Английский - русский
Перевод слова Indian

Перевод indian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Индийский (примеров 580)
Until 1866, the rank was the highest a non-European Indian could achieve in the army of British India. До 1866 года звание было высшим, которого мог достичь индийский неевропеец в армии Британской Индии.
Deciding on indian instead of Italian. Выбрать индийский ресторан вместо итальянского.
Suzuki's decision to enter the Indian market turned out to be a resoundingly wise choice. Решение Suzuki прийти на индийский рынок было, без сомнения, мудрым шагом.
Atmasthananda, 98, Indian Hindu leader, president of Ramakrishna Math (since 2007). Атмастхананда (99) - индийский религиозный лидер, президент Общества Рамакришны (с 2007 года).
Special consultative status Forest Alliance of British Columbia, Greenpeace with the Council International, International Indian Treaty Council, International Union for Conservation of Nature and Natural Resources Лесной альянс Британской Колумбии, "Гринпис Интернэйшнл", Международный индийский договорный совет, Международный союз охраны природы и природных ресурсов
Больше примеров...
Индеец (примеров 155)
An indian wouldn't wear chaps. Индеец не стал бы носить гамаши.
It's nothing, it is an Indian. Не волнуйтесь, наш друг индеец, а не колдун!
That means I got a little Indian in me. Так что я немножко индеец.
A full-blooded Indian, except he called himself with an English name. Чистокровный индеец, но с английской фамилией.
The cover art for the single is a painting by Malcolm Bucknall called "Old Indian and White Poodle". На обложке пластинки была размещена картина Малькольма Бакнелла под названием «Старый индеец и белый пудель».
Больше примеров...
Индейский (примеров 60)
So, the «Tiwanakuians» grew several dozens of kinds of potatoes, and one can be convinced after visiting any Indian market in Bolivia, Peru or Ecuador. Так вот, «тиванакцы» вывели несколько десятков сортов картофеля, в чем можно убедиться, посетив любой индейский рынок в Боливии, Перу или Эквадоре.
In this and subsequent official documents of the Pan-American Union, it should be noted that the terms "indigenous" and "Indian" were used interchangeably. Следует отметить, что в этом и в последующих официальных документах Панамериканского союза слова "коренной" и "индейский" использовались одновременно как синонимы.
You were raised by an Indian chief? Вас вырастил индейский вождь?
It must've been that Indian boy. Должно быть это индейский мальчик.
See, I went to the Mint Museum and they had a little Indian suit way back in the corner with no name on it. Я был в музее в Минте, там у них выставлен индейский костюм, засунут куда-то в угол, и без всякой подписи.
Больше примеров...
Индиец (примеров 67)
you lived 10 years more than an average Indian. вы бы прожили на 10 лет больше, чем среднестатистический индиец.
"I stabbed myself because an Indian made me." Я ударил себя ножом, потому что там был индиец .
It was that Indian's fault. Это всё индиец виноват.
But you're Indian! Но ведь ты индиец.
Mr. Nand (Indian) Г-н Сада Нанд (индиец)
Больше примеров...
Индус (примеров 27)
He was Indian and didn't know where he was. Он был индус и не знал куда лететь.
Earlier there was an Indian from London. Один индус уже приезжал из Лондона.
If the moment was meant to happen, an Indian guy in his boxers wouldn't be able to ruin it. Если все должно было произойти, то индус в труселях не смог бы разрушить все.
He is one quarter Indian and one quarter Welsh on his mother's side, and one quarter Hungarian, and one quarter Russian on his father's side. Со стороны матери на одну четверть индус и на одну четверть валлиец, со стороны отца на одну четверть венгр и на одну четверть русский.
Every Indian who follows the Olympics has cringed scanning the daily list of medal winners, eyes traveling down past dozens of nations big and small before alighting on a solitary Indian bronze in tennis or wrestling. Каждый индус, который следит за Олимпийскими Играми, ежится, просматривая ежедневный список завоеванных медали, скользя взглядом вниз по нескольким дюжинам стран, крупных и небольших, прежде чем наткнуться на уединенную индийскую бронзовую медаль в теннисе или борьбе.
Больше примеров...
Indian (примеров 107)
You pay for the hotel room in Oakwood At Indian Ridge at the check-out. Вы платите за комнату в Oakwood At Indian Ridge при выезде.
Book Hotel Oakwood At Indian Ridge Las Vegas online and save. Забронировать Отель Oakwood At Indian Ridge Лас Вегас онлайн и сохранить.
Starting in the early twentieth century, the federal government began establishing Indian trust territories for the colonies on public land. С начала ХХ века федеральное правительство США стало основывать Индейские трастовые территории (Indian trust territories) в местах, где уже были основаны индейские колонии.
It was the only time the club swinging event was held, though an "Indian clubs" competition was held at the 1932 Summer Olympics. Это был единственный раз когда состоялось соревнование с атлетическими булавами, хотя выступление мужские индийские булавы "Indian clubs" проведено соревнования на летних Олимпийских играх 1932 в Лос-Анжелесе.
Indian star Jake DeRosier set several speed records, both in America and at Brooklands in Britain, and won an estimated 900 races on dirt and board tracks. Звезда гоночной команды Indian Джейк ДеРосси (Jake DeRosier) установил несколько рекордов скорости в Америке и в Англии, выиграв примерно 900 гонок.
Больше примеров...
Индии (примеров 1889)
He hoped that the Indian delegation would indicate to the Secretariat its specific points of concern so that the organization could be asked to make up the deficiency, if any, in its response. Выступающий выразил надежду на то, что делегация Индии ознакомит Секретариат со своими конкретными озабоченностями, с тем чтобы указанной организации можно было бы указать на недостатки, если таковые имеются, в ее ответе.
In that connection, he regretted the unacceptable reference made by the representative of Pakistan to the Indian State of Jammu and Kashmir, an integral part of the Union of India whose people regularly participated in free and fair elections. В связи с этим оратор выражает сожаление по поводу неприемлемых ссылок представителя Пакистана на индийский штат Джамму и Кашмир, который является неотъемлемой частью Индии и население которого регулярно участвует в свободных и справедливых выборах.
With our Indian friends, we are ready to move forward, beyond the current level of cooperation Russia has reached with other partners in this area. Но если они приходят, скажем, из Индии, то мы их должны вернуть на территорию Индии. Во-первых, они не хотят оставаться в России, они не для этого ехали в Европу.
The Chairman: I would then propose that instead of including the Indian proposal in the draft resolution, it be reflected in the Committee's report. Председатель (говорит по-английски): В этой связи с предлагаю включить предложение представителя Индии не в данный проект резолюции, а в доклад Комитета.
Back then, when Arjuna, the great Indian warrior prince, when he was thirsty, he'd take out a bow, he'd shoot it into the ground and water would come out. Тогда, когда Арджуна, великий принц-воин Индии, испытывал жажду, он доставал лук стрелял в землю, и появлялась вода.
Больше примеров...
Индийском (примеров 289)
While certain provisions contained in the Indian Penal Code provide for punishment for various offences against women, there are special legislations to address specific offences. В то время как в Индийском уголовном кодексе содержатся специальные положения, предусматривающие наказание за различные преступления против женщин, в отношении конкретных преступлений действуют отдельные законы.
Specific requirements regarding the frequency and procedures of board meetings can be found in the Indian Code, the King Report and the Combined Code of United Kingdom. Конкретные требования относительно частотности и процедур проведения заседаний правления содержатся в индийском кодексе, в докладе Кинга и Сводном кодексе Соединенного Королевства.
The Atlantic and Indian oceans contain far fewer seamounts and most cobalt crusts in these oceans are associated with spreading ridges. В Атлантическом и Индийском океанах насчитывается гораздо меньше подводных гор, и большей частью кобальтовые корки в этих океанах ассоциируются со спрединговыми хребтами.
They are surrounded by a network of tunnels and caves, the walls of which contain important Sassanian and Indian style paintings. Вокруг них расположена сеть тоннелей и пещер, на стенах которых высечены бесценные рисунки, написанные в сасанидском или индийском стиле.
Parallel Cinema, is also known as Art Cinema or the Indian New Wave, is known for its realism and naturalism, addressing the sociopolitical climate. «Параллельное кино», также известное как артхаус или Индийская новая волна, является особым направлением в индийском кинематографе, известным серьёзным реалистическим и натуралистическим содержанием с острым взглядом на социально-политическую обстановку.
Больше примеров...
Индийскому (примеров 75)
Scientist and Project Director (Indian Continental Shelf Project) Научный сотрудник и руководитель проектов (Проект по индийскому континентальному шельфу)
The MONUSCO Indian detachment should reoccupy its position in the north-east of Muja Индийскому подразделению МООНСДРК вновь занять свои позиции на северо-востоке Муджи
In this task, it takes comfort from the innate respect for diversity in the Indian ethos. В этом плане она полагается на присущее индийскому народу чувство уважения к многообразию.
I am enclosing a map of my proposed route, from Alice Springs to Ayers Rock, then on through the Western Desert to the Indian Ocean.' Прилагаю карту предполагаемого маршрута: Алис-Спрингс, Эрс-Рок, через пустыни западного региона к Индийскому океану.
The Indian aurochs roamed in the Pleistocene and Holocene epochs throughout the Indian subcontinent from Baluchistan, the Indus valley and the Ganges valley to south India. Индийские туры обитали в эпоху плейстоцена и голоцена по всему индийскому субконтиненту в Белуджистане, долине Инда и долине Ганга на юге Индии.
Больше примеров...
Индией (примеров 148)
Meanwhile, the slave trade remained a lucrative source of profit to local Bhutanese officials near the Indian border. Между тем, работорговля оставалась прибыльным источником дохода местных бутанских чиновников вблизи границы с Индией.
The Indian conventional-arms build-up is an ongoing process, as evidenced by the 20-per-cent increase in India's budget in 1993-1994. Наращивание Индией обычных вооружений - это постоянный процесс, и об этом свидетельствует увеличение на 20 процентов бюджета Индии в 1993-1994 годах.
the Honourable John Howard, on the Indian nuclear tests от 12 мая 1998 года о проведении Индией ядерных испытаний
The Indian and Pakistani tests of May 1998, which had challenged the Treaty's ability to prevent the spread of nuclear weapons, had been met with a firm international response in Security Council resolution 1172. Проведенные Индией и Пакистаном испытания в мае 1998 года поставили под угрозу способность Договора предотвращать распространение ядерного оружия, в связи с чем на это последовала твердая международная реакция в форме резолюции 1172 Совета Безопасности.
Expresses grave concern over the Indian military build up and escalation of tensions initiated by India and urges India to de-escalate tension and desist from provocative rhetoric against Pakistan... выражает серьезную обеспокоенность по поводу наращивания Индией военного потенциала и эскалации напряженности, начатой Индией, и обращается с настоятельным призывом к Индии ослабить напряженность путем отвода своих сил к местам их дислокации в мирное время и воздерживаться от провокационной риторики в адрес Пакистана;
Больше примеров...
Индия (примеров 226)
However, Bhutan and India have signed a memorandum of understanding to connect Bhutan with the Indian Railways network. Бутан и Индия подписали Меморандум о взаимопонимании для соединения Бутана с индийской сетью железных дорог.
Two days ago, on 3 October, Pakistan and India signed an agreement on advance notification of ballistic missile tests, during the Indian External Affairs Minister's visit to Islamabad. Два дня назад, З октября, во время визита в Исламабад индийского министра иностранных дел Пакистан и Индия подписали соглашение о заблаговременном уведомлении о проведении испытаний баллистических ракет.
Nepal warmly congratulated Indian on having successfully completed 60 years of democracy and stated that India has proved to be largest and most representative democracy in the world. Непал горячо поздравил Индию с успешным преодолением шестидесятилетнего рубежа в процессе укрепления демократии и заявил, что Индия зарекомендовала себя самой крупной и наиболее представительной демократической страной мира.
UNESCO Association of Guwahati was established in Assam, India, and is recognized by the Indian National Commission for Cooperation with UNESCO of the Ministry of Human Resource Development of India. Ассоциация ЮНЕСКО Гувахати была создана в штате Ассам, Индия, и признана Национальной комиссией Индии по сотрудничеству с ЮНЕСКО при Министерстве развития людских ресурсов Индии.
You have an Indian problem and a turncoat problem. У вас 2 проблемы: Индия и двойной агент.
Больше примеров...