Английский - русский
Перевод слова Indian

Перевод indian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Индийский (примеров 580)
In this sense, Nyaya is probably the closest Indian equivalent to contemporary analytic philosophy. В этом смысле, ньяя представляет собой наиболее близкий индийский эквивалент аналитической философии.
The 2001 Indian Parliament attack almost brought the two nations to the brink of a nuclear war. В 2001 году произошло нападение на индийский парламент, что поставило эти две страны на грань ядерной войны.
The Indian Council for Medical Research is engaged in medicine research. Индийский совет медицинских исследований занимается вопросами медицинских исследований.
The Prime Minister said that Canada is shocked and disappointed at India's action, which could set off a nuclear arms race on the Indian subcontinent and lead other countries to develop and test nuclear weapons. Премьер-министр заявил, что Канада потрясена и разочарована действиями Индии, которые могут перебросить гонку ядерных вооружений на Индийский субконтинент и сподвинуть другие страны к разработке и испытанию ядерного оружия.
The Indian Committee of Youth Organizations reported on the "National youth workshop on human rights education" that it organized from 27 to 29 March 2003 in New Delhi as a follow-up to the World Conference. Индийский комитет молодежных организаций сообщил о том, что в рамках последующей деятельности по итогам Всемирной конференции в период 27 - 29 марта 2003 года в Дели им был организован национальный молодежный семинар по вопросам просвещения в области прав человека.
Больше примеров...
Индеец (примеров 155)
Only the Indian left when Rogers did. Только индеец свалил вместе с Роджерсом.
I'm Quaqua Indian, and some day I'll marry Quaqua. Я индеец племени Куакуа, и когда-нибудь я женюсь на Куакуа.
The Government of Canada continues to impose a legal definition of an "Indian" on all First Nations people, as has been the case since the 1850s and as recently as 2011. Начиная с 1850х годов, в том числе совсем недавно, в 2011 году, правительство Канады продолжает применять юридическое понятие «индеец» в отношении всех «первых народов».
I was a total failure as an Indian. Я полностью провалился как индеец.
What's the deal with the Indian? А что за индеец?
Больше примеров...
Индейский (примеров 60)
This - this Indian fella put a scare to Sonny. Этот... Индейский парень навел страху на Санни.
In this and subsequent official documents of the Pan-American Union, it should be noted that the terms "indigenous" and "Indian" were used interchangeably. Следует отметить, что в этом и в последующих официальных документах Панамериканского союза слова "коренной" и "индейский" использовались одновременно как синонимы.
The Indian Council of South America congratulated the Bolivarian Republic of Venezuela for its support in heating indigenous homes in North America affected by the high cost of fuel. Индейский совет Южной Америки поздравил Боливарианскую Республику Венесуэла за оказанную ею поддержку в обеспечении отопления домов коренных народов в Северной Америке, которые были затронуты высокими ценами на топливо.
You look like an Indian chief. Ты выглядишь как индейский вождь.
The source of these rumors was Natanis, a Norridgewock Indian believed to be spying for Quebec's governor, General Guy Carleton; Arnold discounted the reports. Источником этих слухов был Натанис, индейский Норриджуок, который, как считается, шпионил на губернатора Квебека, генерала Гая Карлтона; Арнольд не придал отчетам особого внимания.
Больше примеров...
Индиец (примеров 67)
I'm an Indian travelling in my own country. Я индиец, путешествующий по собственной стране.
Locking the doors to his wigwam, the Indian stood guard. Охраняя вход в свой вигвам, индиец стоял на страже.
I'm Indian. I do yoga. Я индиец, я заниматься йога.
Just some similar-looking Indian dude eating corn on the cob. Просто похожий индиец с кукурузой.
Indian cannot become French, and the French cannot become Indian. Индиец не может стать французом, а француз - индийцем.
Больше примеров...
Индус (примеров 27)
They got a real robot and a fake Indian. Робот настоящий, а индус - нет.
Begone, little Indian. Иди, маленький индус!
An Indian guy rents them. Индус даёт его напрокат.
An Indian guy outsourcing a computer job to a white fella. Индус обратился в тех поддержку к белому парню
Every Indian who follows the Olympics has cringed scanning the daily list of medal winners, eyes traveling down past dozens of nations big and small before alighting on a solitary Indian bronze in tennis or wrestling. Каждый индус, который следит за Олимпийскими Играми, ежится, просматривая ежедневный список завоеванных медали, скользя взглядом вниз по нескольким дюжинам стран, крупных и небольших, прежде чем наткнуться на уединенную индийскую бронзовую медаль в теннисе или борьбе.
Больше примеров...
Indian (примеров 107)
Prior to the group's formation, group leader B.I featured on MC Mong's 2009 song "Indian Boy". До формирования группы её будущий лидер B.I (Ханбин) участвовал в записи песни «Indian Boy» MC Mong.
From the 1960s, entrepreneur Floyd Clymer began using the Indian name, apparently without purchasing it from the last known legitimate trademark holder. В середине 60-х годов XX века предприниматель Флойд Клаймер (Floyd Clymer) начал использовать бренд Indian, видимо, не покупая его у предыдущего владельца.
In an atmosphere of general decline elsewhere in the industry, Schwinn's new motorcycle division thrived, and by 1928 was in third place behind Indian and Harley-Davidson. В атмосфере общего упадка в других отраслях промышленности новое подразделение мотоциклов Швинна процветало, и к 1928 году занимало третье место позади Indian и Harley-Davidson.
Indian Oil Corporation Limited is making an oil depot to serve the Indian Army. Indian Oil Corporation допущена для поставок армии.
OCLC 234639151994, with Norman Reynolds and Dale DeArmond, Tales from the Dena: Indian stories from the Tanana, Koyukuk, and Yukon rivers. OCLC 23463915 Tales from the Dena: Indian stories from the Tanana, Koyukuk, and Yukon rivers (в соавторстве с Норманом Рейнолдсом и Дейлом ДеАрмондом).
Больше примеров...
Индии (примеров 1889)
The relevant Indian departments and specialized agencies have developed considerable expertise in tackling such problems as terrorist financing, alternative currency transfer systems, money laundering and illegal arms trafficking. Соответствующие департаменты и специализированные учреждения Индии приобрели значительный опыт в решении таких проблем, как финансирование терроризма, альтернативные системы обмена валюты, отмывание денег и незаконная торговля оружием.
The Indian Space Research Organization and some other agencies in India were using a combination of satellite broadcast and information technology for rural development. Индийская организация космических иссле-дований и некоторые другие учреждения в Индии используют в своей деятельности спутниковое веща-ние и информационную технологию в целях разви-тия сельских районов.
Satish Nambiar, former Lieutenant-General in the Indian Army and Force Commander of the United Nations Protection Force Сатиш Намбьяр, генерал-лейтенант в отставке, сухопутные войска Индии, и бывший Командующий Силами Организации Объединенных Наций по охране
India's belligerency has assumed a chilling dimension with the threat of nuclear blackmail against Pakistan on Kashmir voiced by the Indian leadership. Воинственный настрой Индии проявился с устрашающей силой, когда индийское руководство пригрозило применить ядерный шантаж в отношении Пакистана в связи с вопросом о Кашмире.
I have relocated the Chinese and Indian ambassadors, their families and staffs to CIA and FBI safe houses for the duration of the SI War Armistice this week. На время Мемориальной Недели Индо-Китайской войны я распорядился разместить персонал посольств Индии и Китая и семьи послов на конспиративных квартирах ФБР и ЦРУ.
Больше примеров...
Индийском (примеров 289)
Scenes were also canned in longest Indian lake Vembanad, Alappuzha. Сцены также были засняты в самом длинном индийском озере Вембанад, Аллеппи.
I think I ordered that at an Indian restaurant. Я что-то похожее в индийском ресторане заказывала.
The building, constructed as a legislative assembly complex, was inaugurated on 13 March 2010 by the then Indian prime minister Manmohan Singh. Здание, построенное как комплекс Ассамблеи, начало свою работу 13 марта 2010 года при индийском премьер-министре Манмохане Сингхе.
As a child, he was influenced by commercial Indian cinema: He cites Raj Kapoor, Yash Chopra and Sooraj R. Barjatya as his inspirations. Несмотря на свой молодой возраст, Джохар имел влияние в индийском кинематографе, и он цитировал Раджа Капура, Яша Чопру и Сураджа Барджатья, как своих кумиров.
In view of the prevailing social reality, there are sections of Indian society which are comparatively weaker than others-economically, socially and culturally. Если говорить о реальном социальном положении, то в индийском обществе есть слои населения, являющиеся относительно более слабыми, чем другие, в экономическом, социальном и культурном отношении.
Больше примеров...
Индийскому (примеров 75)
According to the Indian Intelligence Bureau, SIMI took new titles because the top leadership of SIMI have been detained and would be available for interrogation. Согласно индийскому Бюро Разведки, СИДИ сменила названия в целях конспирации, потому что главные лидеры СИДИ были задержаны и соответственно во время допросов могли сдать всё явки-пароли.
Meanwhile, China's resurrection of its long-dormant claim to the northeastern Indian state of Arunachal Pradesh, and its needling of India over Kashmir (one-fifth of which is under Chinese control), is testing the new US-India global strategic partnership. В тоже время, восстановление Китаем своей давней претензии к северо-восточному индийскому штату Аруначал-Прадеш и подстрекательство им Индии по поводу Кашмира (пятая часть которого контролируется Китаем) являются испытанием глобального стратегического партнерства между США и Индией.
Under Indian electoral law, candidates were not allowed to campaign for election by claiming allegiance to a religion: anyone who presented themselves as the candidate of, say, Christians would be guilty of corruption. Согласно индийскому избирательному праву, ни один кандидат не может в ходе своей кампании проповедовать какую-либо религию, и лицо, выставляющее себя, например, в качестве кандидата от христиан, может быть обвинено в коррупции.
In 2013, former Indian cricketer Dilip Vengsarkar alleged that in 1986, Dawood had entered the Indian team dressing room in Sharjah and offered each Indian player a car if they beat Pakistan in the Sharjah Cup final. В 2013 году бывший индийский игрок в крикет Дилип Венгскаркар заявил, что в 1986 году Давуд Ибрагим зашел в раздевалку индийской команды в Шардже и предложил каждому индийскому игроку автомобиль, если они победят сборную Пакистана в финале Кубка Шарджи.
He was also paying homage to his Indian teacher, Buddhaguptanatha. Кроме того, этим он выражал почтение своему индийскому наставнику Буддагуптанатхе.
Больше примеров...
Индией (примеров 148)
One example is the Indian women's formed police unit in Liberia, which is very impressive. Одним из таких примеров является сформированное Индией женское полицейское подразделение в Либерии, что само по себе является весьма впечатляющим фактом.
An agreement between France and India in 1948 stipulated that the inhabitants of France's Indian possessions would choose their political future. В соответствии с договором между Францией и Индией, подписанным в 1948 году, жители остальных французских территорий в Индии должны были определить своё политическое будущее самостоятельно.
I regret to state that the joint statement misrepresents facts and reflects an attempt to cover up the ongoing Indian repression against the Kashmiri people in Indian-occupied Kashmir. С сожалением хотел бы отметить, что совместное заявление неправильно трактует факты и отражает попытку скрыть продолжающиеся репрессии со стороны Индии против кашмирского народа в оккупированном Индией Кашмире.
It is a known fact that more than 700,000 Indian security personnel are deployed in Indian-occupied Kashmir - the largest concentration of troops anywhere in the world. Всем хорошо известно, что в оккупированном Индией Кашмире дислоцируются более 700000 индийских военнослужащих сил безопасности, которые создают самую плотную в мире концентрацию войск.
In its report on evidence of organized violence among refugees from Indian-held Kashmir the organization corroborated a pattern of violence against men, women and children and violations of internationally recognized human rights by the Indian security forces. В своем докладе, озаглавленном "Доказательства насилия в отношении беженцев в районе Кашмира, оккупируемого Индией", организация утверждает, что члены индийских сил безопасности совершают акты насилия в отношении мужчин, женщин и детей, а также нарушают международно признанные права человека.
Больше примеров...
Индия (примеров 226)
Only a week ago, the spokesperson of the Indian External Affairs Ministry, while commenting on the United Nations Secretary-General's offer of mediation on Kashmir, said that India remained fully committed to the resolution of the Kashmir issue peacefully, in accordance with the Simla Agreement. Всего лишь неделю назад представитель индийского министерства иностранных дел, говоря о предложении Генеральным секретарем посреднических услуг в отношении Кашмира, заявил, что Индия по-прежнему полностью привержена мирному решению вопроса о Кашмире в соответствии с Симлским соглашением.
India had not yet demonstrated that it had adequately fulfilled its duty to provide protection against violation of the rights set forth in the Covenant within the very structure of Indian society. Индия же еще не доказала, что она в достаточной мере выполняет свою обязанность по обеспечению защиты от посягательств на права, закрепленные в Пакте, даже в рамках структур индийского общества.
India was the first developing countries to issue diaspora bonds during the economic crisis in 1991, when it experienced a large trade and fiscal deficit, high inflation and devaluation of the Indian rupee. Индия стала первой развивающейся страной, разместившей такие облигации в ходе экономического кризиса в 1991 году, когда она столкнулась с проблемами крупных торгового и бюджетного дефицитов, высоких темпов инфляции и девальвации индийской рупии.
India claims 42,114,140 Indian rupees in respect of such cash advances. Индия просит компенсировать такие выплаты в объеме 42114140 индийских рупий.
The world's largest solar cooking system has been functioning since February 1999 at Taleti in the Indian State of Rajasthan. Самая большая в мире солнечная кухонная плита действует с февраля 1999 года в Талети, штат Ражастан, Индия.
Больше примеров...