Английский - русский
Перевод слова Indian

Перевод indian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Индийский (примеров 580)
Indian businesses naturally chose Britain over other locations in Europe for reasons of language and cultural ties, but even that is changing, as Indian investments spread across the Continent. Индийский бизнес, конечно, предпочитал Великобританию другим странам в Европе по причинам языка и культурных связей, но даже это меняется по мере того, как индийские инвестиции распространяются по всему Континенту.
His delegation therefore regretted the unacceptable references to the Indian State of Jammu and Kashmir made by the delegation of Pakistan. Поэтому его делегация выражает сожаление в связи с неприемлемыми ссылками на индийский штат Джамму и Кашмир, сделанными делегацией Пакистана.
The grasslands of the Terai belt are home to the Indian rhinoceros (Rhinoceros unicornis). Луга пояса Тераи являются местом обитания вида индийский носорог (Rhinoceros unicornis).
The most likely is that Prime Minister Manmohan Singh's Indian National Congress, currently leading the government, emerges once again as the largest single party and assembles a new ruling coalition. Вероятнее всего, что Индийский национальный конгресс премьер-министра Махмохан Сингха, сегодня лидирующего в правительстве, снова сможет стать самой большой отдельной партией и создать новую правящую коалицию.
Indian Development Foundation currently has Sarva Sakhi Swabhiman projects (S3 projects) at 12 different locations in India which cater to 1150 women in all. Индийский фонд развития осуществляет в настоящее время проект «Сарва Сакхи Свабхиман» (проект С-З) в 12 различных районах Индии, в которых им в совокупности охвачено 1150 женщин.
Больше примеров...
Индеец (примеров 155)
You didn't tell me that he was an Indian. Ты не говорила, что он индеец.
That young Indian was fast with the tomahawk! Этот юный индеец очень ловко управляется с томагавком!
And I am one-sixteenth Cherokee Indian. И на одну шестнадцатую я - индеец Чероки
The author maintains that this legislation is discriminatory, pointing out than an Indian man who marries a non-Indian woman does not lose his Indian status. Автор подчеркивает дискриминационный характер этого закона, отмечая, что индеец, вступивший в брак с неиндианкой, не утрачивает своего статуса индейца.
Me? He's the Indian wearing chaps. Он вообще индеец в гамашах!
Больше примеров...
Индейский (примеров 60)
Lockhart/Gardner is contending that Alicia Florrick was the supervisor at the time of this bribe to the Indian council. Локхард/Гарднер утверждает, что Алисия Флоррик была главным юристом во время дачи взятки в индейский совет.
The Indian Council of South America congratulated the Bolivarian Republic of Venezuela for its support in heating indigenous homes in North America affected by the high cost of fuel. Индейский совет Южной Америки поздравил Боливарианскую Республику Венесуэла за оказанную ею поддержку в обеспечении отопления домов коренных народов в Северной Америке, которые были затронуты высокими ценами на топливо.
You were raised by an Indian chief? Вас вырастил индейский вождь?
Indian Council of South America 26 Индейский совет Южной Америки
That's what the-the word "Indian" means in the note... not that they were captured by Indians. В записке было написано - "ИНД..." в смысле "индийский океан", а вовсе не "индейский плен".
Больше примеров...
Индиец (примеров 67)
There are no better cusswords than Indian ones. Никто не обругает тебя лучше, чем индиец.
I try to live like an Indian, as you see. Как видите, я пытаюсь жить как простой индиец.
Tom, be more Indian than that. Том, двигайся, как индиец.
My father's Indian. У меня отец индиец.
Indian cannot become French, and the French cannot become Indian. Индиец не может стать французом, а француз - индийцем.
Больше примеров...
Индус (примеров 27)
He was Indian and didn't know where he was. Он был индус и не знал куда лететь.
The Indian guy is a white guy. Индус - он белый.
No, wrong Indian guy. Нет, не тот индус.
An Indian guy outsourcing a computer job to a white fella. Индус обратился в тех поддержку к белому парню
It is, in fact, not that bad, sir, Because, once again, I'm not that kind of indian. На самом деле это не плохо, сэр, потому, что я по происхождению индус, а не индеец.
Больше примеров...
Indian (примеров 107)
The printing was done by the West Indian Press. Надпечатку выполнила типография West Indian Press.
Book Hotel Oakwood At Indian Ridge Las Vegas online and save. Забронировать Отель Oakwood At Indian Ridge Лас Вегас онлайн и сохранить.
This shark has also been reported entering freshwater habitats, such as the Indian River in Florida. Есть данные о присутствии этой акулы в пресных водах (например, Indian River в штате Флорида).
Indian Arm is a steep-sided glacial fjord adjacent to the city of Vancouver in southwestern British Columbia. И́ндиан-Арм (англ. Indian Arm) - узкий ледниковый фьорд рядом с городом Ванкувером на юго-западе Британской Колумбии.
Oakwood At Indian Ridge: cheap room reservation in Oakwood At Indian Ridge Hotel Las Vegas. Oakwood At Indian Ridge: бронирование комнат по низкой цене в Oakwood At Indian Ridge Отель Лас Вегас.
Больше примеров...
Индии (примеров 1889)
Indian regiments garrisoned Aden, Singapore and Hong Kong at various times in the nineteenth and early twentieth centuries. Полки из Индии иногда несли гарнизонную службу в Индии, Сингапуре и Гонконге в 19 м и начале 20го веков.
During the 1980s, Nauseef moved away from rock music towards a wide range of styles, including Javanese and Balinese gamelan, as well as music of Indian and Ghanaian origin. В 1980-х годах, Nauseef переключился с рок-музыки на широкий диапазон стилей, в том числе яванский и балийский гамелан, а также музыку Индии и Ганы.
The Chairman's draft statement, considered at that meeting, had certain references which departed from the Regional Forum's tradition, which India could not accept, and which the Indian delegation therefore asked to be removed from the text. В проекте заявления Председателя, рассматривавшегося на этом совещании, содержались определенные ссылки, которые не соответствовали традициям Регионального форума и с которыми Индия не могла согласиться; поэтому делегация Индии обратилась с просьбой исключить их из текста.
Indian cuisine reflects an 8,000-year history of various groups and cultures interacting with the Indian subcontinent, leading to diversity of flavours and regional cuisines found in modern-day India. Индийская кухня вобрала в себя 8000-летний опыт взаимодействия с разными народами и культурами, что привело в итоге к тому многообразию вкусов и блюд, которые можно найти в Индии сегодня.
India's belligerency has assumed a chilling dimension with the threat of nuclear blackmail against Pakistan on Kashmir voiced by the Indian leadership. Воинственный настрой Индии проявился с устрашающей силой, когда индийское руководство пригрозило применить ядерный шантаж в отношении Пакистана в связи с вопросом о Кашмире.
Больше примеров...
Индийском (примеров 289)
A sari is a female garment in the Indian subcontinent. Сари - женская одежда на Индийском субконтиненте.
The damaru is very common throughout the Indian subcontinent. Дамару вообще хорошо известен на всём Индийском субконтиненте.
The new owners of Indian cricket were not the old princes. Новые люди, пришедшие к власти в индийском крикете уже не были престарелыми принцами.
The Bren is still manufactured by Indian Ordnance Factories as the "Gun, Machine 7.62mm 1B". Bren все еще производится на индийском оборонном предприятии Indian Ordnance Factories под обозначением «Gun, Machine 7.62mm 1B».
In the Indian subcontinent, for instance, interviews with rural communities pointed out that the self-described poor were not necessarily those households with lowest incomes. Например, из проведенных бесед с местными общинами на индийском субконтиненте выяснилось, что лица, относящие себя к бедным слоям населения, необязательно являются домашними хозяйствами с самым низким уровнем дохода.
Больше примеров...
Индийскому (примеров 75)
We look to Europe, Africa, the Far East and the Indian subcontinent for our cultural inheritance. Мы обращаем взоры к Европе, Африке, Дальнему Востоку и Индийскому субконтиненту, когда речь идет о нашем культурном наследии.
Air medical evacuation capability is functional and the delivery of Kenyan, Chinese and Indian contingent-owned equipment is progressing. Полностью обеспечены условия для медицинской эвакуации по воздуху, и полным ходом идет доставка оборудования, принадлежащего кенийскому, китайскому и индийскому контингентам.
According to the Indian Intelligence Bureau, SIMI took new titles because the top leadership of SIMI have been detained and would be available for interrogation. Согласно индийскому Бюро Разведки, СИДИ сменила названия в целях конспирации, потому что главные лидеры СИДИ были задержаны и соответственно во время допросов могли сдать всё явки-пароли.
I am enclosing a map of my proposed route, from Alice Springs to Ayers Rock, then on through the Western Desert to the Indian Ocean.' Прилагаю карту предполагаемого маршрута: Алис-Спрингс, Эрс-Рок, через пустыни западного региона к Индийскому океану.
We are more closely related to the chimp and the bonobo than the African elephant is to the Indian elephant, as Jared Diamond pointed out in one of his early books. Люди ближе к шимпанзе и бонобо, чем с африканский слон к индийскому, о чём в одной из своих ранних книг упоминал Джаред Даймонд.
Больше примеров...
Индией (примеров 148)
We have no problem with putting the Indian proposal to the vote. У нас нет проблем с проведением голосования по предложению, выдвинутому Индией.
The Indian policy model was described as "government enabling without interfering", thus emphasizing the Government's role as a facilitator. Для описания модели политики, проводимой Индией, была использована формула "государство создает возможности, но не вмешивается", которая подчеркивает стимулирующую роль государства.
In December 2006, Indian Prime Minister Manmohan Singh's visit to Japan culminated in the signing of the "Joint Statement Towards Japan-India Strategic and Global Partnership". В декабре 2006 года визит премьер-министра Индии Манмохана Сингха в Японию завершился подписанием «Совместного заявления между Японией и Индией о стратегическом и глобальном партнерстве».
The Indian Social Institute, New Delhi, was established in 1951 in response to the challenges of nation-building and a new emerging social order in independent India. Находящийся в Дели Индийский социальный институт был создан в 1951 году в ответ на новые задачи национального строительства и новый формирующийся социальный порядок после получения Индией независимости.
In 1958, the then-Indian Prime Minister Jawaharlal Nehru visited Bhutan and reiterated India's support for Bhutan's independence and later declared in the Indian Parliament that any aggression against Bhutan would be seen as aggression against India. В 1958 году тогдашний премьер-министр Индии Джавахарлал Неру посетил Бутан и подтвердил поддержку Индией независимости Бутана, а затем заявил в индийском парламенте, что любая агрессия против Бутана будет рассматриваться как агрессия против Индии.
Больше примеров...
Индия (примеров 226)
As mentioned earlier in this report, the Indian State has endeavoured to consolidate and build upon the strong foundation of cultural pluralism, which is the best guarantor of non-discrimination. Как отмечалось выше, Индия прилагает усилия для создания и формирования прочного фундамента культурного многообразия, являющегося лучшей гарантией против дискриминации.
The specimen is housed in the collection of the Indian Statistical Institute, in Kolkata, India. Образец находится в коллекции Индийского статистического института в Калькутте, Индия.
India will invite the IAEA operational safety review teams to assist in Indian safety reviews and audits. Индия направит приглашение группе МАГАТЭ по рассмотрению вопросов эксплуатационной безопасности для оказания нашей стране содействия в проведении обзора безопасности и инспекций.
The Pakistani delegation was pleased that India had released the ageing Kashmiri leaders, including Shabir Shah, the Nelson Mandela of Kashmir, who had languished for over 20 years in Indian jails. Пакистанская делегация с удовлетворением отмечает, что Индия выпустила на свободу прежних руководителей Кашмира, в числе которых Шабир Шах - кашмирский "Нельсон Мандела", который томился в индийских тюрьмах более 20 лет.
The forum has received an endowment grant from the US side whereas the Indian side will contribute an annual matching grant on the interest of the endowment. Соединенные Штаты учредили специальный фонд для нужд форума, и Индия будет вносить ежегодный параллельный взнос в виде процентов от этого фонда.
Больше примеров...