Английский - русский
Перевод слова Indian

Перевод indian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Индийский (примеров 580)
By that time, Richard looked like a real Indian hermit with his body skinny from poor nutrition and dreadlocks on his head. К тому времени Ричард выглядел как настоящий индийский отшельник, с телом, исхудавшим от скудного питания и с дредлоками на голове.
The Indian infantry battalion is expected to reach its reduced level by early October. Предполагается, что индийский пехотный батальон достигнет своего сокращенного состава к началу октября.
By 10:15, the Indian cruiser INS Delhi, anchored off Diu, began to bombard targets on the shore. В 10.15 индийский крейсер «Дели», вставший на якорь у Диу, начал обстреливать цели на берегу.
In 1992, Mr. Vasudevan Pillai, an Indian writer and Director of the University of Calicut School of Theatre, was reportedly sentenced in absentia to six years' imprisonment by the Sharjah civil court for blasphemy. В 1992 году индийский писатель и директор театрального училища университета Калькутты г-н Васудеван Пиллаи был заочно приговорен к шести годам лишения свободы за богохульство судом по гражданским делам Шарджаха.
"The Indian Virus" is working. "Индийский вирус" действует а я скоро стану ангелом.
Больше примеров...
Индеец (примеров 155)
Ed? On the run, with the Indian in pursuit. Сбежали, а индеец их преследует.
Being an Indian, you are a truer American than any of us. Вы индеец, а это значит, что вы в большей степени американец, чем любой из нас.
The Indian was Sam Bouchard. Послушай, индеец - это Сэм Бушар.
How come an Indian wears a cowboy hat? Почему индеец носит ковбойскую шляпу?
Indian like... (Mimics Indian call) В смысле, индеец?
Больше примеров...
Индейский (примеров 60)
There was no evidence that the above-mentioned Indian band objected to her residing on the reserve. Не имелось каких-либо свидетельств тому, что указанный выше индейский род возражает против ее проживания в резервации 14/.
They don't mind "Indian." Они не возражают против слова "индейский".
And did you bribe the Indian council? Вы подкупили индейский совет?
Indian gangbanger broke her neck? Которой индейский головорез шею сломал?
For all intents and purposes we believe it's an old Indian site of some great archeologic importance. ѕо существу, мы надеемс€, что это старый индейский могильник, представл€ющий большую археологическую ценность.
Больше примеров...
Индиец (примеров 67)
The cool kind of Indian, though, not like Lester. Я хороший индиец, не такой как Лестер.
Not only are there children starving in India, there's an Indian starving right here. Не только в индии есть голодающие дети, голодающий индиец прямо здесь.
When the Special Rapporteur visited on 3 March 1998, the centre had just taken in 46 illegal immigrants including an Egyptian, an Indian and 46 Mozambicans. В день посещения Специального докладчика З марта 1998 года в центр только что поступили 48 незаконных иммигрантов: один египтянин, один индиец и 46 мозамбикцев.
He said, "Shelby, it's like an Indian without a casino." Он сказал, "Шелби, он как индиец, только без казино"
Is the Indian man not to have some also? А индиец не выпьет с нами?
Больше примеров...
Индус (примеров 27)
Yet another professional Indian skee ball player? Ещё один индус, профессионально играющий в минибоулинг?
Rav Nadir, the Indian kid, he got 97% of the vote. Рав Надир, индус, получил 97% голосов.
The Indian guy is a white guy. Индус - он белый.
one character is an Indian man. один персонаж - индус,
Because I am Indian. Потому что я индус.
Больше примеров...
Indian (примеров 107)
It was established in 1952, is owned and operated by the Indian Railways. Основан в 1952 году, принадлежит и управляется Indian Railways.
After the 2004 release of their self-titled debut album, West Indian Girl released a more dance-oriented remix EP in 2006. После выхода дебютного альбома в 2004 году, West Indian Girl выпустили более танцевальный EP ремиссия в 2006.
On February 12, 2011, Indian Express reported that the Union Ministry of Health and Family Welfare finally had decided to suspend the pediatric use of the analgesic, Nimesulide suspension. 12 февраля 2011 года Indian Express сообщил, что Министерство здравоохранения и семейного благосостояния Союза, наконец, решило приостановить педиатрическое использование обезболивающей, нимесулидной суспензии.
Starting in the early twentieth century, the federal government began establishing Indian trust territories for the colonies on public land. С начала ХХ века федеральное правительство США стало основывать Индейские трастовые территории (Indian trust territories) в местах, где уже были основаны индейские колонии.
But at the 2012 Indian Auto Expo, Toyota launched 3.0 L 4×2 Manual and Automatic transmission. Но на выставке Indian Auto Expo 2012 года Toyota представила модель 4x2 с ручной и автоматической коробкой передач.
Больше примеров...
Индии (примеров 1889)
It should be made easier to set up small and medium-sized businesses, with less State red tape, given that 93 per cent of the Indian workforce is found in the informal sector. С учетом того, что 93 процента экономически активного населения Индии заняты в неформальном секторе, следует упростить процедуру учреждения предприятий малого и среднего бизнеса посредством устранения бюрократических препон со стороны государства.
Hepanza adhered to MIP standards, sanctioned by the Indian government. Хепанца следовала промышленным стандартам Индии, санкционированными Индийским правительством.
Her delegation therefore proposed that, in the wording of the Indian proposal, it should also be clearly stated that a decision must be adopted during the current session of the General Assembly. Поэтому Соединенное Королевство предлагает при формулировании предложения Индии добавить пояснение о том, что решение по обсуждаемому вопросу следует принять в ходе текущей сессии Генеральной Ассамблеи.
The programme is being piloted in India, focusing on mainstreaming gender and human rights issues into the policies of the Indian Railway. Scaled up and replicable strategies based on UNIFEM-supported pilots and lessons learned about ending violence and addressing the gender dimensions of HIV/AIDS. Данная программа на экспериментальной основе осуществляется в Индии, где особое внимание уделяется учету гендерных аспектов и вопросов прав человека в политике министерства железнодорожного транспорта Индии.
The Indian Constitution, which is the largest written constitution in the world, expressly guarantees 'fundamental rights' and 'fundamental freedoms' and enjoins certain duties on the State through its Articles 14-17, 19-30, 32-35, 38-39A, 41-47 and 51A. Конституция Индии, которая является наиболее подробной письменной конституцией в мире, в своих статьях 14-17, 19-30, 32-35, 38-39А, 41-47 и в статье 51А четко гарантирует "основные права" и "основные свободы" и возлагает определенные обязательства на государство.
Больше примеров...
Индийском (примеров 289)
In the Indian subcontinent boarders are also known as paying guests. На Индийском субконтиненте пограничники также известны как платные гости.
Indian cinema has several genres of such crime films. В индийском кино есть несколько жанров таких криминальных фильмов.
Marathi cinema is the oldest form of Indian cinema. Маратхиязычный кинематограф является одним из старейших в индийском кино.
In Indian sport we don't make things happen, accidents happen and we're in the right place at the right time, sometimes. В Индийском спорте у нас никогда ничего не происходит запланировано, всё случается само по себе, а мы просто иногда оказываемся в нужное время в нужном месте.
In the Indian State of Rajasthan, where no access to information law existed, public pressure was used by an NGO to force local government officials to provide an account of all expenditures made in relation to development work. В индийском штате Раджахстан, где не существовало закона о доступе к информации, одна НПО использовала общественное мнение, чтобы заставить чиновников местных органов самоуправления представить отчет обо всех расходах на деятельность в целях развития.
Больше примеров...
Индийскому (примеров 75)
The MONUSCO Indian detachment should reoccupy its position in the north-east of Muja Индийскому подразделению МООНСДРК вновь занять свои позиции на северо-востоке Муджи
The Indian Punjab required a new capital city to replace Lahore, which became part of Pakistan during partition. Новообразованному индийскому штату Пенджаб нужна была новая столица, вместо прежней, города Лахор, который отошел к Пакистану в результате разделения.
After the Seminar, the UNFC Guidelines were circulated to different agencies in India to elicit their views and suggestions and the Indian Bureau of Mines was designated as a national coordinator for this task. После семинара руководящие принципы РКООН были направлены различным ведомствам в Индии в целях получения их мнений и предложений; Индийскому управлению горнодобывающей промышленности было поручено выполнять функции национального координатора в этой области.
Under Indian electoral law, candidates were not allowed to campaign for election by claiming allegiance to a religion: anyone who presented themselves as the candidate of, say, Christians would be guilty of corruption. Согласно индийскому избирательному праву, ни один кандидат не может в ходе своей кампании проповедовать какую-либо религию, и лицо, выставляющее себя, например, в качестве кандидата от христиан, может быть обвинено в коррупции.
We are more closely related to the chimp and the bonobo than the African elephant is to the Indian elephant, as Jared Diamond pointed out in one of his early books. Люди ближе к шимпанзе и бонобо, чем с африканский слон к индийскому, о чём в одной из своих ранних книг упоминал Джаред Даймонд.
Больше примеров...
Индией (примеров 148)
Appreciating the restraint exercised by Pakistan in the face of Indian military build up, its use of coercive diplomacy and provocative rhetoric of its leadership; оценивая по достоинству проявление сдержанности Пакистаном перед лицом наращивания военной мощи Индией, применения ею принудительной дипломатии и провокационной риторики ее руководства,
(k) The Indian Government has frequently resorted to the extension of the President's rule in Indian-occupied Kashmir. к) правительство Индии много раз прибегало к продлению "президентского правления" в Кашмире, оккупированном Индией.
The OIC Contact Group noted with dismay that the Indian authorities' disrespect of holy places in Indian-held Kashmir has emerged as a particularly disturbing feature of the campaign to crush the Kashmiri people's struggle for self-determination. Контактная группа ОИК с глубокой тревогой отметила, что проявление индийскими властями неуважения к священным местам в удерживаемом Индией Кашмире стало одной из исключительно тревожных особенностей кампании по подавлению борьбы кашмирского народа за самоопределение.
Adoration of India and its spiritual culture was not unusual among some Russian intellectuals of the time, feeling that their moral searches coincided with Indian spiritual tradition. Увлечение Индией и её духовной культурой не было чем-то необычным для российской интеллигенции того времени.
The current de facto tripoint is about 100 km west of the pass near Indira Col in the Siachen Muztagh, where the Actual Ground Position Line between Indian and Pakistani forces meets the border with China. Де-факто три границы сошлись в 100 км к западу от перевала на Индирский перевале в Сиачен Музтагх, где линия действительного контроля между Индией и Пакистаном сошлась с китайской границей.
Больше примеров...
Индия (примеров 226)
Professor, Centre for Sustainable Technologies, Indian Institute of Science, India Профессор, Центр устойчивых технологий, Индийский научный институт, Индия
Accordingly, at the time of its accession to the Covenant, India explained its position that this provision should be applied in India in conformity with article 19 of the Indian Constitution. Поэтому при присоединении к Пакту Индия пояснила свою позицию, заявив, что это положение должно увязываться со статьей 19 Конституции Индии.
UNESCO Association of Guwahati was established in Assam, India, and is recognized by the Indian National Commission for Cooperation with UNESCO of the Ministry of Human Resource Development of India. Ассоциация ЮНЕСКО Гувахати была создана в штате Ассам, Индия, и признана Национальной комиссией Индии по сотрудничеству с ЮНЕСКО при Министерстве развития людских ресурсов Индии.
Moreover, no major leader in Kashmir was prepared to talk to the Indian Government or had shown any interest in the elections which India proposed to organize in Kashmir. Кроме того, ни один видный руководитель в Кашмире не готов вести обсуждения с правительством Индии и не проявляет интереса к выборам, которые предложила провести в Кашмире Индия.
So, after two extensions, the two treaties expired on 23 March 1989, resulting in a virtual Indian economic blockade of Nepal that lasted until late April 1990. 23-го марта 1989 года срок действия договоров истёк, Индия начала проводить экономическую блокаду Непала, которая продлилась до конца апреля 1990 года.
Больше примеров...