Английский - русский
Перевод слова Israeli
Вариант перевода Израильский

Примеры в контексте "Israeli - Израильский"

Примеры: Israeli - Израильский
A Tale of Love and Darkness is a 2015 Israeli drama film directed by Natalie Portman. «Повесть о любви и тьме» - израильский фильм 2015 года, полнометражный дебют Натали Портман в качестве режиссёра и сценариста.
Between 0030 and 0130 an Israeli gunboat off the Zahrani and Awali estuaries alarmed fishermen by directing searchlights at their boats. Между 00 ч. 30 м. и 01 ч. 30 м. у эстуариев рек Эз-Захрани и Эль-Аввали израильский катер потревожил рыбаков, направив на их лодки прожектора.
At 0040 hours an Israeli helicopter fired an air-to-surface missile in the Tayr Harfa area north-east of Yatar. В 00 ч. 40 м. израильский вертолет выпустил ракету класса "воздух-поверхность" по району Таир-Харфы, расположенному к северо-востоку от Ятара.
Several incendiary bottles were thrown at an Israeli car near Bidya village, without causing any injuries. Недалеко от деревни Бидия в израильский автомобиль было брошено несколько бутылок с зажигательной смесью, однако каких-либо телесных повреждений причинено не было.
And, undoubtedly, the Israeli regime is no exception to this general and age-tested rule. Нет никаких сомнений в том, что израильский режим не является исключением из этого общего правила, прошедшего проверку временем.
Between 2030 and 2200 hours an Israeli gunboat patrolled the Sidon coast from 4 nautical miles out. Между 20 ч. 30 м. и 22 ч. 00 м. израильский сторожевой катер патрулировал район Сайды на расстоянии четырех морских миль от берега.
At 2330 hours an Israeli gunboat was seen patrolling the sea off Tyre and heading towards Sidon. В 23 ч. 30 м. был замечен израильский военный катер, который патрулировал морской район у берегов Тира и двигался в сторону Сидона.
Furthermore, between 1405 and 1410 hours, an Israeli enemy war plane circled over the aforementioned farmlands at high altitude. Кроме того, с 14 ч. 05 м. до 14 ч. 10 м. израильский вражеский самолет барражировал над указанным выше районом на большой высоте.
We left the house and saw an Israeli tank 710 metres away. Выйдя из дома, мы увидели израильский танк, находившийся в 7 - 10 метрах от нас.
Meanwhile, in February, one Israeli civilian was killed in Dimona by a Palestinian suicide bomber. Кроме того, в феврале один израильский мирный житель был убит в Димона в результате подрыва взрывного устройства палестинским террористом-смертником.
Although Lankin is a very well respected emerging Israeli designer who just happens to favor cheap rayon. Хотя Ланкин - очень хороший, уважаемый, начинающий израильский дизайнер, который, как уж получилось, просто предпочитает использовать вискозу.
Since SA-7s were reportedly used to attack Israeli passenger jets in neighbouring Kenya in November 2002, this information warrants concern. Поскольку комплексы СА7, по сообщениям, были использованы при совершении нападения на израильский пассажирский самолет в соседней Кении в ноябре 2002 года, эта информация должна вызывать тревогу.
The Israeli regime is making a mockery of the whole international community and of the Security Council. Израильский режим делает посмешище из всего международного сообщества и Совета Безопасности. Совету необходимо принять меры, с тем чтобы положить конец этой израильской безнаказанности и этим чудовищным преступлениям.
September 8, 1968: An Egyptian artillery barrage kills 10 Israeli soldiers and injures 18. В сентябре 1968 г. Египет подверг израильский берег канала массированному артиллерийскому обстрелу, во время которого погибло 10 израильских солдат и 18 получили ранения.
In the late 1960s and early 1970s, supporters of Matzpen abroad published Israca (Israeli Revolutionary Action Committee Abroad). В конце 1960-х - начале 1970-х годов сторонники «Мацпен» за пределами Израиля издавали журнал «Israca» (акроним от «Израильский комитет революционного действия за границей»; Israeli Revolutionary Action Committee Abroad).
Adam Zertal (Hebrew: אדם זרטל; 1936 - October 18, 2015) was an Israeli archaeologist. Адам Зерталь (Зарталь), фамилия при рождении - Зильберталь (Adam Zertal; 1936 - 18 октября 2015) - израильский археолог, профессор Хайфского университета.
Between 0300 and 0310 hours an Israeli gunboat off Sarafand trained searchlights on the coastline as an act of intimidation. Между 03 ч. 00 м. и 03 ч. 10 м. израильский сторожевой катер, находившийся вблизи Сарафанда, с целью устрашения освещал прожекторами береговую линию.
At 0610 hours an Israeli gunboat off Tyre fired on the fishing boat Marcelle with three people on board. В 06 ч. 10 м. израильский сторожевой катер, находившийся у побережья Тира, обстрелял рыболовное судно "Марсель", на борту которого находилось трое человек.
At 0500 hours an Israeli gunboat off Mansuri fired several bursts of medium-weapons fire at a boat carrying Husam Samih and Conscript Husayn Ghanim. В 05 ч. 00 м. у побережья Эль-Мансури израильский военный катер обстрелял несколькими короткими очередями из автоматического оружия среднего калибра лодку, в которой находились Хусам Самих и призванный на военную службу Хусейн Ганим.
At 0550 hours an Israeli gunboat off Mansuri directed bursts of fire towards the open sea. В 05 ч. 50 м. израильский сторожевой катер, находившийся в прибрежных водах напротив Мансури, открыл огонь из автоматического оружия в направлении открытого моря.
At 1000 hours an Israeli gunboat off Tyre opened fire on a fishing boat causing serious damage. В 10 ч. 00 м. израильский сторожевой катер, находившийся в прибрежных водах напротив Тира, открыл огонь по рыболовецкому судну, причиняя ему серьезные повреждения.
At 1155 hours an Israeli gunboat at sea off Sahl al-Qulaylah directed several bursts of medium-weapons fire at the fishing boats there. В 11 ч. 55 м. израильский военный катер в море в районе Сааль аль-Кулейяла совершил обстрел рыбацких лодок, находившихся там, несколькими выстрелами из орудий среднего калибра.
She died after exposure to tear gas, while waiting at an Israeli roadblock with her grandmother in Bab al-Zawiyya in Hebron. В тот же день в центре города Газа израильский боевой вертолет "Апачи" выпустил две ракеты по автомашине, убив Абд Аль-Рахим Хамдана и Иссу Баракех и ранив 40 других человек, в том числе 15 детей.
At 1200 hours an Israeli warplane overflew the area of Marji'oun, breaking the sound barrier, and an Israeli reconnaissance aircraft was observed at high altitude over the area of Hasbayya. 00 м. израильский военный самолет пролетел над районом Марджъуюна, преодолев звуковой барьер, а израильский разведывательный самолет был обнаружен на большой высоте над районом Хасбайи.
We have witnessed the successful completion of the Israeli disengagement from the Gaza Strip and parts of the northern West Bank. Мы стали свидетелями успешного завершения процесса ухода Израиля из сектора Газа и ряда районов северной части Западного берега. 7 августа 2005 года израильский кабинет одобрил эвакуацию первых поселений в рамках этой инициативы.