Английский - русский
Перевод слова Indian

Перевод indian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Индийский (примеров 580)
The Indian Institute of Astrophysics (IIA) hosted the Workshop on behalf of the Government of India. Принимающей стороной Практикума от имени правительства Индии выступил Индийский институт астрофизики (ИИА).
At the last minute, an Indian deserter had warned the Turks about the impending main attack. В последнюю минуту индийский дезертир предупредил турок о предстоящей генеральной атаке.
You can't censor an Indian accent just because it makes YOU feel uncomfortable. Нельзя же запретить индийский акцент только потому, что ТЕБЕ от этого неудобно.
The songs on the album are more experimental and diverse than the band's previous recordings, with some songs having a Middle-Eastern or Indian flavor (for example "Half", sung by Shepherd). Песни на альбоме более экспериментальны и разнообразны, чем предыдущие записи группы, некоторые песни имеют ближневосточный или индийский аромат (например «Half», спетая Шепардом).
It was not the complexity of Indian society that caused the delays in submitting regular reports but, since the Indian people did not define themselves in terms of race, a lack of understanding among the local authorities about what kind of information to provide. Задержки с представлением периодических докладов обусловлены не сложностью индийского общества, а тем, что местные власти не понимают, какую информацию им нужно представлять, так как индийский народ не самоидентифицировал себя как расу.
Больше примеров...
Индеец (примеров 155)
In contrast, Indian men who married non-Indian women retained their status. Для сравнения индеец, женившийся на неиндианке, сохраняет свой статус.
He had that cool Indian friend. У него был такой крутой друг индеец.
And I am one-sixteenth Cherokee Indian. И на одну шестнадцатую я - индеец Чероки
The Indian got on top of me, because when I pushed, my daughter came up here. Индеец навалился на меня, потому что, когда я брыкалась, моя дочь поднялась ещё выше.
While we're skippin' down memory lane, here, it's worth noting' that the Gerhardt Indian is out there free, probably callin' for reinforcements. Пока мы тут ударяемся в воспоминания, стоит заметить, что индеец Герхардтов... бродит где-то на свободе - возможно, вызывая подкрепление.
Больше примеров...
Индейский (примеров 60)
Well, the tribal council and the Indian council is the same thing. Племенной совет и индейский совет одно и то же.
The International Indian Treaty Council reviews developments, particularly developments in the human rights area, welcoming the establishment of the Special Rapporteur on indigenous peoples, the growing jurisprudence on indigenous peoples by the human rights treaty bodies and the studies prepared by experts of the sub-commission. Международный индейский договорный совет следит за изменениями, происходящими, в частности, в области прав человека, и положительно оценивает назначение Специального докладчика по вопросу о коренных народах, развитие судебной практики по вопросам коренных народов договорными органами по правам человека и исследования, проведенные экспертами Подкомиссии.
And that's an Indian knife. А это, индейский нож.
You look like an Indian chief. Ты выглядишь как индейский вождь.
The Saskatchewan Indian Federated College was established to provide university degree programmes. It is managed by the Federation of Saskatchewan Indian Nations and is the only institution of its kind in North America. Для осуществления программ университетского образования был учрежден Саскачеванский объединенный индейский колледж, деятельностью которого руководит Федерация саскачеванских индейцев и который является единственным такого рода учреждением в Северной Америке.
Больше примеров...
Индиец (примеров 67)
And an indian fella used to work up here. И тут ещё был один индиец, работал здесь, наверху.
You're an Indian, Egyptian, Italian, American. Вы индиец, египтянин, итальянец, американец.
Let every Indian claim it as his right. Пусть каждый индиец провозгласит её своим правом.
The footage shows the gate opened by an Indian employee of Mr. Vaya who tells the trader to come back the following week to sell gold. Дверь открыл индиец, сотрудник г-на Вайи, который предложил торговцу обратиться по вопросу о продаже золота на следующей неделе.
I had a friend, a history major like me, who was accostedat Schiphol Airport in Amsterdam, by an anxiously perspiringEuropean saying, "You're Indian, you're Indian! Can you help me fixmy laptop?" Мой друг, историк по образованию, как и я, ожидал своегорейса в амстердамском аэропорту Скипхол. Тут к нему подсаживаетсяпотный от напряжения европеец со словами: «Вы индиец, вы индиец! Непоможете мне починить мой ноутбук?»
Больше примеров...
Индус (примеров 27)
He was Indian and didn't know where he was. Он был индус и не знал куда лететь.
Mr. Christopher, I'm Indian, not Chinese. Мистер Кристофер, я индус, а не китаец.
Rav Nadir, the Indian kid, he got 97% of the vote. Рав Надир, индус, получил 97% голосов.
one character is an Indian man. один персонаж - индус,
It is, in fact, not that bad, sir, Because, once again, I'm not that kind of indian. На самом деле это не плохо, сэр, потому, что я по происхождению индус, а не индеец.
Больше примеров...
Indian (примеров 107)
In 1904 the company introduced the deep red color that would become Indian's trademark. В 1904 году компания начала красить мотоциклы в красный цвет, который станет визитной карточкой марки Indian.
Dictionary of Louisiana French: As Spoken in Cajun, Creole, and American Indian Communities. Каджунская кухня Население США Квебекцы Новая Франция Произношение по Dictionary of Louisiana French: As Spoken in Cajun, Creole, and American Indian Communities, 2010.
The Indian National Satellite (INSAT) system was commissioned with the launch of INSAT-1B in August 1983 (INSAT-1A, the first satellite was launched in April 1982 but could not fulfil the mission). INSAT (Indian National Satellite) начала свое развитие в августе 1983 года с запуском первого аппарата INSAT-1B (INSAT-1A, первый спутник серии, был запущен в 1982 году, но не смог выполнить программу полёта).
Vespertine was released later than One Little Indian Records had intended. Homogenic был выпущен позже, чем предполагали в One Little Indian Records.
The Manitoba Museum, the Nisichawayasihk Cree Nation, the South Indian Lake community, the University of Winnipeg's physical anthropology staff and the Department of Aboriginal and Northern Affairs have also been working with the Branch and Manitoba Hydro. В этом вопросе с отделом и манитобским гидроуправлением сотрудничают также манитобский краеведческий музей, представители народности нисичаваясик кри, община South Indian Lake, сотрудники кафедры физической антропологии Виннипегского университета и Департамент по делам коренных жителей и северных районов.
Больше примеров...
Индии (примеров 1889)
The Indian Constitution directly addressed the issue of caste through clearly guaranteed rights and affirmative action, which aimed to ensure that disadvantaged castes were brought into mainstream society. В Конституции Индии вопрос наличия каст находит непосредственное решение путем четкого гарантирования прав и защиты интересов, направленных на обеспечение интеграции ущемленных каст в общество.
The representative of India provided information about the establishment of a facility for "Measurement of Nano Particle Emission of Automobiles" and on a study project on anthropometric data measurement for Indian driving population. Представитель Индии сделал сообщение по созданию лаборатории для "измерения выбросов наночастиц автомобилями" и исследовательском проекте по измерению антропометрических данных для индийских водителей.
These conditions include the role of technical education and research support, and the ability of larger numbers of programmers to write software fluently in English, as well as the existence of a professionally educated Indian diaspora in the United States of America. К числу этих предпосылок относятся поддержка, оказываемая в области технического образования и исследований; способность очень значительного числа программистов оперативно готовить программное обеспечение на английском языке; а также наличие в Соединенных Штатах Америки значительного числа выходцев из Индии, являющихся высококвалифицированными специалистами в этой области.
Sir Athur Bannerman, the twelfth Baronet served in the Indian Army and from 1921 to 1928 was a political aide to the Secretary of State for India. Сэр Артур Баннермэн, 12-й баронет, состоял на военной службе в Индии, а с 1921 по 1928 год был советником министра по делам Индии.
This effort is part of then Indian President A. P. J. Abdul Kalam's ambitious pan-African e-Network project to link all 53 African capitals to tertiary care facilities across India. Дж. Абдул Калама по соединению с помощью панафриканской электронной сети 53 столиц стран Африки с современными медицинскими центрами по всей Индии.
Больше примеров...
Индийском (примеров 289)
2002: Extensive training on international business, trade and the economy, regional trade agreements and the World Trade Organization from the Indian Institute of Foreign Trade, New Delhi. 2002 год: обширная подготовка по широкому кругу вопросов, касающихся международного предпринимательства, торгово-экономической деятельности, региональных торговых соглашений и Всемирной торговой организации, в Индийском институте внешней торговли, Нью-Дели.
He wrote a book about his experiences called Enchanted India in which he offered an account of the Indian people, their religious rites, and other ceremonies. Он написал книгу «Удивительная Индия», в которой он рассказывал об индийском народе, его религиозных обрядах и других традициях.
Two, the problems pointed out by the professor arose mainly because the subsequent drafts tried to break some of the provisions contained in the original Indian draft into two or three separate provisions each, without caring much for the overall impact of the drafting changes. Во-вторых, проблемы, на которые указал профессор, возникали главным образом потому, что в последующих проектах предпринимались попытки разбить некоторые из положений, содержащихся в первоначальном индийском проекте, на два или три отдельных положения каждое, не очень-то заботясь об общем воздействии редакционных изменений.
He dropped out of the Indian Institute of Management Ahmedabad to write The Simoqin Prophecies and then went on to complete a course in broadcasting and documentary filmmaking at the University of Westminster, London. Оставив обучение в Индийском институте менеджмента в Ахмадабаде, позже он продолжил получать образование по направлению «Телерадиовещание и кинодокументалистика» в Вестминстерском университете в Лондоне.
The king gar (Scomberesox saurus scombroides) lives in brackish and marine waters, is only of minor commercial importance and occurs in the Atlantic, Indian and Pacific Oceans with circumglobal distribution in temperate waters of the southern hemisphere. Тихоокеанская скумбрещука обитает в солоноватых и морских водах, имеет лишь небольшое коммерческое значение и встречается в Атлантическом, Индийском и Тихом океанах, будучи повсеместно распространена в умеренных водах Южного полушария.
Больше примеров...
Индийскому (примеров 75)
Participants also drew attention to the gaps in regional and subregional climate projections in Central America, the Caribbean, the Indian subcontinent and small islands. Участники также обратили внимание на недостатки региональных и субрегиональных климатических прогнозов применительно к Центральной Америке, Карибскому бассейну, Индийскому подконтиненту и малым островам.
In this task, it takes comfort from the innate respect for diversity in the Indian ethos. В этом плане она полагается на присущее индийскому народу чувство уважения к многообразию.
Meanwhile, China's resurrection of its long-dormant claim to the northeastern Indian state of Arunachal Pradesh, and its needling of India over Kashmir (one-fifth of which is under Chinese control), is testing the new US-India global strategic partnership. В тоже время, восстановление Китаем своей давней претензии к северо-восточному индийскому штату Аруначал-Прадеш и подстрекательство им Индии по поводу Кашмира (пятая часть которого контролируется Китаем) являются испытанием глобального стратегического партнерства между США и Индией.
By his personal example, democratic values became so entrenched that when his own daughter, Indira Gandhi, suspended India's freedoms in 1975 with a 21-month State of Emergency, she felt compelled to return to the Indian people for vindication. Благодаря его личному примеру демократические ценности настолько сильно укрепились, что, когда его собственная дочь, Индира Ганди, в 1975 году ограничила свободы в Индии своим 21-месячным чрезвычайным положением в стране, она почувствовала, что ей необходимо вернуться к индийскому народу для защиты.
Six hundred, according to India, perhaps even less, Kashmiri Mujahideen pitted against the entire Indian air force - 30,000 Indian troops. Шестьсот, как утверждает Индия, а может быть, даже и меньше, кашмирских муджахидинов противостоят целой индийской воздушной армии - 30-тысячному индийскому контингенту.
Больше примеров...
Индией (примеров 148)
The situation has been further compounded by the recent unprovoked Indian artillery and gun fire across a broad front along the line of control in Jammu and Kashmir, causing heavy civilian casualties and damage to property. Ситуация еще более осложнилась в результате недавнего ничем не спровоцированного обстрела Индией с применением артиллерии и стрелкового оружия широкого фронта вдоль контрольной линии в Джамму и Кашмире, приведшего к гибели большого числа людей и причинившего значительный материальный ущерб.
Appreciating the restraint exercised by Pakistan in the face of Indian military build up, its use of coercive diplomacy and provocative rhetoric of its leadership; оценивая по достоинству проявление сдержанности Пакистаном перед лицом наращивания военной мощи Индией, применения ею принудительной дипломатии и провокационной риторики ее руководства,
The last State Assembly elections held in Indian occupied Kashmir in 1996 took place against a backdrop of years of brutalization of the Kashmiri people by the Indian occupation forces. Последние выборы в собрание штата в оккупированном Индией Кашмире в 1996 году проходили на фоне многолетнего жестокого подавления индийскими оккупационными силами кашмирского народа.
The other 84,027 have applied to the Indian High Commission for registration and are still awaiting registration. И хотя многих из этих лиц уже нет в живых, у них остались дети и внуки, большинство из которых не имеют ни контактов, ни связей с Индией и потому не желают уезжать.
It is a known fact that more than 700,000 Indian security personnel are deployed in Indian-occupied Kashmir - the largest concentration of troops anywhere in the world. Всем хорошо известно, что в оккупированном Индией Кашмире дислоцируются более 700000 индийских военнослужащих сил безопасности, которые создают самую плотную в мире концентрацию войск.
Больше примеров...
Индия (примеров 226)
When the time came for the withdrawal of Indian troops, India wriggled out of its commitment by offering many excuses. Когда пришло время выводить индийские войска, Индия отказалась от этих обязательств, находя много различных предлогов.
UNMOGIP (India) (Indian rupees) ГВНООНИП (Индия) (индийские рупии)
The call for the fourth special session was an Indian initiative at the ministerial meeting of the Movement of Non-Aligned Countries, held in Cairo in 1994. Призыв о проведении четвертой специальной сессии представляет собой инициативу, с которой Индия выступила на совещании на уровне министров - членов Движения неприсоединившихся стран, состоявшемся в Каире в 1994 году.
India remains strongly committed to holding free and fair elections, both for the Parliament at the national level and in the state-level legislature, and the recent elections to the lower house of the Indian Parliament involving 815 million voters are a testimony to it. Индия сохраняет твердую приверженность делу проведения свободных и справедливых выборов как в национальный парламент, так и в законодательные органы штатов; тому свидетельство - недавние выборы в нижнюю палату парламента Индии, в которых приняли участие 815 миллионов избирателей.
(a) "Use of space-derived geospatial data for sustainable development" and "Use of geospatial data for sustainable development: the Indian context", by the representative of India; а) "Использование космических геопространственных данных в целях устойчивого развития" и "Использование геопространственных данных в целях устойчивого развития: Индия" (представитель Индии);
Больше примеров...