Английский - русский
Перевод слова Israeli
Вариант перевода Израильский

Примеры в контексте "Israeli - Израильский"

Примеры: Israeli - Израильский
The following day, Hizbullah launched an attack on IDF positions in the Sheba'a Farms area, wounding one Israeli soldier. На следующий день «Хезболла» совершила нападение на позиции ИДФ в районе Мазария Шебаа, в результате которого был ранен один израильский солдат.
In fact, only recently the Israeli courts convicted a former high-ranking government minister of violating the law, after his former subordinates filed complaints against his alleged misconduct. Действительно, совсем недавно израильский суд вынес приговор бывшему высокопоставленному правительственному министру за нарушение данного закона после того, как его бывшие подчиненные подали жалобы относительно его предполагаемого неправомерного поведения.
One Israeli claimant seeks compensation for losses in respect of cancelled exhibitions and conferences that were to have taken place between January 1991 and October 1991. Один израильский заявитель требует компенсации потерь, связанных с отменой выставок и конференций, которые должны были проходить с января по октябрь 1991 года.
She also paid a visit to Sderot, the Israeli border town with Gaza, which was frequently attacked with rockets fired from Gaza. Она также совершила поездку в Сдерот, израильский город на границе с Газой, который часто подвергается нападениям и ракетному обстрелу из Газы.
Both the Israeli and Palestinian peoples have a right to live free of fear, in dignity and in peace. Как израильский, так и палестинский народы имеют право жить в мире, в условиях, свободных от страха, и с чувством достоинства.
An Israeli helicopter also flew over the farmlands and fired several bursts of medium-weapons fire at the area between Mazra'at Fashkul and Abbasiyah. Кроме того, израильский вертолет совершил облет сельскохозяйственного района и произвел несколько выстрелов из оружия среднего калибра в районе между Мазраат-Фашкулем и Аббасией.
Just yesterday, in the early afternoon, an Israeli soldier near the Phatma Gate was pelted in the skull with stones hurled from the Lebanese side. Не далее как вчера, в начале второй половины дня, израильский солдат у пропускного пункта Фатма был забросан камнями с ливанской стороны.
Moreover, in tandem with these excavations, the illegal Israeli municipality of Jerusalem began deliberations today on a construction plan for that settlement. Кроме того, сейчас, когда ведутся эти раскопки, незаконный израильский муниципалитет Иерусалима начал обсуждение вопроса о плане строительства в отношении этого поселения.
On 14 September 1997, two Palestinian children were kidnapped by an Israeli settler driving a truck near Bethlehem, according to a Palestinian resident of the area. Согласно заявлению палестинца - жителя Вифлеема, 14 сентября 1997 года израильский поселенец, который управлял грузовым автомобилем, похитил двух палестинских детей.
In another incident, an Israeli driver reported that shots had been fired at his car near the Telem settlement, in southern Mount Hebron. В ходе другого инцидента один израильский шофер сообщил, что его автомобиль был обстрелян недалеко от поселения Телен с южной стороны горы Хеврон.
The Protocol also removed direct quotas and most non-tariff barriers to the Israeli market, with the exception of certain important agricultural exports until 1998. Протоколом предусмотрена также ликвидация прямо устанавливаемых квот и большинства нетарифных барьеров при доступе на израильский рынок, за исключением определенных важных видов сельскохозяйственной экспортной продукции до 1998 года.
The Israeli bulldozer spent a long time working at a depth of approximately 26 (25.9) metres and a width of around 200 metres inside Lebanese territory. Израильский бульдозер долгое время вел работы в выемке глубиной приблизительно 26 (25,9 м) и шириной около 200 метров на ливанской территории.
The Israeli court, in a thorough and rigorous judgement, laid out a detailed proportionality test by which such a balance could be reached. Израильский суд предложил, в продуманном и жестком решении, тест на пропорциональность, с помощью которого можно обеспечить такой баланс.
When an Israeli warplane drops a one-ton bomb on a residential area of Gaza, that act constitutes a deliberate murder of civilians. Когда израильский военный самолет сбрасывает бомбу весом в 1 тонну на жилой район в секторе Газа, то этот акт становится произвольным убийством мирных граждан.
If the Council wishes to condemn terrorism, it must also condemn Israeli terrorism. Если Совет желает осудить терроризм, то он должен осудить также и израильский терроризм.
The most recent such image was that of a heavy Israeli tank that just yesterday stopped in a street of Nablus and shelled the surrounding buildings. Последняя такая картина - это тяжелый израильский танк, который буквально вчера остановился на одной из улиц Наблуса и открыл огонь по окружающим зданиям.
Israeli settlement colonialism represents a setback for the progress of civilization in this era and a return to concepts that peoples have rejected after lengthy struggle. Израильский колониализм, выражающийся в строительстве поселений, представляет собой регресс цивилизации в нашу эпоху и возвращение к концепциям, от которых люди избавились после длительной борьбы.
An Israeli enemy patrol photographed the Lebanese Army 912 Company command position at Kafr Killa Вражеский израильский патруль вел фотосъемку командного поста роты 912 армии Ливана в районе Кафр-Киллы
Israeli enemy patrol personnel facing Lebanese territory took up combat positions Вражеский израильский патруль, находившийся напротив территории Ливана, занял боевые позиции
At 1600 hours, an Israeli enemy patrol comprising eight Hummer jeeps was observed approaching from the south of Ramiyah. В 16 ч. 00 м. вражеский израильский патруль в составе восьми джипов «Хаммер» был замечен в южном направлении неподалеку от Рамии.
An Israeli enemy Bombardier (observation balloon) was seen over the towns of Nahlah, Tamnin, Sir'ayn, Hilaniyah and Ali al-Nahrayn. Израильский вражеский «Бомбардир» (наблюдательный дирижабль) был замечен над городами Нахла, Тамнин, Сирайн, Хилания и Али-эн-Нахри.
An Israeli enemy Bombardier (observation balloon) was seen over the Tyre region moving from the east in a southerly direction. В районе Тира был замечен вражеский израильский аэростат наблюдения («Бомбардье»), который следовал курсом с востока на юг.
From a location opposite Kafr Killa (the Fatima gate), an Israeli enemy soldier photographed and observed the Kafr Killa road. С наблюдательного пункта напротив Кафр-Киллы (ворот Фатимы) израильский вражеский солдат фотографировал и осуществлял наблюдение за дорогой в Кафр-Киллу.
For the long-suffering Palestinian people, like the Israeli people, the negotiating process has been ongoing for more than 50 years. Но переговорный процесс многострадального палестинского народа, такого же, как израильский, ведется уже более 50 лет.
An Israeli enemy warplane violated Lebanese airspace and released five decoy flares over Lebanese territorial waters off Ra's al-Naqurah before leaving in the direction of occupied Palestinian territory. Израильский вражеский боевой самолет совершил нарушение воздушного пространства Ливана и выпустил пять тепловых ловушек над ливанскими территориальными водами в районе Рас-эн-Накуры, после чего покинул воздушное пространство в направлении оккупированной палестинской территории.