Protocol had created a one-sided customs union, whereby Palestinian goods and services were largely excluded from the Israeli market. В 1994 году Парижским протоколом был создан односторонний таможенный союз, в рамках которого палестинские товары и услуги не имеют в своей основе доступа на израильский рынок.
Two caravans and your Israeli flag? ! Два каравана и ваш Израильский флаг?
Like she's an Israeli agent? Например, то, что она израильский агент?
Israeli patrol (2 Hummers) came from east MARKABA and projected a spotlight towards Lebanese territorial water for 20 seconds. Израильский патруль (два «Хаммера») прибыл со стороны восточной части Маркабы и в течение 20 секунд освещал лучом прожектора ливанские территориальные воды.
Under the 2001 Amendment, an Israeli citizen may be extradited to stand trial in the requesting state for offences committed there. Согласно поправке 2001, израильский гражданин может подлежать выдаче, с тем чтобы предстать перед судом запрашиваемого государства за правонарушения, совершенные там.
On Friday night, 24 August 2001, two Palestinian terrorists attacked an Israeli army outpost with gunfire and grenades. Поздним вечером в пятницу, 24 августа 2001 года, два палестинских террориста совершили нападение на израильский армейский блокпост с применением огнестрельного оружия и гранат.
An Israeli enemy patrol consisting of one Hummer Jeep stopped inside occupied Palestinian territory near the South Duhayrah position. Появившийся со стороны оккупированной палестинской территории израильский вражеский патруль, передвигавшийся на автомобиле «Хаммер», остановился около южной позиции в Дахири.
18 May - Israeli spy Eli Cohen is hanged in Damascus, Syria. 18 мая - Эли Коэн (40) - легендарный израильский разведчик; повешен по приговору суда в Дамаске.
An Israeli lawyer who defends Palestinians stated: Израильский адвокат, выступающий в защиту палестинцев, заявил:
Therefore, the Israeli Parliament had taken several steps to enact and amend legislation to prevent incitement to racism. В связи с этим израильский парламент предпринял ряд мер по принятию и изменению законодательства, с тем чтобы не допустить разжигания расизма.
Yesterday, the Israeli representative gave us the good news that his country has refrained from or has stopped producing landmines. Вчера израильский представитель сообщил нам хорошие новости о том, что его страна воздержалась от производства наземных мин и прекратила их производство.
Even more serious, the Israeli Prime Minister, Ariel Sharon, personally directed the extrajudicial killing of Sheikh Yassin from his office. Что вызывает еще большую озабоченность, так это то, что израильский премьер-министр Ариэль Шарон лично руководил внесудебным убийством шейха Ясина из своего кабинета.
The Israeli propaganda ploy is part of a multi-pronged, ill-conceived strategy aimed at escaping mounting pressure from the resistance against the occupation and world public opinion. Этот израильский пропагандистский трюк является частью многовекторной непродуманной стратегии, направленной на то, чтобы избежать растущего давления со стороны тех, кто сопротивляется оккупации, и мирового общественного мнения.
Two days ago an Israeli Apache helicopter bombed with missiles innocent Palestinian civilians and killed 16 of them. Два дня назад израильский вертолет «Апач» с ракетами на борту обстрелял ни в чем не повинных палестинских гражданских лиц, 16 из которых погибли.
The Israeli Cabinet announced on 22 March its intention to remove privileges not mandated by legal requirements or treaty obligations from Hamas and Islamic Jihad prisoners. 22 марта израильский кабинет министров объявил о своем намерении отменить не обусловленные правовыми требованиями или договорными обязательствами привилегии в отношении заключенных - членов ХАМАС и «Исламского джихада».
They also expressed concern that this resulted in heavy retaliation by the Israeli side, causing an intolerable situation for all civilians. Они также высказали озабоченность по поводу того, что это вызвало мощный израильский ответный удар, в результате чего создалась невыносимая ситуация для всего гражданского населения.
The Army of Islam joined in the raid that abducted the Israeli soldier Gilad Shalit in June 2006. Группировка «Армия ислама» участвовала в июне 2006 г. в налёте, во время которого был похищен израильский солдат Гилад Шалит.