Английский - русский
Перевод слова Indian

Перевод indian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Индийский (примеров 580)
The Indian aurochs is sometimes regarded as a distinct species. Индийский тур иногда рассматривается как особый вид.
You know, that Indian restaurant you guys go to. Помнишь, тот индийский ресторан, в который вы ходили.
Besides, it also aims at bringing about necessary amendments in the Indian Penal Code and other related legislations. Кроме того, правительство намерено внести необходимые поправки в индийский Уголовный кодекс и другие законодательные акты в этой области.
Vinod Khanna (6 October 1946 - 27 April 2017) was an Indian actor, producer and politician. Кханна, Винод (1946-2017) - индийский актёр, продюсер и политик.
The Modern Sub Machine Carbine (MSMC) is an Indian submachine gun designed by the Armament Research and Development Establishment and manufactured by Ordnance Factory Tiruchirappalli of the Ordnance Factories Board. Modern Sub Machine Carbine (англ. Современный пистолет-пулемёт), сокращённо MSMC - индийский пистолет-пулемёт, разработанный Armament Research and Development Establishment и производящийся Ordnance Factory Tiruchirappalli из Ordnance Factories Board.
Больше примеров...
Индеец (примеров 155)
There's an old Indian saying he told me once. Один старый индеец однажды сказал мне.
Being an Indian, you are a truer American than any of us. Вы индеец, а это значит, что вы в большей степени американец, чем любой из нас.
I know he's an Indian, but what kind of a name is Squanto? Я знаю, что он индеец, но что это за имя такое Скванто.
At that Indian dude's garage sale. Да индеец один продавал.
But it was this Indian guy. Но это был этот индеец.
Больше примеров...
Индейский (примеров 60)
Lockhart/Gardner is contending that Alicia Florrick was the supervisor at the time of this bribe to the Indian council. Локхард/Гарднер утверждает, что Алисия Флоррик была главным юристом во время дачи взятки в индейский совет.
An old Indian trick for ending fights. Старый индейский способ прекратить вражду.
Take out the word "Indian". Уберите слово "индейский".
In 1984-85, crews from The University at Albany under the direction of David Guldenzopf, supervised by Dean Snow investigated the late Mohawk site at "Indian Castle" (Dekanohage) in Herkidmer County, New York. В 1984-1985 годах археологами из Университета штата Нью-Йорк в Олбани под руководством Дэвида Гульдензопфа и Дина Сноу были проведены раскопки на территории мохокского поселения Индейский Замок (Деканохейдж) в округе Херкимер, штат Нью-Йорк.
The source of these rumors was Natanis, a Norridgewock Indian believed to be spying for Quebec's governor, General Guy Carleton; Arnold discounted the reports. Источником этих слухов был Натанис, индейский Норриджуок, который, как считается, шпионил на губернатора Квебека, генерала Гая Карлтона; Арнольд не придал отчетам особого внимания.
Больше примеров...
Индиец (примеров 67)
I try to live like an Indian, as you see. Как видите, я пытаюсь жить как простой индиец.
Tom, be more Indian than that. Том, двигайся, как индиец.
Section 156 of the 1990 Constitution attempted a rather cursory definition of the terms "Fijian", "Rotuman" and "Indian". В разделе 156 Конституции 1990 года сделана попытка дать общее определение терминам "фиджиец", "ротума" и "индиец".
My father's Indian. У меня отец индиец.
The vice-president of DZB is an Indian? Вице-президент Центрального банка Германии индиец?
Больше примеров...
Индус (примеров 27)
I'm nine years old and I'm Indian. Мне всего девять и я индус!
But, as an Indian, I do not wish to pretend that we can compete in the global growth stakes with China. Но, как индус, я не желаю притвориться, что мы можем конкурировать с Китаем в глобальных долях роста.
Rav Nadir, the Indian kid, he got 97% of the vote. Рав Надир, индус, получил 97% голосов.
He is one quarter Indian and one quarter Welsh on his mother's side, and one quarter Hungarian, and one quarter Russian on his father's side. Со стороны матери на одну четверть индус и на одну четверть валлиец, со стороны отца на одну четверть венгр и на одну четверть русский.
I read that he's 1/16 Indian. Он на 1/16 индус.
Больше примеров...
Indian (примеров 107)
Rolling Stone named Neon Indian one of the best new bands of 2010. В журнале Rolling Stone Neon Indian были названы одной из актуальнейших новых групп 2010-го.
1940 Chief produced by the Indian Motocycle Manufacturing Company. В 1928 году компания была переименована в Indian Motocycle Manufacturing Company.
Charles Stewart-Wilson (1864-1950, United Kingdom), specialist of India, Director-General of Indian Posts and Telegraphs. Чарльз Стюарт-Уилсон (1864-1950, Великобритания, Индия), специалист по почтовым маркам Индии, генеральный директор Департамента почт и телеграфов Индии (Indian Posts and Telegraphs).
INDIGO, or IndIGO (Indian Initiative in Gravitational-wave Observations) is a consortium of Indian gravitational-wave physicists. INDIGO (IndIGO, англ. Indian Initiative in Gravitational-wave Observations) - консорциум индийских физиков-специалистов по поиску гравитационных волн.
In 1952, business leaders of the Indian community have founded The Indian Chamber of Commerce Hong Kong (ICCHK). В 1952 году коммерсанты индийской общины учредили Индийскую торговую палату Гонконга (Indian Chamber of Commerce Hong Kong).
Больше примеров...
Индии (примеров 1889)
Minister of State for External Affairs Preneet Kaur visited Burundi in February 2012, becoming the first Indian minister to visit the country. В феврале 2012 года государственный министр иностранных дел Индии Пренит Каур посетила Бурунди, став первым индийским министром, посетившим страну.
A draft paper on traditional medicine in India has been prepared under the Indian project. В рамках индийского проекта был подготовлен проект документа по традиционной медицине в Индии.
The Indian High Commission in Canberra, Australia was accredited to Vanuatu until August 2000, when it was transferred to the High Commission in Port Moresby, Papua New Guinea. Верховная комиссия Индии в Канберре, Австралия, была аккредитована в Вануату до августа 2000 года, когда она была переведена в Порт-Морсби, в Папуа.
However, after the independence of Pakistan from British colonialism in 1947, when Karachi was announced as the capital city of the new country, a large influx of refugees from various Indian states as well as from other provinces of Pakistan came to live in the city. Но после обретения независимости Пакистана в 1947 году, когда Карачи провозгласили столицей нового государства, население города стало стремительно расти за счёт переселенцев из Индии и внутренней миграции.
The Government of India has made available appropriate facilities and expertise to the Centre through the Indian Institute of Remote Sensing in Dehra Dun, the Space Applications Centre in Ahmedabad and the Physical Research Laboratory in Ahmedabad. Через Индийский институт дистанцион-ного зондирования в Дехрадуне, Центр по примене-нию космической техники в Ахмадабаде и Лабора-торию физических исследований в Ахмадабаде пра-вительство Индии предоставило Центру соответ-ствующую материальную базу и специалистов.
Больше примеров...
Индийском (примеров 289)
Prime Minister Dr. Manmohan Singh, addressing the Indian Parliament in July last year, stressed that nuclear disarmament remains a core concern of India's foreign policy. Премьер-министр др Манмохан Сингх, выступая в индийском парламенте в июле прошлого года, подчеркнул, что ядерное разоружение остается ключевой заботой индийской внешней политики.
It rises in the mountains of the Indian state of Tripura. Река начинается в горах в индийском штате Трипура.
My delegation too could have succumbed to the temptation of dilating upon Pakistan's role in the violation of human rights in the Indian State of Jammu and Kashmir through its promotion and abetment of terrorism there. Моя делегация тоже могла бы поддаться соблазну распространить свое выступление на роль Пакистана в нарушении прав человека в индийском штате Джамму и Кашмир посредством содействия терроризму там и подстрекательства к нему.
In the Indian State of Rajasthan, where no access to information law existed, public pressure was used by an NGO to force local government officials to provide an account of all expenditures made in relation to development work. В индийском штате Раджахстан, где не существовало закона о доступе к информации, одна НПО использовала общественное мнение, чтобы заставить чиновников местных органов самоуправления представить отчет обо всех расходах на деятельность в целях развития.
The maximum reported catches in 2005 were close to 19,000 tons from 23 countries fishing in the Atlantic, Pacific and Indian Oceans. В 2005 году был зафиксирован максимальный объем сообщенных уловов, почти достигший 19 тысяч тонн; он складывался из уловов 23 стран, ведущих промысел в Атлантическом, Тихом и Индийском океанах.
Больше примеров...
Индийскому (примеров 75)
My Government extends its condolences to the Indian people. Мое правительство выражает соболезнования индийскому народу.
Any agreement in restraint of marriage is void under Indian law. По индийскому законодательству, любое положение, ограничивающее право на брак, не имеет силы.
To complement the International Geosphere Biosphere Programme, India has taken up several investigations with special reference to the processes that are relevant to the Indian subcontinent. Дополнительно к Международной программе по геосфере-биосфере Индия провела несколько исследований, особое внимание в которых было уделено процессам, имеющим отношение к индийскому подконтиненту.
The major subduction zone is associated with the Pacific and Indian Oceans and is responsible for the volcanic activity associated with the Pacific Ring of Fire. Наибольшая зона субдукции относится к Тихому и Индийскому океанам и связана с вулканической активностью Тихоокеанского огненного кольца.
On his return through British India, he falsely reported a Russian military presence in Tibet to Sarat Chandra Das, an Indian spy for the British who had visited Tibet in 1879 and 1881. На обратном пути, проезжая через Британскую Индию, он сообщил индийскому шпиону Сарат Чандра Дасу, работавшему на англичан (Сарат Чандра Дас посещал Тибет в 1879 и 1881 гг.), ложные сведения о российском военном присутствии в Тибете.
Больше примеров...
Индией (примеров 148)
The fraudulent and illegitimate electoral exercise in Indian Occupied Kashmir will not promote a peaceful and just settlement of the Kashmir dispute. Мошеннические и незаконные маневры с выборами в оккупированном Индией Кашмире не будут способствовать мирному и справедливому урегулированию спора вокруг Кашмира.
We have no problem with putting the Indian proposal to the vote. У нас нет проблем с проведением голосования по предложению, выдвинутому Индией.
CONIDA has held an informal exploratory meeting with India, through its Embassy, with a view to reactivating the memorandum of understanding signed with the Indian Space Research Organization (ISRO), which expired on 30 April 2003. КОНИДА провела неофициальное ознакомительное совещание с Индией, через посольство этой страны, с целью возобновления Меморандума о взаимопонимании, подписанного с Индийской организацией космических исследований (ИСРО), срок действия которого истек 30 апреля 2003 года.
Aided by locally recruited Arakanese irregulars (the Arakan Defence Force) and small units of the Indian National Army, they launched an attack against a West African Division in the Kaladan River valley, forcing it to withdraw almost to the Indian frontier. При содействии местных иррегулярных войск (Силы обороны Аракана) и небольших подразделений Индийской национальной армии, она начала наступление на западно-африканскую дивизию в долине реки Каладан, заставив её отступить почти до границы с Индией.
The Special Rapporteur on religious intolerance had also referred in his report to the massacre of Sikhs in Indian occupied Kashmir, which had coincided with the visit made to India by the President of the United States of America in March 2000. ЗЗ. Специальный докладчик по вопросу о религиозной нетерпимости также говорил в своем докладе об убийствах сикхов в районе Кашмира, оккупированном Индией, которые совпали по времени с визитом президента Соединенных Штатов Америки в Индию в марте этого года.
Больше примеров...
Индия (примеров 226)
With reference to paragraph 4 of the resolution, frequent firing across the Line of Control in Jammu and Kashmir has continued, as has the irregular warfare in the area administered by India between militants and Indian security forces. Что касается пункта 4 резолюции, то продолжала иметь место частая перестрелка через линию регулирования в Джамму и Кашмире, равно как и нерегулярные боевые действия между боевиками и силами безопасности Индии в районе, управление которым осуществляет Индия.
Moreover, no major leader in Kashmir was prepared to talk to the Indian Government or had shown any interest in the elections which India proposed to organize in Kashmir. Кроме того, ни один видный руководитель в Кашмире не готов вести обсуждения с правительством Индии и не проявляет интереса к выборам, которые предложила провести в Кашмире Индия.
Mr. Vipul (India): Mr. President, the Indian delegation would like to express appreciation for your efforts in organizing discussions in the Conference on Disarmament on the issues on its agenda. Г-н Вайпул (Индия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, индийская делегация хотела бы выразить признательность за ваши усилия по организации на Конференции по разоружению дискуссий по проблемам ее повестки дня.
A connectivity mission had been launched between India and the countries of the African Union, providing for tele-education, telemedicine, e-governance, e-commerce, resource mapping and meteorological services and linking African and Indian hospitals and centres of learning. Индия и страны Африканского союза предприняли совместный проект по обеспечению дистанционного обучения, телемедицины, электронного управления, электронной торговли, картирования ресурсов и метеорологического обслуживания, а также по установлению связи между африканскими и индийскими больницами и центрами обучения.
Indian technical and economic cooperation has, since 1964, provided technical assistance of over US$ 2.5 billion; more than 5,000 representatives of developing countries receive training in over 250 institutions in India every year. Индия является твердой сторонницей сотрудничества по линии Юг-Юг. США; более 5000 представителей развивающихся стран ежегодно обучаются в более чем 250 институтах Индии.
Больше примеров...