Английский - русский
Перевод слова Indian

Перевод indian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Индийский (примеров 580)
Some of the most notable programs include the Indian Dairy Cooperative, which has created an estimated 250,000 jobs, mostly in rural areas. Некоторые самые известные программы, включая Индийский молочный кооператив, позволили создать около 250000 рабочих мест, преимущественно в сельской местности.
Motilal Banarsidass (MLBD) is a leading Indian publishing house on Sanskrit and Indology since 1903, located in Delhi, India. Motilal Banarsidass (MLBD) - индийский издательский дом, основанный в 1903 году и являющийся крупнейшим издательством литературы по индологии и санскриту.
All the great religions of the world essentially represent what the Indian ethos postulates, that is, "the truth is one, the wise call it by many names". Все великие религии мира в основном отражают мысль, которую индийский эпос принимает без доказательств, а именно: «правда - одна; мудрецы называют ее по-разному».
As Indian Prime Minister Manmohan Singh put it at the International Conference of Dalits and Minorities, held in New Delhi in December, Even as absolute poverty may be reduced by growth, inequalities can get sharpened. Как выразился индийский премьер-министр Манмохан Сингх на Международной Конференции Далитов и Меньшинств, которая прошла в Нью-Дели в декабре: Даже если абсолютную бедность можно сократить благодаря росту, неравенства могут обостриться.
What does one wear to an Indian restaurant? Что надевают в индийский ресторан?
Больше примеров...
Индеец (примеров 155)
Then Indian grabbed a prickly cactus and stabbed... the cowboy between his blue eyes. Тогда индеец схватил колючий кактус и выколол... ковбою его голубые глаза.
Indian buck - had like a rat face. Индеец. С лицом, как у крысы.
That young Indian was fast with the tomahawk! Этот юный индеец очень ловко управляется с томагавком!
"are you an Indian?" "но вы случаем не индеец?"
However, all indigenous were eventually lumped into the category as the Spanish halted warfare among the city-states and creating the official category of "indio" (Indian). Тем не менее, все туземцы, в конечном итоге, «рассортированы» по категориям, так как испанцы хотели остановить войны между городами-государствами и создать официальную категорию «indio» (индеец).
Больше примеров...
Индейский (примеров 60)
I reacted as any rational, Indian kid would: Я отреагировал как и всякий индейский ребёнок.
Isn't that some kind of Indian custom? Кажется, это какой-то индейский обычай?
And that's an Indian knife. А это, индейский нож.
You look like an Indian chief. Ты выглядишь как индейский вождь.
Indian chief Lempira is on eternal guard not far from the Parliament. Индейский вождь Лемпира несет свою вечную стражу неподалеку от парламента.
Больше примеров...
Индиец (примеров 67)
And an indian fella used to work up here. И тут ещё был один индиец, работал здесь, наверху.
I can't make any bread because I'm Indian? Я не могу заработать себе на хлеб, потому что я индиец?
He's Indian like I'm Norwegian! Он такой же индиец, как я норвежка.
Tom, be more Indian than that. Том, двигайся, как индиец.
I'm not really Indian. Я не настоящий индиец.
Больше примеров...
Индус (примеров 27)
If the moment was meant to happen, an Indian guy in his boxers wouldn't be able to ruin it. Если все должно было произойти, то индус в труселях не смог бы разрушить все.
Rav Nadir, the Indian kid, he got 97% of the vote. Рав Надир, индус, получил 97% голосов.
Is that the other Indian dude? Это тот второй индус?
If I don't find some money by tomorrow, Nyima's watch will be sold by that Indian. Если я найду деньги завтра, индус продаст часы Нимы.
You know, a well-spoken Indian can get into anywhere he wants. Индус с хорошо подвешенным языком проберётся куда угодно, знаешь ли.
Больше примеров...
Indian (примеров 107)
After the 2004 release of their self-titled debut album, West Indian Girl released a more dance-oriented remix EP in 2006. После выхода дебютного альбома в 2004 году, West Indian Girl выпустили более танцевальный EP ремиссия в 2006.
In 1914, he rode an Indian across America, from San Diego to New York, in a record 11 days, 12 hours and ten minutes. Так в 1914 году он смог проехать на Indian по всей Америке, от Сан-Диего до Нью-Йорка за рекордные по тому времени 11 дней, 12 часов и десять минут.
Sridevi's chiffons became equally popular with Indian Express writing "This movie made the chiffon sari a must-have in every Indian woman's wardrobe." Indian Express написала «этот фильм сделал сари из шифона вещью, которую должна иметь в своем гардеробе каждая индийская женщина».
LLTC is a member of the American Indian Higher Education Consortium (AIHEC). Илисарвик является членом Индейского консорциума высшего образования (англ. American Indian Higher Education Consortium).
The Manitoba Museum, the Nisichawayasihk Cree Nation, the South Indian Lake community, the University of Winnipeg's physical anthropology staff and the Department of Aboriginal and Northern Affairs have also been working with the Branch and Manitoba Hydro. В этом вопросе с отделом и манитобским гидроуправлением сотрудничают также манитобский краеведческий музей, представители народности нисичаваясик кри, община South Indian Lake, сотрудники кафедры физической антропологии Виннипегского университета и Департамент по делам коренных жителей и северных районов.
Больше примеров...
Индии (примеров 1889)
The Indian Government's comments on the Committee's concluding observations contained fallacies. Ответ правительства Индии на замечания Комитета содержит утверждения, не соответствующие действительности.
He called upon the representative of India to use his influence with his Government to ensure a change in the mind-set of the Indian army, a lifting of its siege of Pakistan's holiest Islamic mosque and an easing of its campaign of repression in Kashmir. Он призывает представителя Индии использовать свое влияние в правительстве для изменения образа мышления индийской армии, прекращения осады почитаемой в Пакистане святой исламской мечети и ослабления кампании репрессий в Кашмире.
Over the past 12 months the Team has met with Pakistani, Indian, Uzbek, Tajik, Turkmen and Gulf officials in New York and during travel in Central Asia, South Asia and the Middle East. В течение последних 12 месяцев Группа встречалась с официальными лицами из Пакистана, Индии, Узбекистана, Таджикистана, Туркменистана и стран Залива в Нью-Йорке и в ходе визитов в Центральную Азию, Южную Азию и на Ближний Восток.
The breakaway Communist Party of India (Marxist) (CPI(M)) emerged stronger both in terms of membership and their performance in the Indian Elections. Отколовшаяся Коммунистическая партия Индии (марксистская) оказалась сильнее как по количеству членов, так и по результатах на выборах.
The Indian Constitution is one of the longest in the world and drew inspiration not only from the richness of our experience of assimilating many religions and cultures over the millennia, but also the leading democratic constitutions of the modern world and from the fledgling United Nations. Конституция Индии - одна из наиболее давних конституций мира, источником вдохновения при составлении которой стали не только богатство ее многотысячелетнего опыта взаимной ассимиляции большого числа религий и культур, но и наиболее прогрессивные конституции современного мира, а также зарождавшаяся тогда Организация Объединенных Наций.
Больше примеров...
Индийском (примеров 289)
The eighteenth century was a period of great turmoil in Indian subcontinent. Восемнадцатый век стал периодом великих потрясений на индийском субконтиненте.
I appear to have won a meal in an Indian restaurant. Я явился, чтобы заполучить обед в индийском ресторане.
Celina has a brother who is also in the Indian Army. У Селины есть брат, который служит в индийском спецназе.
It has carried out several attacks primarily in the Indian state of Jammu and Kashmir. Джаиш-е-Мухаммад провела несколько атак, в основном в индийском штате Джамму и Кашмир.
The PIO was intended to be an autonomous institution, in the Indian and Pacific regions, having Macau as the centre of its activities, which would continue beyond 1999. ПИВ создавался как самостоятельное учреждение, действующее в Индийском и Тихоокеанском регионах, причем центром его деятельности является Макао, и эта деятельность должна продолжаться и после 1999 года.
Больше примеров...
Индийскому (примеров 75)
That state had also accepted the Indian Union, constitutionally and definitively. Он говорит, что этот штат окончательно и бесповоротно присоединился к индийскому союзу на основах равенства и в соответствии с конституцией.
After the Seminar, the UNFC Guidelines were circulated to different agencies in India to elicit their views and suggestions and the Indian Bureau of Mines was designated as a national coordinator for this task. После семинара руководящие принципы РКООН были направлены различным ведомствам в Индии в целях получения их мнений и предложений; Индийскому управлению горнодобывающей промышленности было поручено выполнять функции национального координатора в этой области.
Has published 18 blocks in the Kalamulasastra Series with annotated texts and translations relating to the Indian Arts. Центр опубликовал 18 томов из серии "Каламуласастра" с приложениями, в которых содержатся тексты и переводы по индийскому искусству.
Meanwhile, China's resurrection of its long-dormant claim to the northeastern Indian state of Arunachal Pradesh, and its needling of India over Kashmir (one-fifth of which is under Chinese control), is testing the new US-India global strategic partnership. В тоже время, восстановление Китаем своей давней претензии к северо-восточному индийскому штату Аруначал-Прадеш и подстрекательство им Индии по поводу Кашмира (пятая часть которого контролируется Китаем) являются испытанием глобального стратегического партнерства между США и Индией.
The Indian contingent had to face two serious incidents during the same week. On 22 August, an Indian unit escorting a supply convoy was ambushed by armed militia near Burlego, on the Baledogle-Baidoa road. Индийскому контингенту пришлось столкнуться с двумя серьезными инцидентами, происшедшими за одну неделю. 22 августа индийское подразделение, сопровождавшее колонну с грузами, попало в засаду, устроенную вооруженными ополченцами вблизи Бурлего, на дороге Баледогле-Байдоа.
Больше примеров...
Индией (примеров 148)
It recognized that implementation of recommendations of the OIC Secretary General's Special Representative to Pakistan and Azad Kashmir would facilitate Peace Process between Indian and Pakistan. Конференция признает, что выполнение рекомендаций специального представителя Генерального секретаря ОИК в Пакистане и Азад Кашмире будет способствовать мирному процессу между Пакистаном и Индией.
Convey to India the readiness to send his Special Representative on Jammu and Kashmir on a fact finding mission to Indian Occupied Jammu and Kashmir; Ь. довести до сведения Индии готовность направить своего специального представителя по Джамму и Кашмиру в рамках миссии по установлению фактов в оккупированные Индией Джамму и Кашмир;
Urges the Government of India, in the interest of regional peace and security, to avail itself of the offer of Good Offices made by the OIC and also allow the OIC Fact Finding Mission to visit the Indian occupied Jammu and Kashmir; настоятельно призывает правительство Индии в интересах мира и безопасности в регионе воспользоваться предложением ОИК о направлении миссии добрых услуг, а также позволить миссии ОИК по установлению фактов посетить оккупированные Индией Джамму и Кашмир;
The Pakistani nuclear tests, like the Indian tests, subject the implementation of the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty to new risks. Ядерные испытания, проведенные Пакистаном, равно как и испытания, которые были проведены Индией, создают новые угрозы для осуществления Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
As the Assembly will recall, Mrs. Vijaya Lakshmi Pandit, then leader of the Indian delegation, first brought the issue of apartheid in South Africa to the General Assembly in 1946, even before India had achieved its own independence. Как известно Ассамблее, г-жа Виджья Лакшми Пандит, возглавлявшая в то время индийскую делегацию, впервые поставила в Генеральной Ассамблее в 1946 году вопрос об апартеиде в Южной Африке, еще до момента получения Индией своей собственной независимости.
Больше примеров...
Индия (примеров 226)
To complement the International Geosphere Biosphere Programme, India has taken up several investigations with special reference to the processes that are relevant to the Indian subcontinent. Дополнительно к Международной программе по геосфере-биосфере Индия провела несколько исследований, особое внимание в которых было уделено процессам, имеющим отношение к индийскому подконтиненту.
It is extremely regrettable that India conducted such testing, resisting the global trend to ban nuclear testing, while the international community, including Japan, has repeatedly requested the new Indian Administration for maximum self-restraint on nuclear policies. Вызывает крайнее сожаление то, что Индия провела такие испытания наперекор глобальной тенденции к запрещению ядерных испытаний, хотя международное сообщество, включая Японию, неоднократно просило новую индийскую администрацию проявлять максимальную сдержанность в ядерной политике.
Please elaborate on how India (proposes to) ensures this, in particular regarding contributions received by non-profit organizations in India, from domestic sources and in Indian currency. Просьба сообщить о том, каким образом Индия предполагает обеспечивать или обеспечивает это, в частности в отношении пожертвований, получаемых некоммерческими организациями в Индии, из внутрен-них источников и в индийской валюте.
When in 2002 India had partially withdrawn its forces from the border, Pakistan had Indian forces, however, had failed to relinquish their positions along the line of control. Поскольку в 2002 году индийские войска были отведены от границы, Пакистан поступил также, но Индия удерживает свои позиции вдоль Линии контроля.
The world's largest solar cooking system has been functioning since February 1999 at Taleti in the Indian State of Rajasthan. Самая большая в мире солнечная кухонная плита действует с февраля 1999 года в Талети, штат Ражастан, Индия.
Больше примеров...