Английский - русский
Перевод слова Indian
Вариант перевода Индии

Примеры в контексте "Indian - Индии"

Примеры: Indian - Индии
The Indian Foreign Ministry said that The scourge of terrorism affects many nations across the world. Министерство иностранных дел Индии заявило, что «бедствие терроризма затрагивает многие страны по всему миру.
The lesson from the Indian action on Goa is of practical interest on the question of Kashmir. «Урок, извлечённый из действий Индии в Гоа, представляет практический интерес для Кашмира.
North Indian culture reflects the diversity of traditions and customs of the vast region it encompasses. Культура Северной Индии отражает многообразие традиций и обычай огромного региона, который она охватывает.
The Indian goddess Saraswati for example, is known as Benzaiten in Japan. Богиня, известная в Индии как Сарасвати, в Японии известна как Бензайтен.
Following protests, all Indian stocks of the album were recalled and destroyed by EMI India. В результате, весь тираж альбома в Индии был отозван и уничтожен индийским EMI.
As a result of the importation of Indian labourers, Durban became the home to the largest concentration of Indians outside India. В результате, Дурбан стал городом с самой большой концентрацией индийцев за пределами Индии.
When he left India, he had the largest collection of drawings of Indian animals ever formed by an individual. К тому времени, когда он уехал из Индии, у него была самая крупная коллекция рисунков индийских животных, когда-либо собранных одним человеком.
Until 1866, the rank was the highest a non-European Indian could achieve in the army of British India. До 1866 года звание было высшим, которого мог достичь индийский неевропеец в армии Британской Индии.
Classical Indian dance originated in temples in India. Индийский классический танец зародился при храмах в Индии.
The site began efforts to expand its growth in India, holding its first Indian conference in Mumbai in November 2011. Сайт начал расширение своего роста в Индии, проведя свою первую конференцию в Мумбаи в ноябре 2011 года.
Metallica made its Indian debut in Bangalore on October 30, 2011. Позже Metallica совершила свой дебют в Индии 30 октября в Бангалоре.
In 2011, the Indian Air Force announced that modafinil was included in contingency plans. В 2011 г. Военно-Воздушные Силы Индии объявили о включении модафинила в планы.
Most exhibits are based on Indian political leaders, and peace movements, though major world events also have collections. Большинство коллекций основаны на артефактах, имеющих отношение к политическим лидерам Индии, движениям за мир, хотя важные события мировой истории также не обошли стороной в музее.
His short stories were well-structured and innovative, and encompassed the diverse to the divergent in urban Indian society. Его рассказы были новаторскими и хорошо структурированными и охватывали все различия и разнообразие городской жизни Индии.
The Indian Grand Prix was cancelled for the second consecutive year following tax disputes between the FIA and the Uttar Pradesh government. Гран-при Индии отложен второй год подряд из-за налоговых споров между ФИА и правительством штата Уттар-Прадеш.
Indian Prime Minister Narendra Modi, for example, has called for global public investment in clean energy. Например, премьер-министр Индии Нарендра Моди призвал к глобальным государственным инвестициям в экологически чистую энергию.
While the announcement incited Indian protests, they were relatively muted compared to the past. Хотя это высказывание вызвало в Индии протесты, они были относительно негромкими по сравнению с прошлым.
Factions within the Russian, Indian, Mexican, and South African governments have their own competing political priorities. Фракции в правительствах России, Индии, Мексики и ЮАР имеют свои собственные конкурирующие политические приоритеты.
The enterprises owned by the Indian government in manufacturing and other sectors operate inefficiently and often produce losses that absorb national saving. Производственные и иные предприятия, находящиеся в собственности правительства Индии работают неэффективно и часто производят убытки, которые поглощают национальные сбережения.
The Indian stock market is up about 20% this year in anticipation of stronger growth and rising profits. Фондовый рынок Индии вырос примерно на 20% в этом году в преддверии сильного роста и повышения прибыли.
CAMBRIDGE - Indian Prime Minister Narendra Modi's vigorous foreign policy in the seven months since he took office has surprised observers. КЭМБРИДЖ - Энергичная внешняя политика премьер-министра Индии Нарендра Моди удивила наблюдателей за те семь месяцев, как он вступил в должность.
Now, this is something that we see on Indian streets all the time. Ну а вот собственно то, что мы можем наблюдать на улицах Индии, каждый день.
17 July - Indian presidential elections were held. 17 июля - президентские выборы в Индии.
After signing the agreement, Indian Prime Minister Lal Bahadur Shastri died mysteriously in Tashkent. На другой день после подписания декларации премьер-министр Индии Лал Бахадур Шастри скончался в Ташкенте.
In Moscow, he was the Director of the Jawaharlal Nehru Cultural Centre in the Indian Embassy. Организатором выступил Культурный центр им. Джавахарлала Неру при Посольстве Индии в Москве.