Английский - русский
Перевод слова Indian
Вариант перевода Индии

Примеры в контексте "Indian - Индии"

Примеры: Indian - Индии
Reforms are taking place in some Indian states as well. Реформы проводятся также и в некоторых штатах Индии.
You are on Indian soil, Colonel Grant. Это территория Индии, полковник Грант.
The programme is being piloted in India, focusing on mainstreaming gender and human rights issues into the policies of the Indian Railway. Данная программа на экспериментальной основе осуществляется в Индии, где особое внимание уделяется учету гендерных аспектов и вопросов прав человека в политике министерства железнодорожного транспорта Индии.
The provisions of the Indian Constitution specifically relevant to elimination of discrimination have been elaborated in the earlier reports. Положения Конституции Индии, непосредственно касающиеся ликвидации дискриминации, были рассмотрены в предыдущих докладах.
Articles 25 to 28 of the Indian Constitution confer certain rights relating to freedom of religion. Статьи 25-28 Конституции Индии содержат определенные права, касающиеся свободы религии.
The Indian Constitution guarantees the right to conserve one's religion, language and culture. Конституция Индии гарантирует право на сохранение своей религии, языка и культуры.
The pro-active role of the Indian Supreme Court in guarding and promoting the rights of the citizens is well documented. Активная роль Верховного суда Индии по защите и поощрению прав граждан подтверждается документально.
Amendment of sections of the Indian Personal Code, which were discriminatory against women, was already under consideration by the National Commission. Национальная комиссия уже рассматривает поправку к разделам кодекса личности Индии, которые являются дискриминационными в отношении женщин.
Other initiatives included software development in multiple Indian languages and a massive project to assign a unique identification number to all Indian citizens. Другие инициативы включают разработку программного обеспечения на многочисленных существующих в Индии языках и масштабный проект по присвоению индивидуального идентификационного номера всем гражданам Индии.
Keynote speakers at the congress were Indian Prime Minister Atal Bihari Vajapayee, Indian Minister of External Affairs, Jaswant Singh, and His Holiness, the Dalai Lama. Основными докладчиками на Конгрессе были премьер-министр Индии Атал Бихари Ваджпаи, министр иностранных дел Индии Джасвант Сингх и Его Святейшество Далай-лама.
As Indian Prime Minister Indira Gandhi addressed the nation on radio shortly after midnight informing about the Pakistani attack, the Indian Air Force struck back. В то время как премьер-министр Индии Индира Ганди сразу после полуночи обратилась к нации по радио с сообщением о пакистанской атаке, Военно-воздушные силы Индии уже нанесли ответный удар.
From 1997 a noticeable increase has been seen in the Indian Audit and Accounts Service, Indian Economic Service and Indian Statistical Service. С 1997 года существенно увеличилось число женщин в Службе аудиторов и бухгалтеров Индии, Экономической службе Индии и Статистической службе Индии.
Another three battalions served with the British Indian Army in India and Burma. Ещё три батальона служили в Британской Индийской армии и участвовали в сражениях в Индии и Бирме.
The Indian Institute of Astrophysics (IIA) hosted the Workshop on behalf of the Government of India. Принимающей стороной Практикума от имени правительства Индии выступил Индийский институт астрофизики (ИИА).
It was equal to the Indian rupee issued by the British and then Indian governments. Была равна индийской рупии, которая выпускалась правительством Британской Индии.
What India wants through bilateralism is simply hegemonism, Indian diktat - and Pakistan is not prepared to submit to Indian diktat. Индия просто стремится обеспечить при помощи двусторонних переговоров гегемонию и индийский диктат, - а Пакистан не готов подчиниться диктату Индии.
Chairman, Indian National Steering Committee in Leadership in Environment and Development Programmes; Editor-in-Chief, Indian Journal of International Law. Председатель национального индийского руководящего комитета по программам охраны окружающей среды и развития; главный редактор издающегося в Индии Журнала международного права.
Racial discrimination is contrary to the tenets of Indian society and the Indian Constitution expressly prohibits discrimination on grounds of race. Расовая дискриминация противоречит принципам индийского общества, и Конституция Индии недвусмысленно запрещает дискриминацию по признаку расы.
It however re-entered Indian territory and was intercepted by the Indian authorities. Однако он вновь вернулся в воздушное пространство Индии и был перехвачен индийскими властями.
He reiterated his thanks to the Indian delegation and wished the Indian authorities well in their continued efforts. Он вновь благодарит делегацию Индии и желает успеха индийским властям в их дальнейшей деятельности.
Thirteen space launches have been made from Indian soil using Indian launch vehicles. С территории Индии с помощью индийских ракет-носителей было произведено 13 запусков.
The Indian Government sought to create a more efficient agriculture market, particularly through the reform of Indian commodity exchanges. Правительство Индии попыталось сформировать более эффективный рынок сельскохозяйственной продукции, прежде всего через реформирование индийских товарных бирж.
The Department of Space (DoS) is the Indian government department responsible for administration of the Indian space program. Департамент космических исследований Индии - подразделение правительства Индии, отвечающее за управление национальной программой космических исследований.
Despite its British origins, the Ambassador is considered as a definitive Indian car and is fondly called the "king of Indian roads". Несмотря на своё британское происхождение, «Амбассадор» считается полностью индийским автомобилем, и с нежностью называется «королём дорог Индии».
He published numerous works on Indian botany, illustrated by careful drawings made by Indian artists and accompanied by taxonomic descriptions of a large number of plant species. Им было опубликовано множество работ о растениях Индии, тщательно проиллюстрированных рисунками, сделанными индийскими художниками и сопровождавшихся описанием большого количества видов.