Английский - русский
Перевод слова International
Вариант перевода Международно-правовых

Примеры в контексте "International - Международно-правовых"

Примеры: International - Международно-правовых
This instrument provides the moral basis for a wide range of international legislation. Этот документ являет собой этическую основу широкого спектра международно-правовых документов.
This process of analysis of international legal instruments is under way. Этот процесс анализа международно-правовых документов идет в настоящее время.
Along these lines, an effort must be made to arrive at the ratification and the effective implementation of the principal international legal instruments. В этой связи необходимо приложить усилия для ратификации и эффективного осуществления основных международно-правовых документов.
States parties to the existing international legal instruments in this field must implement their obligations in full and in good faith. Государства-участники существующих международно-правовых документов в этой области должны выполнять свои обязательства полностью и добросовестно.
Such inertia is especially manifest in the MLIs' interpretation of their international legal obligations. Такая инерция особенно заметна в толковании многосторонними институтами своих международно-правовых обязательств.
The promotion of international and national instruments should not be the obligation of signatory States alone. Распространение международно-правовых актов и национального законодательства не должно быть обязанностью лишь государств-сигнатариев.
This note takes a look at selected international legal instruments and institutional solutions and provides an overview of the current situation. В настоящей записке содержится обзор некоторых международно-правовых инструментов и институциональных решений и анализ существующего положения.
The new legislation was designed to implement all the relevant international instruments. Новое законодательство направлено на осуществление всех соответствующих международно-правовых документов.
The European Community is the bearer of many international obligations. Европейское сообщество является носителем многих международно-правовых обязательств.
While States were sovereign entities, they were also interdependent and were therefore willing to become parties to international legal instruments. Хотя государства являются суверенными образованиями, они также взаимозависимы и поэтому стремятся стать участниками международно-правовых документов.
Prior to its consideration of the additional international legal instruments, the Ad Hoc Committee discussed the relationship between those instruments and the convention against transnational organized crime. До рассмотрения дополнительных международно-правовых документов Специальный комитет обсудил взаимосвязь между этими документами и конвенцией против транснациональной организованной преступности.
The draft Convention and draft Protocols contain final provisions, as is customary with all international legal instruments. Проект конвенции и проекты протоколов содержат обычные для всех международно-правовых документов заключительные положения.
Similarly, the Legal Sub-Committee had achieved progress towards reviewing the status of the five international legal instruments governing outer space. Аналогичным образом Юридический подкомитет достиг прогресса в обзоре статуса пяти международно-правовых документов по космосу.
The creation of international legal mechanisms to regulate nuclear activities has continued, with the active involvement of the Agency. При активном участии Агентства продолжено формирование международно-правовых механизмов по регулированию ядерной деятельности.
The committee is to focus, inter alia, on the elaboration of international instruments addressing trafficking in women and children. Комитет займется, в частности, разработкой международно-правовых актов, касающихся торговли женщинами и детьми.
The Government had had difficulty in dealing with the problem at the time, owing to the absence of an appropriate international legal instrument. Правительство столкнулось с трудностями в рассмотрении проблемы в то время ввиду отсутствия надлежащих международно-правовых документов.
Progress in the protection of human rights depends on the strength of the international legal framework. Прогресс в области защиты прав человека зависит от прочности международно-правовых основ.
Those activities will be carried out in accordance with existing and new laws and within the international legal framework. Эта деятельность будет осуществляться в соответствии с существующими и новыми законами и в международно-правовых рамках.
Marine debris is not always specifically mentioned in international legal instruments. Морской мусор не всегда конкретно упоминается в международно-правовых документах.
The existence of an international legal framework is essential, but it is not enough. Существование международно-правовых рамок крайне необходимо, однако одного только его недостаточно.
The Constitutional Court noted the steady trend in international legal standards towards abolition of the death penalty. Конституционный суд отметил устойчивую тенденцию в международно-правовых стандартах к отмене смертной казни.
The ratification had been simply aimed at guaranteeing the compatibility of national texts with the relevant international instruments. Эта ратификация имела целью обеспечить согласованность национальных законов и соответствующих международно-правовых актов.
Therefore, ratification of the relevant international legal instruments may provide significant benefits to these States. Вот почему ратификация важных международно-правовых договоров может принести этим странам большую пользу.
An overall review of the examples of corresponding international legal instruments should be made. Следует провести общий обзор примеров соответствующих международно-правовых документов.
The foregoing shows the considerable strides that Turkmenistan has made in incorporating international legal norms into its domestic law. Все эти факты свидетельствуют о динамичной имплементации международно-правовых норм в национальное законодательство Туркменистана.