Английский - русский
Перевод слова Indian

Перевод indian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Индийский (примеров 580)
An Algerian lieutenant colonel was killed and an Indian major was injured. Алжирский подполковник был убит, а индийский майор получил ранения.
And they could raise the Indian flag and become a sovereign nation, but in very big difficulties down there. И они смогли поднять Индийский флаг и стать суверенной нацией, но с огромными проблемами, в самом низу.
In 1947, the Indian sub-continent, too, was vivisected in much the same way, with a religion-based entity carved out of it: Pakistan. В 1947 году Индийский субконтинент также был подвергнут подобной вивисекции, с отрезанием от него его религиозного образования - Пакистана.
Scientists from the Indian Institute of Astrophysics came up with a concept for carrying out simple experiments to study the Sun in visible and radio wavelengths. Индийский институт астрофизики обеспечил также производство достаточного числа таких приборов для распределения в школах и колледжах страны.
Response rates from other regions were: Europe, the Russian Federation/Commonwealth of Independent States, Central and South America, Middle East/North Africa, Indian subcontinent, East/South-East Asia/Far East and Australasia. Количество ответов, полученных из других регионов, распределилось следующим образом: Европа, Российская Федерация/Содружество Независимых Государств, Центральная и Южная Америки, Ближний Восток/Северная Африка, Индийский субконтинент, Восточная/Юго-Восточная Азия/Дальний Восток и Австралоазия.
Больше примеров...
Индеец (примеров 155)
And pretend not to be indian at all. И притворюсь что я и не индеец вовсе.
Then Indian grabbed a prickly cactus and stabbed... the cowboy between his blue eyes. Тогда индеец схватил колючий кактус и выколол... ковбою его голубые глаза.
I saw the Indian left town yesterday. Видел вчера, как индеец из города уехал.
In addition, the Indian word should not be used ever, -you hear me? Кроме того, слово "индеец" нельзя никогда - Слышишь меня?
See, I'm an Indian, too. Ведь я тоже индеец.
Больше примеров...
Индейский (примеров 60)
Governor, it'll be the largest Indian park in the world. Губернатор, это будет самый большой индейский парк в мире.
But, Grandpa, zou're the Indian chief. Но, дедушка, ты же индейский вождь.
And did you bribe the Indian council? Вы подкупили индейский совет?
Take out the word "Indian". Уберите слово "индейский".
You look like an Indian chief. Ты выглядишь как индейский вождь.
Больше примеров...
Индиец (примеров 67)
You're an Indian, Egyptian, Italian, American. Вы индиец, египтянин, итальянец, американец.
I'm a Pilgrims and an Indian. Я колонист и индиец.
I don't know, some Indian fella. Не знаю, какой-то индиец.
As an Indian, and now as a politician and a government minister, I've become rather concerned about the hype we're hearing about our own country, all this talk about India becoming a world leader, even the next superpower. Как индиец, а теперь ещё и как политик и министр правительства я весьма обеспокоен той шумихой, которая поднялась вокруг нашей страны, все эти разговоры, что Индия становится мировым лидером, или даже новой сверхдержавой.
Just some similar-looking Indian dude eating corn on the cob. Просто похожий индиец с кукурузой.
Больше примеров...
Индус (примеров 27)
He might even finish after the Indian kid. Его наверное даже тот индус обгонит.
They got a real robot and a fake Indian. Робот настоящий, а индус - нет.
If the moment was meant to happen, an Indian guy in his boxers wouldn't be able to ruin it. Если все должно было произойти, то индус в труселях не смог бы разрушить все.
Rav Nadir, the Indian kid, he got 97% of the vote. Рав Надир, индус, получил 97% голосов.
You know, a well-spoken Indian can get into anywhere he wants. Индус с хорошо подвешенным языком проберётся куда угодно, знаешь ли.
Больше примеров...
Indian (примеров 107)
It was established in 1952, is owned and operated by the Indian Railways. Основан в 1952 году, принадлежит и управляется Indian Railways.
Thackers Indian Directory (1864-1960) lists many Armenian names in business and government. В Thacker's Indian Directory (1864-1960) перечислены многие армянские имена в бизнесе и правительстве.
Book Hotel Oakwood At Indian Ridge Las Vegas online and save. Забронировать Отель Oakwood At Indian Ridge Лас Вегас онлайн и сохранить.
These were initially badged as "Silver King" and "Silver Queen" brands but the name "American Indian", quickly shortened to just "Indian", was adopted by Hendee from 1898 onwards because it gave better product recognition in export markets. Велосипеды выпускались под названиями «Silver King» и «Silver Queen», название «American Indian» (очень быстро становится просто «Indian») появилось в 1898 году и было принято для лучшей узнаваемости марки на экспортных рынках.
Her performance was well received; a review carried by The Indian Express summarised: Kajal does with utmost sincerity as the foreign language translator Anjali. Её исполнение роли было хорошо встречено, так в The Indian Express написали, что «Каджал выступает с предельной искренностью, как переводчик с иностранных языков Анджали.
Больше примеров...
Индии (примеров 1889)
Indian embassy, 18 May 2001. Посольство Индии, 18 мая 2001 года.
At the invitation of the Indian Government, the Special Rapporteur on the question of religious intolerance visited India from 2 to 14 December 1996 in accordance with his mandate. По приглашению правительства Индии в соответствии со своим мандатом 2-14 декабря 1996 года Специальный докладчик по вопросу о религиозной нетерпимости совершил поездку в Индию.
In 2002, directories for five Indian states were made available online on the UNIFEM web site, and by the first quarter of 2003 the project will have mapped support services for survivors of violence in 13 states. В 2002 году на веб-сайте ЮНИФЕМ были размещены интерактивные справочники по пяти штатам Индии, а к первому кварталу 2003 года в рамках проекта будут картированы вспомогательные услуги для жертв насилия в 13 штатах.
(a) "Update on the Indian Satellite Navigation Programme", by the representative of India; а) "Новые данные по Индийской программе спутниковой навигации" (представитель Индии);
An offer of Portuguese citizenship was instead made to all Goan natives who wished to emigrate to Portugal rather than remain under Indian rule. Всем уроженцам Гоа, пожелавшим эмигрировать в Португалию, а не принять власть Индии, было предложено португальское гражданство.
Больше примеров...
Индийском (примеров 289)
Less is known about the state of cold-water corals and other sensitive deep-sea habitats in the Pacific and Indian Oceans. Меньше известно о состоянии холодноводных кораллов и других чувствительных глубоководных местообитаний в Тихом и Индийском океанах.
One site has also been located at the Central Indian Ridge. Одно месторождение обнаружено также на Центральном Индийском хребте.
So, in the event that the pound comes under further attack, I have arranged with my friends in the Indian government to underwrite sterling. Итак, в случае, если фунт будет подвернется атаке, я договорился с моими друзьями в индийском правительстве, что они поддержат стерлинг.
Harvesting was totally prohibited in sacred groves, and sacred trees were exempt from felling in parts of Africa and the Indian sub-continent. Сбор растений был полностью запрещен в священных лесах, а в некоторых районах Африки и на индийском субконтиненте была запрещена валка священных деревьев.
He is best known as a house-mate in the Indian reality show Bigg Boss 6. Принимала участие в индийском реалити-шоу «Bigg Boss 6».
Больше примеров...
Индийскому (примеров 75)
He stressed in conclusion that racial discrimination had always been abhorrent to the Indian people. В заключение г-н Ваханвати подчеркивает, что явление расовой дискриминации всегда внушало ужас индийскому населению.
The Indian entity held 56 per cent stake. The remaining equity share was held by the Sri Lankan partner, Industrial Indo Hume Pipe company. Индийскому инвестору принадлежало 56% капитала предприятия; остальные акции принадлежали шри-ланкийскому партнеру, "Индастриал индо хьюм пайп компани".
According to the Indian Intelligence Bureau, SIMI took new titles because the top leadership of SIMI have been detained and would be available for interrogation. Согласно индийскому Бюро Разведки, СИДИ сменила названия в целях конспирации, потому что главные лидеры СИДИ были задержаны и соответственно во время допросов могли сдать всё явки-пароли.
This portion of OMI's claim for contract losses in the amount of USD 7,545 relates to payments made to three of OMI's Polish employees and to one Indian employee (the "third, fourth, fifth and sixth employees"). ЗЗЗ. Данное требование ОМИ в рамках ее претензии в связи с потерями по контракту касается выплат трем польским сотрудникам компании и одному индийскому сотруднику ("третий, четвертый, пятый и шестой сотрудники") на сумму в 7545 долл. США.
Jigna Desai holds that by the 21st century, Indian cinema had become 'deterritorialized', spreading to parts of the world where Indian expatriatres were present in significant numbers, and had become an alternative to other international cinema. К XXI веку индийскому кинематографу удалось распространиться по многим регионам мира, где в значительном количестве присутствовала индийская диаспора, и стать альтернативой другим международным киноиндустриям.
Больше примеров...
Индией (примеров 148)
Noting with deep concern the reports of unabated violations of human rights in the Indian occupied Kashmir and their negative impact on the peace process; с глубокой озабоченностью отмечая сообщения о непрекращающихся нарушениях прав человека в оккупированном Индией Кашмире и их отрицательном воздействии на мирный процесс;
When they received news of the fall of Goa, the Portuguese government formally severed all diplomatic links with India and refused to recognise the incorporation of the seized territories into the Indian Republic. Получив новости о падении Гоа, португальское правительство официально разорвало все дипломатические отношения с Индией и отказалось признавать включение захваченных территорий в состав Индийской республики.
I also recall the contribution made by the Indian police officers deployed with MINUSTAH, presently numbering 470 in three contingents, two of which were deployed by India after the earthquake at the request of the United Nations. Я также напоминаю о вкладах, вносимых развернутыми в составе МООНСГ индийскими полицейскими, в настоящее время насчитывающими 470 человек в трех контингентах, два из которых были по просьбе Организации Объединенных Наций развернуты Индией после землетрясения.
We are pleased to associate Canada with the statement by New Zealand on behalf of Australia, as well as a number of other States from across all regional groups, condemning all nuclear testing, in particular the Indian and Pakistani tests. Канада с удовлетворением присоединяется к заявлению, сделанному Новой Зеландией от имени Австралии, а также ряда других государств из самых разных региональных групп, в котором были осуждены все ядерные испытания, и в частности испытания, проведенные Индией и Пакистаном.
Moreover, China abruptly shortened the length of its border with India by rescinding its recognition of the 1,597-kilometer (992-mile) line separating Indian Kashmir from Chinese-held Kashmir. Более того, Китай резко сократил длину своей границы с Индией, аннулировав свое признание 1597-километровой линии, отделяющей индийскую часть Кашмира от китайской.
Больше примеров...
Индия (примеров 226)
His delegation would vote against the draft resolution, which went against Indian legislation. Индия будет голосовать против проекта резолюции, который она считает противоречащим своему законодательству.
Six hundred, according to India, perhaps even less, Kashmiri Mujahideen pitted against the entire Indian air force - 30,000 Indian troops. Шестьсот, как утверждает Индия, а может быть, даже и меньше, кашмирских муджахидинов противостоят целой индийской воздушной армии - 30-тысячному индийскому контингенту.
India has recently approved the establishment of the Indian Sign Language Research and Training Centre in New Delhi to promote the development of the Indian sign language. Недавно Индия одобрила создание научно-исследовательского и образовательного центра по индийскому языку жестов в Дели в целях содействия развитию индийского языка жестов.
As Indian Prime Minister Manmohan Singh put it at the time, "India and China can together reshape the world order." Как это определил в то время премьер-министр Индии Манмохан Сингх: «Вместе Индия и Китай могут изменить мировой порядок».
Let India say this to the people of Nepal, of Bhutan, of Sri Lanka, of Bangladesh, of Sind, or of its own provinces of Punjab, Assam and Tripura, where the Indian army has been involved in interventions time and time again. Пусть Индия скажет об этом народам Непала, Бутана, Шри-Ланки, Бангладеш, Синда или населению своих собственных штатов Пенджаб, Ассам и Трипура, в которых индийская армия раз за разом проводит военные операции.
Больше примеров...