Английский - русский
Перевод слова Indian

Перевод indian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Индийский (примеров 580)
The Indian Institute of Astrophysics (IIA) hosted the Workshop on behalf of the Government of India. Принимающей стороной Практикума от имени правительства Индии выступил Индийский институт астрофизики (ИИА).
You know, Indian head massages. Ну знаешь, индийский головной массаж.
Meanwhile, the Indian Union of Dockers had, in 1954, instituted a boycott on shipping to Portuguese India. В это время индийский союз докеров в 1954 организовал бойкот перевозок грузов в португальскую Индию.
Ram Naresh Yadav, 90, Indian politician, Chief Minister of Uttar Pradesh (1977-1979), Governor of Chhattisgarh (2014) and Madhya Pradesh (2014-2016). Ядав, Рам Нареш (89) - индийский государственный деятель, главный министр Уттар-Прадеша (1977-1979), губернатор Мадхья-Прадеша (2011-2016) и Чаттисгарха (2014).
The Indian turban or the pagri is worn in many regions in the country, incorporating various styles and designs depending on the place. Индийский тюрбан или пагри носят во многих регионах страны, включая разные стили, в зависимости от места.
Больше примеров...
Индеец (примеров 155)
And if you got that from Moses, that Indian is lying. И если вам это сказал Мозес, то индеец солгал.
Come bustin' in here like a wild Indian. Sometime- Ворвался сюда, как дикий индеец.
A captured Indian warned Watling that Arica was heavily fortified, but Watling thought he was trying to trick them and shot him. Захваченный индеец предупредил Уотлинга, что Арика сильно укреплена, но Уотлинг подумал, что тот пытается его обмануть, и застрелил его.
Physical description ranging from... 5'5 white guy to a 6' Indian. Описание внешности варьируются от... "метр шестьдесят пять - белый" до "метр восемьдесят - индеец".
While we're skippin' down memory lane, here, it's worth noting' that the Gerhardt Indian is out there free, probably callin' for reinforcements. Пока мы тут ударяемся в воспоминания, стоит заметить, что индеец Герхардтов... бродит где-то на свободе - возможно, вызывая подкрепление.
Больше примеров...
Индейский (примеров 60)
Well, I'll have you know That I am a real lieutenant and he's just an indian captain. Тогда знай, что я настоящий лейтенант, а он индейский капитан.
She was carrying all the annual treaty payments for the Indian tribes up north. Он перевозил ежегодный платеж по договору для северных индейский племен.
It's not offensive to say "Indian council." Это не оскорбительно сказать "индейский совет".
Indian chief Lempira is on eternal guard not far from the Parliament. Индейский вождь Лемпира несет свою вечную стражу неподалеку от парламента.
Indian hero Cuauhtemoc has already left busy crossroads of Reforma avenue and Insurgentes to the street Versalles whereas other Mexican politicians and activists are still waiting to be shifted into inner lanes of the avenue. Так что, если планы будут осуществлены, индейский герой Куаутемок переедет в 2004 году с оживленного перекрестка проспектов Реформы и Инсурхентес на улицу Версальес, а другим мексиканским политикам и деятелям придется переместиться на внутренние дорожки бульвара.
Больше примеров...
Индиец (примеров 67)
I can't make any bread because I'm Indian? Я не могу заработать себе на хлеб, потому что я индиец?
Tom, be more Indian than that. Том, двигайся, как индиец.
Yes, I am an Indian guy with a turban, but don't stereotype me. Да, я индиец с тюрбаном на голове, но не навешивайте на меня ярлык.
I don't know, some Indian fella. Не знаю, какой-то индиец.
You're an Indian, Egyptian, Italian, American. Вы индиец, египтянин, итальянец, американец.
Больше примеров...
Индус (примеров 27)
I'm also Mexican, Indian... Chinese... human. А также мексиканец, индус, китаец, человек.
He was Indian and didn't know where he was. Он был индус и не знал куда лететь.
Yet another professional Indian skee ball player? Ещё один индус, профессионально играющий в минибоулинг?
I read that he's 1/16 Indian. Он на 1/16 индус.
You know, a well-spoken Indian can get into anywhere he wants. Индус с хорошо подвешенным языком проберётся куда угодно, знаешь ли.
Больше примеров...
Indian (примеров 107)
The coach factory primarily manufactures rolling stock for Indian Railways but also exports railway coaches to other countries. Завод производит вагоны в основном для Indian Railways, но также экспортирует их и в другие страны.
On 9th August 2017, The Indian Institutes of Information Technology (Public-Private Partnership) Act, 2017 has been notified in the Gazette of India. 9 августа 2017 года в газете «Gazette of India» (англ.) был опубликован «Закон об индийских институтах информационных технологий (государственно-частное партнёрство)» (англ. «The Indian Institutes of Information Technology (Public-Private Partnership) Act, 2017»).
Palomo had already been writing and performing music before the inception of Neon Indian, in his projects Ghosthustler and VEGA, through much of his high school years. Он начал сочинять и исполнять музыку в школьные годы и ещё до создания Neon Indian выступал в проектах Ghosthustler и Vega.
Sridevi's chiffons became equally popular with Indian Express writing "This movie made the chiffon sari a must-have in every Indian woman's wardrobe." Indian Express написала «этот фильм сделал сари из шифона вещью, которую должна иметь в своем гардеробе каждая индийская женщина».
Zuni Breadstuff (Indian Notes and Monographs V.), AMS Press, 1975,673 pages, ISBN 0-404-11835-6 Preliminary Report on the Exploration of Ancient Key-dweller Remains on the Gulf Coast of Florida. Zuni Breadstuff (Indian Notes and Monographs V.), AMS Press, 1975,673 pages, ISBN 0-404-11835-6 идентификатор BNF: платформа открытых данных - 2011.
Больше примеров...
Индии (примеров 1889)
It is worth mentioning that such contents of a policy are embodied in the Indian Constitution. Стоит отметить, что именно такое содержание политики закреплено в Конституции Индии.
Women diplomats hold important positions in Indian mission abroad. Женщины-дипломаты занимают важные посты в представительствах Индии за рубежом.
North Indian culture reflects the diversity of traditions and customs of the vast region it encompasses. Культура Северной Индии отражает многообразие традиций и обычай огромного региона, который она охватывает.
The Indian Space Research Organization (ISRO) falls under the auspices of the Department of Space of the Government of India. Индийская организация космических исследований (ИСРО) находится в ведении Департамента космических исследований Правительства Индии.
Akihito's travel schedule contrasts sharply with that of Indian Prime Minister Manmohan Singh. Графики путешествий императора Акихито и премьер-министра Индии, Манмохана Сингха, состоят из существенных различий.
Больше примеров...
Индийском (примеров 289)
This has been confirmed by the Indian statement made here a few minutes ago. Это было подтверждено в индийском выступлении, прозвучавшем здесь несколько минут назад.
The PIO was intended to be an autonomous institution, in the Indian and Pacific regions, having Macau as the centre of its activities, which would continue beyond 1999. ПИВ создавался как самостоятельное учреждение, действующее в Индийском и Тихоокеанском регионах, причем центром его деятельности является Макао, и эта деятельность должна продолжаться и после 1999 года.
In line with the spirit of the Convention on the Law of the Sea, Indonesia and its neighbouring States have actively promoted regional cooperation, particularly to prevent conflicts in the South China Sea and in the Pacific and Indian Oceans within the context of preventive diplomacy. В духе Конвенции по морскому праву Индонезия и соседние государства активно содействуют региональному сотрудничеству, в частности для предотвращения конфликтов в Южно-Китайском море и в Тихом и Индийском океанах в контексте превентивной дипломатии.
In the past the Committee had organized its work in three working groups which had dealt with the Territories in the Atlantic and Caribbean, the Pacific and Indian Oceans, and Africa, respectively. В прошлом Комитет организовывал свою работу в трех рабочих группах, которые занимались территориями соответственно в Атлантическом океане и Карибском бассейне, в Тихом и Индийском океанах и в Африке.
The flexibility of the PPP approach to financing infrastructure projects has already enabled many schemes to proceed in OECD countries, emerging markets (such as south-east Asia, Latin America and the Indian subcontinent) and elsewhere. Гибкость подхода ПГЧС к финансированию инфраструктурных проектов уже позволила приступить к осуществлению многих схем в странах ОЭСР, на формирующихся рынках (например, в Юго-Восточной Азии, Латинской Америке и на Индийском полуострове), а также в других странах мира.
Больше примеров...
Индийскому (примеров 75)
The state merged into the Indian union in 1947. Княжество было присоединено к Индийскому Союзу в 1947.
The MONUSCO Indian detachment should reoccupy its position in the north-east of Muja Индийскому подразделению МООНСДРК вновь занять свои позиции на северо-востоке Муджи
The event will be used to launch three small island developing States environment outlook reports, covering the Atlantic and Indian oceans, the Caribbean, and the Pacific. В ходе этого мероприятия будут представлены три доклада по экологической перспективе малых островных развивающихся государств, посвященных Атлантическому и Индийскому океану, Карибскому бассейну и Тихому океану.
In paragraph 7 of the report, it was stated that the term "descent" in the Convention referred to "race" and therefore was not applicable to Scheduled Castes and Tribes, which were unique to Indian society. В пункте 7 доклада говорится, что используемый в Конвенции термин ∀родовой∀ имеет ярко выраженный ∀расовый∀ подтекст и поэтому не применяется к зарегистрированным кастам и племенам, принадлежащим исключительно к индийскому обществу.
The only evidence provided consisted of a one-page financial record dated January 1991 and a one-page financial record dated February 1991 for certain disbursements, and a letter to the Indian employee regarding certain payments. Были представлены только такие свидетельства, как одностраничный финансовый отчет, датированный январем 1991 года, и одностраничный финансовый отчет по некоторым выплатам, датированный февралем 1991 года, а также письмо, направленное индийскому сотруднику по вопросу о некоторых выплатах.
Больше примеров...
Индией (примеров 148)
The high visibility of this Indian formed police unit, we have learned, has helped motivate more Liberian women to apply for law enforcement jobs. Мы узнали о том, что широкая известность этого сформированного Индией полицейского подразделения помогла побудить больше либерийских женщин подать заявки на работу в правоохранительных органах.
If it succeeds, Nehru's pledge, on the eve of Indian independence, "to wipe every tear from every eye," will finally be redeemed. И когда это произойдет, обещание «стереть слезы с глаз людей», данное Неру накануне обретения Индией независимости, наконец-то, будет выполнено.
Coordinated Indian participation in the work of the Counter-terrorism Committee and the Indian submissions to the Committee during this period. координация участия Индии в работе Контртеррористического комитета и представление Индией документов Комитету в течение этого периода
Adoration of India and its spiritual culture was not unusual among some Russian intellectuals of the time, feeling that their moral searches coincided with Indian spiritual tradition. Увлечение Индией и её духовной культурой не было чем-то необычным для российской интеллигенции того времени.
Pakistan's efforts spread over a quarter of a century to create a nuclear-weapon-free zone in South Asia collapsed in the face of the Indian nuclear tests conducted in May last year. Предпринимавшиеся Пакистаном на протяжении четверти века усилия по созданию зоны, свободной от ядерного оружия в Южной Азии, были сорваны в результате проведения Индией ядерных испытаний в мае прошлого года.
Больше примеров...
Индия (примеров 226)
Mr. SREENIVASAN (India), speaking in explanation of vote before the vote, said that his delegation would vote against the draft resolution, since the latter was contrary to Indian legislation which called for the death penalty for the most serious crimes. Г-н СРИНИВАСАН (Индия), выступая с разъяснением мотивов голосования, отмечает, что его страна будет голосовать против проекта резолюции, поскольку он противоречит законодательству Индии, которое предусматривает смертную казнь за наиболее тяжкие преступления.
Aims and purposes of the organization: International Development Enterprises (India) (IDEI) is an Indian social enterprise committed to providing long-term solutions to poverty, hunger and malnutrition. Цели и задачи организации: организация «Предприятия международного развития» (Индия) (ПМРИ) является индийским социальным предприятием, которое ведет поиск долгосрочных решений проблем нищеты, голода и плохого питания.
At the end of February, Indian Prime Minister Manmohan Singh assured Parliament that "India would emerge the least affected among the countries of the world from the current economic crisis." В конце февраля Премьер-министр Индии Манмохан Сингх заверил парламент в том, что «Индия выйдет из этого кризиса с наименьшими потерями среди всех стран мира».
India claims 42,114,140 Indian rupees in respect of such cash advances. Индия просит компенсировать такие выплаты в объеме 42114140 индийских рупий.
The majority of the $2.18 billion secured for long-term recovery will be provided by the Indian Government, although some $800 million has been pledged from external sources, primarily international financial institutions. Индия также активно участвует в подготовительной работе по созданию системы раннего оповещения о цунами на национальном и региональном уровнях. долл. США, предназначенных для долгосрочного восстановления, будет предоставлена правительством Индии, а порядка 800 млн. долл.
Больше примеров...