| If you cannot chose your nationality, then you will want to become an Indian man. | Если бы вы не могли выбирать национальность, в Индии вы бы предпочли стать мужчиной. |
| People scoop water out of the Chambal and drink it, something you wouldn't do in most north Indian rivers. | Люди черпают и пьют оттуда воду, чего вы не сделаете в большинстве северных рек Индии. |
| But the majority of experts agree that the world will not run out of oil anytime soon - even with growing Chinese and Indian demand. | Однако большинство экспертов сходятся во мнении, что в ближайшем будущем нефть в мире не закончится - даже с учетом растущего спроса со стороны Китая и Индии. |
| Then, I don't look it, but I was the Indian national squash champion for three years. | Тогда это мне не было важно, но я был национальным чемпионом Индии по сквошу на протяжении трёх лет. |
| The protection of Indian Railways is carried out by the RPF (Railway Protection Force). | Силы Защиты Железных Дорог Индии - Railway Protection Force. |
| Gawande was born in Brooklyn, New York, to Indian immigrants to the United States, both doctors. | Гаванде родился в Бруклине, Нью-Йорк в семье врачей, иммигрантов из Индии, штат Махараштра. |
| In October 1993, the Indian government and the State government agreed to grant each district of Ladakh the status of Autonomous Hill Council. | В октябре 1993 года правительство Индии и штата согласилось создать в каждом округе Автономный горный совет. |
| Microsoft stated, Microsoft constantly endeavors to bring the best games to Indian consumers in sync with their international release. | Сотрудники Microsoft заявили, что «они постоянно заботятся о том, чтобы лучшие игры выпускались в Индии одновременно с мировой премьерой. |
| "List of the Indian Navy in Commission". | "'Список действующих кораблей ВМС Индии"'. |
| On January 25, 2005, the King of Bhutan and Indian Prime Minister agreed to carry out a feasibility study for rail links. | 25 января 2005 года Король Бутана и Премьер-министр Индии Манмохан Сингх договорились провести технико-экономическое обоснование железнодорожного сообщения. |
| The Kolkata class (Project 15A) are a class of stealth guided missile destroyers constructed for the Indian Navy. | «Калькутта» (проект 15А) - тип ракетных эсминцев, построенных с использованием технологии «стелс» для ВМС Индии. |
| You know, the Indian guy? | Ты знаешь того парня из Индии? |
| At every stage of the lengthy conflict that has brought the US into the region, Pakistan has sought to limit Indian influence in Afghanistan. | На всех стадиях продолжительного конфликта, который принесли США в этот регион, Пакистан пытался ограничить влияние Индии на Афганистан. |
| Radhakrishna Hariram Tahiliani, 85, Indian admiral and politician, Chief of the Naval Staff (1984-1987), Governor of Sikkim (1990-1994). | Тахилиани, Радхакришна Харирам (85) - индийский государственный и военный деятель, начальник штаба ВМС Индии (1984-1987), губернатор штата Сикким (1990-1994). |
| Ardhendu Bhushan Bardhan, 91, Indian politician, General Secretary of the Communist Party of India (1996-2012), complications from a stroke. | Бардхан, Ардхенду Бхушан (91) - индийский политический деятель, генеральный секретарь Коммунистической партии Индии (1996-2012). |
| In 1883, Calcutta was host to the first national conference of the Indian National Association, the first avowed nationalist organisation in India. | В 1893 году в городе состоялся конгресс Индийской национальной ассоциации, первой общепризнанной националистической организации в Индии. |
| And in 2011, he was running a big campaign to address everyday corruption in India, a topic that Indian elites love to ignore. | В 2011 году он провёл большую кампанию для решения проблемы коррупции в Индии, которую индийская элита игнорирует. |
| The Government of India has honoured him with the Padma Shri and the Padma Bhushan awards for his contributions to Indian cinema. | Правительство Индии наградило его орденами Падма Шри и Падма Бхушан за вклад в индийский кинематограф. |
| Increasing civil unrest and the mutiny of the Royal Indian Navy during 1946 led Attlee to promise independence no later than 30 June 1948. | Нарастающие беспорядки, и мятеж Королевского Индийского флота в 1946 году заставил премьер-министра пообещать Индии независимость не позднее 1948 года. |
| In January 1948, the Indian government finally agreed to pay Pakistan its share of British India's assets. | В январе 1948 года Индия, наконец, согласилась выплатить Пакистану причитавшуюся ему долю финансов бывшей Британской Индии. |
| "I will marry an Indian girl." | Я женюсь на девушке из Индии. |
| Since then, deployment of all contingents has been completed with the arrival of the Indian engineer company, which is operating in the southern region. | После прибытия в Мозамбик инженерной роты из Индии, которая действует в южном районе, развертывание всех контингентов было окончательно завершено. |
| Mr. DUHALT (Mexico) said that his delegation also supported the establishment of the International Tribunal but shared the concerns expressed by the Indian representative. | Г-н ДУАЛЬТ (Мексика) говорит, что его делегация также выступает за создание Международного трибунала, но разделяет те озабоченности, которые были высказаны представителем Индии. |
| The book went on to say that Indian intelligence agencies had expanded their activities world wide. | Далее в книге говорится, что сфера охвата деятельности разведслужб Индии распространяется на весь мир. |
| He has concluded that the instrument of accession was invalid and was manipulated by the Indian Government; | Он сделает вывод о том, что документ о присоединении является недействительным и был сфабрикован правительством Индии; |