Английский - русский
Перевод слова Indian

Перевод indian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Индийский (примеров 580)
The Indian dhyana master Buddhabhadra was the founding abbot and patriarch of the Shaolin Temple. Индийский наставник дхьяны Буддабхадра был основателем и патриархом Шаолиня.
The Indian State of Jammu and Kashmir enjoys a popularly elected government, following democratic elections that were held last year. Индийский штат Джамму и Кашмир возглавляется правительством, избранным народом в результате демократических выборов, состоявшихся в прошлом году.
The Indian mystic and sage Meher Baba (1894-1969) often used the expression "Don't worry, be happy" when cabling his followers in the West. Индийский мистик и философ Мехер Баба (1894-1969) часто телеграфировал фразу «Не беспокойся, будь весел», когда обращался к своим последователям на Западе.
What, romantic Indian? Что, романтический индийский?
18-wagon Year train crossing the Indian subcontinent посвященный Году караван из 18 крытых повозок пересечет Индийский субконтинент;
Больше примеров...
Индеец (примеров 155)
You do sound like a feeble-minded Indian. Да уж, точно слабоумный индеец.
As the last little Indian has to be. Так же, как и последний маленький индеец.
Make, model, and license number of her getaway vehicle, and her accomplice is an Indian by the name of Henry Standing Bear. Марка, модель и номерной знак машины, на которой она скрылась, и её сообщник индеец по имени Генри Стэндинбэа.
Are you the Indian? Вы, правда, индеец?
I'm going to get a pile of gold, build me a big house, and if any Indian tries to stop me, I'll blast him. Я добуду кучу золота. Построю себе дом. А если какой-то индеец будет мешать, прикончу.
Больше примеров...
Индейский (примеров 60)
But, Grandpa, zou're the Indian chief. Но, дедушка, ты же индейский вождь.
It's not offensive to say "Indian council." "Индейский совет" не прозвучит оскорбительно?
You mean, like an Indian giver? Ты имеешь в виду, как индейский даритель?
Indian chief Lempira is on eternal guard not far from the Parliament. Индейский вождь Лемпира несет свою вечную стражу неподалеку от парламента.
Fremont Indian State Park in the Clear Creek Canyon area in Sevier County Utah contains the biggest Fremont culture site in Utah. Фремонтский индейский государственный парк (en:Fremont Indian State Park) в Клир-Крик, штат Юта, включает в себя крупнейший археологический памятник Фремонтской культуры.
Больше примеров...
Индиец (примеров 67)
And an indian fella used to work up here. И тут ещё был один индиец, работал здесь, наверху.
I'm an Indian travelling in my own country. Я индиец, путешествующий по собственной стране.
Maybe the Indian Assassin did it before he attacked? Может, тот индиец, который напал?
I think an Indian. Думаю, он индиец.
As an Indian, and now as a politician and a government minister, I've become rather concerned about the hype we're hearing about our own country, all this talk about India becoming a world leader, even the next superpower. Как индиец, а теперь ещё и как политик и министр правительства я весьма обеспокоен той шумихой, которая поднялась вокруг нашей страны, все эти разговоры, что Индия становится мировым лидером, или даже новой сверхдержавой.
Больше примеров...
Индус (примеров 27)
Its president is Indian, but it has no factory in India. Его президентом является индус, но у него нет фабрики в Индии.
If the moment was meant to happen, an Indian guy in his boxers wouldn't be able to ruin it. Если все должно было произойти, то индус в труселях не смог бы разрушить все.
Is that the other Indian dude? Это тот второй индус?
No, wrong Indian guy. Нет, не тот индус.
Every Indian who follows the Olympics has cringed scanning the daily list of medal winners, eyes traveling down past dozens of nations big and small before alighting on a solitary Indian bronze in tennis or wrestling. Каждый индус, который следит за Олимпийскими Играми, ежится, просматривая ежедневный список завоеванных медали, скользя взглядом вниз по нескольким дюжинам стран, крупных и небольших, прежде чем наткнуться на уединенную индийскую бронзовую медаль в теннисе или борьбе.
Больше примеров...
Indian (примеров 107)
The Indian Cricket League (ICL) was founded in 2007, with funding provided by Zee Entertainment Enterprises. В 2007 году при финансовой поддержке Zee Entertainment Enterprises была основана Индийская крикет-лига (англ. Indian Cricket League, ICL).
One Little Indian estimated that Debut would sell a total of 40,000 copies worldwide based on a guess of the Sugarcubes fan base at the time. В One Little Indian предполагали продать альбом тиражом около 40 тысяч экземпляров по всему миру, рассчитывая на фанатов группы The Sugarcubes.
They continue to keep the ministry of the Klaudt Indian Family alive. Затем он присоединился к госпел-коллективу Klaudt Indian Family.
When India became a republic on 26 January 1950, the name was changed to the Indian Navy, and the vessels were redesignated as Indian Naval Ships (INS). Когда Индия стала республикой 26 января 1950 года, большинство офицеров были британцами, но флот уже изменил своё название на ВМС Индии и в названиях кораблей стала использоваться приставка INS (Indian Naval Ships).
One Little Indian also decided to re-release Chumbawamba's back catalogue, which meant that the first three albums were released on CD format for the first time. One Little Indian решил перевыпустить бэк-каталог Chumbawamba: так три первых альбома впервые появились на CD.
Больше примеров...
Индии (примеров 1889)
An NGO had filed a petition before the Delhi High Court for declaring Section 377 of the Indian Penal Code as unconstitutional. Одна из НПО представила в Высокий суд Дели петицию с требованием объявить раздел 377 Уголовного кодекса Индии неконституционным.
It was decided to develop a new lightweight carbine that can fit the requirements of various Indian security forces units. Было принято решение разработать лёгкий карабин, удобный для различных войск спецназа Индии.
In 1958 the then Prime Minister of India, Mr. Nehru, speaking on apartheid in the Indian Parliament, said, В 1958 году занимавший в то время пост премьер-министра Индии г-н Неру, выступая по вопросу об апартеиде в индийском парламенте, заявил:
The Indian delegation noted that in order to further strengthen the protection of human rights in India, the Parliament passed the Protection of Human Rights Act in 1993 to establish a National Human Rights Commission (NHRC). Делегация Индии отметила, что в целях дальнейшего усиления защиты прав человека в Индии парламент принял в 1993 году Закон о защите прав человека, в соответствии с которым была учреждена Национальная комиссия по правам человека (НКПЧ).
And if I lay sub-Saharan growth on top of the Indian growth story, it's remarkably similar. Если отметить рост в Африке к югу от Сахары поверх роста в Индии, то ситуации очень схожие.
Больше примеров...
Индийском (примеров 289)
Rather, the issue was their place in Indian society. Скорее, вопрос касается их места в индийском обществе.
He wrote a book about his experiences called Enchanted India in which he offered an account of the Indian people, their religious rites, and other ceremonies. Он написал книгу «Удивительная Индия», в которой он рассказывал об индийском народе, его религиозных обрядах и других традициях.
It was the most affected area on the continent, and the only location west of the Indian subcontinent where the waves pulled away from the shore before rushing in. Это была наиболее пострадавшая область континента и лежит лишь немного западнее того места на индийском субконтиненте, где волны отходили от берега, чтобы затем обрушиться на него же.
Within this region highlights include continued growth in East Asia (driven by China) and marked improvements in South and South-East Asia, resulting from robust manufacturing growth not only in the Indian subcontinent but also in Indonesia, Malaysia and Viet Nam. Для этого региона характерны продолжающийся рост в Восточной Азии (поддерживаемый Китаем) и заметные улучшения в Южной и Юго-Восточной Азии, обусловленные устойчивым ростом производства не только на Индийском субконтиненте, но и во Вьетнаме, Индонезии и Малайзии.
The major Indian player is already in the process of setting up new factories in Chennai and Eastern Europe, though the company has yet to confirm the location of the latter. Крупнейший индийский производитель уже разрабатывает план строительства новых заводов - в индийском городе Ченнаи и в Восточной Европе. Окончательной информации о месторасположении последнего компания не предоставляла.
Больше примеров...
Индийскому (примеров 75)
It is owned by the Indian business conglomerate Wadia Group. Принадлежит индийскому конгломерату корпораций Wadia Group.
My Government extends its condolences to the Indian people. Мое правительство выражает соболезнования индийскому народу.
In the meantime, Bangladeshi, Indian and Pakistani contingent-owned equipment, which needs to be in place prior to full military deployment, is in transit in their respective sectors. Тем временем принадлежащее бангладешскому, индийскому и пакистанскому контингенту оборудование, которое должно быть на месте до полного развертывания военных элементов, в настоящее время следует транзитом через их соответствующие сектора.
The only evidence provided consisted of a one-page financial record dated January 1991 and a one-page financial record dated February 1991 for certain disbursements, and a letter to the Indian employee regarding certain payments. Были представлены только такие свидетельства, как одностраничный финансовый отчет, датированный январем 1991 года, и одностраничный финансовый отчет по некоторым выплатам, датированный февралем 1991 года, а также письмо, направленное индийскому сотруднику по вопросу о некоторых выплатах.
In 2013, former Indian cricketer Dilip Vengsarkar alleged that in 1986, Dawood had entered the Indian team dressing room in Sharjah and offered each Indian player a car if they beat Pakistan in the Sharjah Cup final. В 2013 году бывший индийский игрок в крикет Дилип Венгскаркар заявил, что в 1986 году Давуд Ибрагим зашел в раздевалку индийской команды в Шардже и предложил каждому индийскому игроку автомобиль, если они победят сборную Пакистана в финале Кубка Шарджи.
Больше примеров...
Индией (примеров 148)
He understood that there had been no consensus on the Indian draft decision during the informal consultations. Насколько он понимает, в ходе неофициальных консультаций не удалось достичь консенсуса в отношении предложенного Индией проекта решения.
The Meeting expressed concern at the indiscriminate use of force and gross violations of human rights committed in Indian Occupied Kashmir (I-oK). Участники Совещания выразили обеспокоенность в связи с неизбирательным применением силы и грубыми нарушениями прав человека, совершаемыми в оккупированном Индией Кашмире.
The statement to which the Indian representative had referred reflected the views of the people of Indian-occupied Kashmir, international media and NGOs. То заявление, на которое сослался представитель Индии, отражает мнение народа оккупированного Индией Кашмира, международных средств массовой информации и НПО.
Expressing deep gratitude to the OIC and its Member States for their unequivocal support for the Kashmiri people's right to self-determination and for their condemnation of the repression and massive human rights violations in Indian occupied Jammu and Kashmir; выражая глубокую признательность ОИК и ее государствам-членам за их решительную поддержку права кашмирского народа на самоопределение и осуждение ими подавления и грубых нарушений прав человека в оккупированных Индией Джамму и Кашмире;
Urges the Government of India, in the interest of regional peace and security, to avail itself of the offer of Good Offices made by the OIC and also allow the OIC Fact Finding Mission to visit the Indian occupied Jammu and Kashmir; настоятельно призывает правительство Индии в интересах мира и безопасности в регионе воспользоваться предложением ОИК о направлении миссии добрых услуг, а также позволить миссии ОИК по установлению фактов посетить оккупированные Индией Джамму и Кашмир;
Больше примеров...
Индия (примеров 226)
Indian and Omani firms have undertaken joint ventures in a wide range of sectors including fertilisers, pharmaceuticals, energy and engineering. Индия и Оман имеют в пользовании совместные предприятия в самых разных отраслях: производство удобрений и фармацевтических препаратов, энергетика и машиностроение.
Indian magazine Outlook India - 15 October 2011 Индийский журнал «Аутлук Индия» - 15 октября 2011 года
India also frustrated the efforts of Mr. Graham, the successor of Sir Owen Dixon, aimed at the withdrawal of the bulk of Indian forces. Индия также подорвала усилия г-на Грэма, преемника сэра Оуэна Диксона, направленные на вывод основной массы индийских войск.
1.1 The complainant of the communication is S.S.S., an Indian national born on 5 November 1957 in Paddi Jagir, Punjab (India) and currently residing in Canada, from where he faces deportation. 1.1 Заявителем является С.С.С., гражданин Индии, родившийся 5 ноября 1957 года в деревне Падди Джагир, штат Пенджаб (Индия), и проживающий в настоящее время в Канаде, где ему угрожает высылка.
UNESCO Association of Guwahati was established in Assam, India, and is recognized by the Indian National Commission for Cooperation with UNESCO of the Ministry of Human Resource Development of India. Ассоциация ЮНЕСКО Гувахати была создана в штате Ассам, Индия, и признана Национальной комиссией Индии по сотрудничеству с ЮНЕСКО при Министерстве развития людских ресурсов Индии.
Больше примеров...