Английский - русский
Перевод слова Indian
Вариант перевода Индии

Примеры в контексте "Indian - Индии"

Примеры: Indian - Индии
And ever since he started dating that Indian guy, he's got a love affair with cumin, man. И с тех пор, как он начал встречаться с тем парнем из Индии, у него любовный роман с тмином, чувак.
I've got a very important meeting with the Indian Minister for Coal. У меня очень важная встреча с министром энергетики Индии
You might have thought that a desert, hundreds of miles wide, would have trapped any humans in the Indian interior. Можно предположить, что пустыня, простирающаяся на сотни миль в ширину, не позволяла людям покинуть территорию Индии.
Ravin Agrawal: 10 young Indian artists to watch Равин Агравал: 10 молодых художников Индии, которых стоитувидеть
That's the reason, as a woman, I joined the Indian Police Service. Вот причина, по которой я - женщина, поступила на службу в полицию Индии.
Then, I don't look it, but I was the Indian national squash champion for three years. Тогда это мне не было важно, но я был национальным чемпионом Индии по сквошу на протяжении трёх лет.
If you cannot chose your nationality, then you will want to become an Indian man. Если бы вы не могли выбирать национальность, в Индии вы бы предпочли стать мужчиной.
Another thing that's actually really important to me is creating content that is Indian and yet very contemporary. Ещё одна важная для меня вещь это то, что содержание характерное для Индии, и вместе с тем очень современное.
He welcomed the input of expertise from the Indian expert and invited him to take part in that work. Он одобрил научно-технические материалы, содержащиеся в исследовании эксперта от Индии, и просил его принять участие в этой работе.
One of the main difficulties was that many crimes in his country found their definition in the Indian Penal Code of 1879. Одна из главных трудностей заключается в том, что определение многих преступлений, совершаемых в его стране, содержатся в Уголовном кодексе Индии 1879 года.
Nonetheless, prices of logs from natural forests in Asia (mostly destined for the Chinese, Indian and Japanese markets) remained roughly 15-30% below the pre-crisis levels of early 1997. Тем не менее, цены на бревна, заготавливаемые в естественных лесах Азии (которые поставляются в основном на рынки Китая, Индии и Японии), были приблизительно на 15 - 30% ниже уровня, существовавшего до кризиса начала 1997 года.
The Court held that the Indian court order purporting to set aside the award made in an arbitration seated outside of India was ineffectual. Суд счел, что постановление индийского суда об отмене решения, вынесенного в рамках арбитражного разбирательства, проходившего за пределами Индии, не имеет юридической силы.
I've seen so many Indian films" "that, I can be a guide of India myself. Я видела столько индийских фильмов что теперь сама могу быть себе гидом по Индии.
In the Indian State of Andhra Pradesh, 65 per cent of households were poor 25 years ago. В штате Андхра-Прадеш Индии 25 лет тому назад 65 процентов домашних хозяйств относилось к малоимущим слоям населения.
The 2001 Indian census estimated that there were over 9 million women with disabilities in India. По оценкам переписи населения, проведенной в Индии в 2001 году, в стране насчитывается более 9 миллионов женщин-инвалидов.
One of the first cases in the Indian Supreme Court resulted in the freeing of someone charged with terrorism. В результате рассмотрения одного из первых таких дел в Верховном суде Индии явилось освобождение человека, которому было предъявлено обвинение в терроризме.
CSR concluded a research project on "Domestic Violence: A Case Study of Selected Areas of the Indian Capital" ЦСИ завершил осуществление исследовательского проекта по теме «Бытовое насилие: тематическое исследование по отдельным районам столицы Индии».
YUVA participated as a member of the India Alliance for Child Rights (IACR), which is a network of Indian NGOs. Движение участвовало в ней в качестве члена Индийской федерации за права ребенка, являющейся сетью неправительственных организаций Индии.
In the case of the Kashmiri, it was reported that the Indian Embassy in Kathmandu was involved in the arrest. В случае кашмирца сообщается, что к его аресту причастно посольство Индии в Катманду.
The population of Saint Lucia is predominantly of African origin, but there are minorities of people of Indian descent and of mixed ancestry. Население Сент-Люсии преимущественно африканского происхождения, но имеются и национальные меньшинства - выходцы из Индии и потомки тех, кто родился от смешанных браков.
Also 'race' and 'caste' are mentioned separately in the Indian Constitution as prohibited grounds of discrimination. Кроме того, в Конституции Индии "раса" и "каста" упоминаются отдельно друг от друга в качестве запрещенных оснований для дискриминации.
The Indian Penal Code, under Sections 153 (A), 153(B) and 505 makes punishable acts which instigate racial discrimination. Статьи 153 (А), 153 (В) и 505 Уголовного кодекса Индии предусматривают наказание за подстрекательство к расовой дискриминации.
Section 153-A of the Indian Penal Code states: В статье 153-А Уголовного кодекса Индии говорится:
As mentioned earlier, Article 14 of the Indian Constitution enshrines the right to equality and Articles 15 and 16 also ensure equality by prohibiting discrimination. Как отмечалось выше, статья 14 Конституции Индии закрепляет право на равенство, а статьи 15 и 16 также гарантируют равенство путем запрещения дискриминации.
Article 50 of the Indian Constitution deals with separation of the judiciary from the executive in the public services of the State. Статья 50 Конституции Индии посвящена вопросу разделения судебной и исполнительной власти в системе органов государства.