Английский - русский
Перевод слова Indian

Перевод indian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Индийский (примеров 580)
The whole novel, in other words, is constructed like the Indian bracelet. Весь роман, другими словами, строится как индийский браслет.
Satish Chandra, 94, Indian historian (medieval India). Чандра, Сатиш (94) - индийский историк.
Indian channel GTN - 15 October 2011 Индийский телеканал ГТН - 15 октября 2011 года
Although India lost to New Zealand in the Finals, their spirited performance in the tournament helped restoring public faith back in Indian cricket. Хотя Индия проиграла Новой Зеландии в финале, их пыл в турнире вернул утраченную болельщиками веру в индийский крикет.
Local partner institutions include the Kenya AIDS Vaccine Initiative, Rwanda's Project San Francisco, the Uganda Virus Research Institute, the Indian Council of Medical Research and the Zambia Emory HIV Research Project. В число местных учреждений-партнеров входят: Кенийская инициатива по созданию вакцины против СПИДа, руандийский проект "Сан-Франциско", Угандийский институт вирусологии, Индийский совет медицинских исследований и замбийский проект исследований в области ВИЧ университета Эмори.
Больше примеров...
Индеец (примеров 155)
An Indian hit me on the head, I fell into the water. Один индеец зарядил мне по голове и я упал в воду.
This shall prove if thou arts Indian or not! Сейчас мы выясним, настоящий ли ты индеец
In addition, the Indian word should not be used ever, -you hear me? Кроме того, слово "индеец" нельзя никогда - Слышишь меня?
I was a total failure as an Indian. Я полностью провалился как индеец.
One little Indian left. Выжил лишь один индеец.
Больше примеров...
Индейский (примеров 60)
Well, I'll have you know That I am a real lieutenant and he's just an indian captain. Тогда знай, что я настоящий лейтенант, а он индейский капитан.
But, Grandpa, zou're the Indian chief. Но, дедушка, ты же индейский вождь.
In this and subsequent official documents of the Pan-American Union, it should be noted that the terms "indigenous" and "Indian" were used interchangeably. Следует отметить, что в этом и в последующих официальных документах Панамериканского союза слова "коренной" и "индейский" использовались одновременно как синонимы.
The First Nations University of Canada, Saskatchewan Indian Institute of Technologies, and Gabriel Dumont Institution/Dumont Technical Institute are developing online and televised courses to support the inclusion of Aboriginal people in education and training and the work force. Университет коренных народов Канады, Индейский технологический институт Саскачевана и Институт Габриеля Дюмона/Технический институт Дюмона разрабатывают компьютерные и телевизионные учебные курсы, предназначенные для вовлечения представителей аборигенного населения в процесс получения образования и профессиональной подготовки и выхода на рынок рабочей силы.
That's what the-the word "Indian" means in the note... not that they were captured by Indians. В записке было написано - "ИНД..." в смысле "индийский океан", а вовсе не "индейский плен".
Больше примеров...
Индиец (примеров 67)
Every Indian learns his mother tongue; and all Indians learn Hindi, which is our official language. Каждый индиец учит свой родной язык; и все индийцы учат хинди, который является нашим официальным языком.
Like any Indian, today I am angry, frustrated, and depressed. Как и любой индиец, сегодня я зол, разочарован и угнетен.
He's Indian like I'm Norwegian! Он такой же индиец, как я норвежка.
The BRICS' New Development Bank, it was announced, will be headquartered in Shanghai, not New Delhi; India's consolation prize was that an Indian will serve as the Bank's first president. Было объявлено, что штаб-квартира Нового Банка развития будет расположена в Шанхае, а не в Нью-Дели; утешительным призом для Индии было то, что первым президентом Банка станет индиец.
I don't know, some Indian fella. Не знаю, какой-то индиец.
Больше примеров...
Индус (примеров 27)
He might even finish after the Indian kid. Его наверное даже тот индус обгонит.
Earlier there was an Indian from London. Один индус уже приезжал из Лондона.
Yet another professional Indian skee ball player? Ещё один индус, профессионально играющий в минибоулинг?
I'm saying I believe you watched Slumdog Millionaire on a sticky couch in your mom's basement, but I'm not buying that you're Indian. Я о том, что, может, и поверю, что вы смотрели "Миллионер из трущоб" на засаленном диване у мамочки в подвале, но на то, что вы индус, уж точно не куплюсь.
No, wrong Indian guy. Нет, не тот индус.
Больше примеров...
Indian (примеров 107)
Towards the end of August 1997, One Little Indian delayed the album by a month. Ближе к концу августа 1997 года, One Little Indian отложил релиз на месяц.
Palomo had already been writing and performing music before the inception of Neon Indian, in his projects Ghosthustler and VEGA, through much of his high school years. Он начал сочинять и исполнять музыку в школьные годы и ещё до создания Neon Indian выступал в проектах Ghosthustler и Vega.
On 18 September 1916 he was named Lieutenant in the Indian Medical Service. С 1894 по 1896 год он был полевым врачом в военном звании лейтенанта в Indian Medical Service.
Morgan began her teaching career in 1974 on the Flathead Indian Reservation at Arlee Elementary School in Arlee, Montana, where she taught remedial reading and math. Морган начала свою карьеру учителя в 1974 году в индейской резервации Флэтхед (англ. Flathead Indian Reservation) начальной школы города Арли (англ. Arlee) штата Монтана, где она преподавала чтение и математику.
After much debate and changes, the bill was passed by the Parliament on December 1, 2014 and published as the Indian Institutes of Information Technology Act, 2014 on 8 December 2014, coming into effect on 5 January 2015. После длительных обсуждений и внесения изменений 1 декабря 2014 года закон был принят парламентом и 8 декабря того же года опубликован под названием «Закон об Индийских институтах информационных технологий» (англ. Indian Institutes of Information Technology Act, 2014).
Больше примеров...
Индии (примеров 1889)
The speaker explained that the Indian Institute of Chartered Accountants provided guidance notes to clarify such matters. Оратор пояснил, что Институт присяжных бухгалтеров Индии готовит руководства, в которых проясняются подобные вопросы.
Indian academic year begins in June. В Индии учебный год начинается в июне.
Read the book entitled "Indian Intervention in Sri Lanka: The Role of India's Intelligence Agencies," by Rohan Gunaratna. Почитайте книгу под названием «Индийское вмешательство в Шри-Ланке: роль разведывательных учреждений Индии» Рохана Гунаратны.
The following day, the Viceroy, Lord Linlithgow, without consulting Indian political leaders, announced that India had entered the war along with Britain. На следующий день вице-король Индии лорд Линлитгоу (англ.) без консультации с политическими лидерами Индии заявил, что Индия поддерживает Великобританию в её войне, что вызвало широкие протесты по всей Индии.
Mainly Indian, Pakistani, Sri Lankan and Nepalese, theselaborers risk everything to make money for their families backhome. Главным образом из Индии, Пакистана, Шри Ланки и Непала;эти рабочие рискуют всем для того чтобы заработать денег и вернутсядомой к своим семьям
Больше примеров...
Индийском (примеров 289)
The loss of tens of millions of vultures over the last decade has had major ecological consequences across the Indian Subcontinent that pose a potential threat to human health. Потеря десятков миллионов стервятников за последнее десятилетие имела серьезные экологические последствия на Индийском субконтиненте, которые представляют потенциальную угрозу для здоровья человека.
Since 2004, more than 80 per cent of end-of-life vessels of 500 GT and above have been scrapped on tidal beaches in South Asia. Alang, a coastal town in the Indian state of Gujarat, is the world's largest scrapping site for ocean-going vessels. С 2004 года более 80% списанных судов ВТ500 т и более были утилизированы на приливных пляжах Южной Азии. Аланг, прибрежный город в индийском штате Гуджарат, является самым крупным в мире местом демонтажа океанических судов.
We are in an Indian cinema possibly now, or we? Мы что, в индийском кино что ли?
Was it in Indian Kashmir? Неужели в индийском Кашмире?
The World Bank has analysed one of the few recent non-violent experiments in agrarian reform, namely Operation Barga, which took place in the Indian State of West Bengal in the 1970s and 1980s. Всемирный банк проанализировал один из недавних редких ненасильственных опытов проведения аграрной реформы - операцию "Барга", осуществлявшуюся в индийском штате Западная Бенгалия в 70-80х годах.
Больше примеров...
Индийскому (примеров 75)
We are more closely related to the chimp and the bonobo than the African elephant is to the Indian elephant, as Jared Diamond pointed out in one of his early books. Люди ближе к шимпанзе и бонобо, чем с африканский слон к индийскому, о чём в одной из своих ранних книг упоминал Джаред Даймонд.
The Committee congratulates the State party on the enactment of the Protection of Women from Domestic Violence Act, 2005, and for amendments to the Hindu Succession Act and the Indian Divorce Act. Комитет поздравляет государство-участник с принятием Закона о защите женщин от насилия в семье, 2005 год, и поправок к Индусскому закону о наследовании и индийскому Закону о разводе.
Under the Indian law, where any party to an RBP does not carry on business in India, an order may be made with respect to that part of the practice which is carried on in India. По индийскому законодательству в тех случаях, когда какой-либо из субъектов, применяющих ОДП, не осуществляет деловых операций в Индии, решения могут приниматься в отношении той части практики, которая прямо касается территории Индии.
Six hundred, according to India, perhaps even less, Kashmiri Mujahideen pitted against the entire Indian air force - 30,000 Indian troops. Шестьсот, как утверждает Индия, а может быть, даже и меньше, кашмирских муджахидинов противостоят целой индийской воздушной армии - 30-тысячному индийскому контингенту.
He was also paying homage to his Indian teacher, Buddhaguptanatha. Кроме того, этим он выражал почтение своему индийскому наставнику Буддагуптанатхе.
Больше примеров...
Индией (примеров 148)
The Indian authorities could have requested the author's extradition, as an extradition treaty exists between Canada and India. Индийские власти могли бы потребовать выдачи автора, поскольку между Канадой и Индией существует договор о выдаче.
The dress code has met with some resistance from Lhotshampa, people of Nepali ancestry, living along the Indian border who resent having to wear a cultural dress which is not their own. Этот дресс-код встречает некоторое сопротивление со стороны этнических непальцев, живущих вдоль границы с Индией и нежелающих носить одежду другой культуры.
In 1947, after independence, Sanjeevi Pillai took over as the first Indian Director of the IB. А в 1947, после получения Индией независимости, первым индийским директором разведывательного бюро был назначен Сандживи Пиллаи.
Let's remind, that technical complete sets AL-55I on conditions of the contract with India, which was signed on International aerospace interior taking place in Moscow "MAKS-2005", will be used for training planes of the Indian Air Forces. Напомним, что технические комплекты АЛ-55И по условиям контракта с Индией, заключенного на проходившем в Москве Международном авиационно-космическом салоне "МАКС-2005", будут поступать для учебно-тренировочных самолетов индийских ВВС.
Additionally, it encouraged India to respond favourably to the renewed request made by the Special Rapporteur on the question of torture to be permitted to carry out a mission to the Indian territory as soon as possible. Швейцария сослалась на сообщения о случаях применения пыток, которые были отмечены Комитетом по правам человека и Специальным докладчиком по вопросу о пытках, и приветствовала подписание Индией Конвенции против пыток и ее решимость ратифицировать ее.
Больше примеров...
Индия (примеров 226)
Many Bengali policemen and soldiers mutinied and nationalists formed a guerrilla force, the Mukti Bahini with Indian and Soviet support. Многие полицейские и солдаты бенгальского происхождения взбунтовались и сформировали партизанские силы - Мукти-бахини, которым помогали Индия и Советский Союз.
The Indian people are heirs to an ancient tradition of tolerance and respect for different religions and faiths. Индия имеет давние традиции терпимости и уважения по отношению к различным религиям и конфессиям.
India remains strongly committed to holding free and fair elections, both for the Parliament at the national level and in the state-level legislature, and the recent elections to the lower house of the Indian Parliament involving 815 million voters are a testimony to it. Индия сохраняет твердую приверженность делу проведения свободных и справедливых выборов как в национальный парламент, так и в законодательные органы штатов; тому свидетельство - недавние выборы в нижнюю палату парламента Индии, в которых приняли участие 815 миллионов избирателей.
A connectivity mission had been launched between India and the countries of the African Union, providing for tele-education, telemedicine, e-governance, e-commerce, resource mapping and meteorological services and linking African and Indian hospitals and centres of learning. Индия и страны Африканского союза предприняли совместный проект по обеспечению дистанционного обучения, телемедицины, электронного управления, электронной торговли, картирования ресурсов и метеорологического обслуживания, а также по установлению связи между африканскими и индийскими больницами и центрами обучения.
India has refused to heed calls for an impartial judicial inquiry into these incidents, and the inquiries that have been held indicate that the terrorist incidents are part of a well-considered and systematic plan crafted by the Indian intelligence agencies. Индия отказалась прислушаться к призывам о проведении объективного судебного расследования этих инцидентов, а те расследования, которые были проведены, показали, что эти проявления терроризма являются частью преднамеренного и систематического плана, разработанного индийскими разведывательными службами.
Больше примеров...