| The Indian Council for Cultural Relations has provided over 2,500 scholarships to foreign students in 21 programmes. | Индийский совет по культурным отношениям предоставил более 2500 стипендий иностранным студентам в рамках 21 программы. |
| The Indian Blue Peacock, to be precise. | Индийский Синий Павлин, если быть точным. |
| Although India lost to New Zealand in the Finals, their spirited performance in the tournament helped restoring public faith back in Indian cricket. | Хотя Индия проиграла Новой Зеландии в финале, их пыл в турнире вернул утраченную болельщиками веру в индийский крикет. |
| Mr. Arpita Mukherjee, Senior Fellow, Indian Council for Research on International Economic Relations | г-н Арпита Мукхерджи, Старший научный сотрудник, Индийский совет по исследованиям международных экономических отношений |
| Gita Sen (India), Professor of Economics and Social Sciences, Indian Institute of Management in Bangalore; | Гита Сен (Индия), профессор кафедры экономики и социологии, Индийский институт управления, Бангалор; |
| A proud Indian putting himself on display for tourists. | Гордый индеец выставляет себя на обозрение туристам. |
| I walked like an Indian and then I made off really fast. | Я крался как индеец, а потом очень быстро скрылся. |
| You didn't tell me that he was an Indian. | Ты не говорила, что он индеец. |
| As an actor, he is known for his roles as Little Bear in the movie The Indian in the Cupboard, and Nightwolf in Mortal Kombat Annihilation. | Как актёр, наиболее известен своими ролями индейцев, среди которых его Маленький Медведь в фильме «Индеец в шкафу» и Ночной Волк в «Смертельной битве 2: Истребление». |
| Give me an Indian whoop. | Давай, индеец, завывай. |
| The Indian Council of South America congratulated the Bolivarian Republic of Venezuela for its support in heating indigenous homes in North America affected by the high cost of fuel. | Индейский совет Южной Америки поздравил Боливарианскую Республику Венесуэла за оказанную ею поддержку в обеспечении отопления домов коренных народов в Северной Америке, которые были затронуты высокими ценами на топливо. |
| And did you bribe the Indian council? | Вы подкупили индейский совет? |
| After the publication of the TG's report, the National Indian Foundation-FUNAI is ready to receive and review any claims from third parties to the area that has been identified and delimited. | После опубликования доклада этой группы Национальный индейский фонд готов получать и рассматривать любые заявления третьих сторон, претендующих на территорию, которая была идентифицирована и делимитирована. |
| Indian hero Cuauhtemoc has already left busy crossroads of Reforma avenue and Insurgentes to the street Versalles whereas other Mexican politicians and activists are still waiting to be shifted into inner lanes of the avenue. | Так что, если планы будут осуществлены, индейский герой Куаутемок переедет в 2004 году с оживленного перекрестка проспектов Реформы и Инсурхентес на улицу Версальес, а другим мексиканским политикам и деятелям придется переместиться на внутренние дорожки бульвара. |
| Grand Council of the Crees of Quebec, Indian Council of South America, Indian Law Resource Center, Inuit Circumpolar Conference, International Indian Treaty Council, National Aboriginal and Islanders Legal Service Secretariat, Sami Council and World Council of Indigenous Peoples. | Великий совет индейцев кри Квебека, Индейский совет Южной Америки, Центр правовой защиты индейцев, Конференция заполярных инуитов, Международный совет по договорам индейцев, Национальный секретариат юридических служб для коренного населения и жителей островов, Совет саами и Всемирный совет коренных народностей. |
| you lived 10 years more than an average Indian. | вы бы прожили на 10 лет больше, чем среднестатистический индиец. |
| Marty said an Indian stabbed him while he was busy | Марти сказал, на него напал индиец, пока он |
| Then, there was the Indian, who, whenever anxious, always stroked his brow. | Ещё был индиец, что всякий раз, когда был взволнован, гладил свою бровь. |
| Tell me, Indian. | Скажи мне, индиец. |
| I had a friend, a history major like me, who was accostedat Schiphol Airport in Amsterdam, by an anxiously perspiringEuropean saying, "You're Indian, you're Indian! Can you help me fixmy laptop?" | Мой друг, историк по образованию, как и я, ожидал своегорейса в амстердамском аэропорту Скипхол. Тут к нему подсаживаетсяпотный от напряжения европеец со словами: «Вы индиец, вы индиец! Непоможете мне починить мой ноутбук?» |
| He might even finish after the Indian kid. | Его наверное даже тот индус обгонит. |
| Earlier there was an Indian from London. | Один индус уже приезжал из Лондона. |
| They got a real robot and a fake Indian. | Робот настоящий, а индус - нет. |
| An Indian guy outsourcing a computer job to a white fella. | Индус обратился в тех поддержку к белому парню |
| If I don't find some money by tomorrow, Nyima's watch will be sold by that Indian. | Если я найду деньги завтра, индус продаст часы Нимы. |
| Charles Stewart-Wilson (1864-1950, United Kingdom), specialist of India, Director-General of Indian Posts and Telegraphs. | Чарльз Стюарт-Уилсон (1864-1950, Великобритания, Индия), специалист по почтовым маркам Индии, генеральный директор Департамента почт и телеграфов Индии (Indian Posts and Telegraphs). |
| Youthful published the Western titles Gunsmoke, Indian Fighter, and Redskin (later known as Famous Western Badmen). | Издательство Youthful издавало следующие комиксы в жанре вестерн: Gunsmoke, Indian Fighter и Redskin (позже известный как Famous Western Badmen). |
| In 2006, it was announced that Indian Oil Corporation will have a 12.5% stake in the project; however, this deal was not completed. | В 2006 г. было анонсировано, что в проект может войти Индийская нефтяная корпорация (Indian Oil Corporation - IOC), получив долю 12,5%, однако сделка так и не была завершена. |
| He left Indian for Excelsior and died in 1913, aged 33, of injuries sustained in a board track race crash with Charles "Fearless" Balke, who later became Indian's top rider. | Позднее он покинул Indian и перешел в команду Excelsior, но в 1913 году, в возрасте 33, он скончался от травм, полученных в аварии с Чарльзом Бэлком (Charles Balke), который впоследствии стал основным гонщиком Indian. |
| One Little Indian also decided to re-release Chumbawamba's back catalogue, which meant that the first three albums were released on CD format for the first time. | One Little Indian решил перевыпустить бэк-каталог Chumbawamba: так три первых альбома впервые появились на CD. |
| Currently there are 509 million cellphones in Indian hands, in India. | Население в Индии сейчас пользуется 509 миллионами мобильников. |
| After finishing his formal education in the late seventies, Dunster left Europe and travelled through Afghanistan into northern India, where he became acquainted with classical Indian music and instrumentation. | После получения образования в 70-х годах, он оставил Европу и отправился в путешествие через Афганистан к Северной Индии, где он ознакомился с классической индийской музыкой и музыкальными инструментами. |
| The Indian caste system, which is perhaps the world's longest surviving social hierarchy, is a feature of its social life. | Кастовая система в Индии, которая, пожалуй, представляет собой древнейшую в мире социальную иерархию, является характерной особенностью индийского социального уклада. |
| Firstly, in terms of the ordinary meaning of the expression 'racial discrimination' it is well accepted that the Indian caste system cannot be said to be racial in origin. | Во-первых, с точки зрения обычного значения понятия "расовая дискриминация", общепризнанным является мнение о том, что существующая в Индии система каст не может рассматриваться в качестве расовой по своему происхождению. |
| The All Parties Hurriyat (Freedom) Conference, representing 34 Kashmiri political parties, has rejected the so-called political process and has declared that any election held under the Indian Constitution will not be acceptable to the people of Kashmir. | Конференция всех партий харрият (свободы), представляющая 34 политические партии Кашмира, отвергла так называемый политический процесс и заявила, что любые выборы, проведенные в соответствии с конституцией Индии, не будут признаны народом Кашмира. |
| Anacropora, Astreopora and Montipora are found in the Indian and Pacific Ocean. | Anacropora, Astreopora и Montipora распространены в Индийском и Тихом океанах. |
| The Bangla language is spoken by over 250 million people worldwide, primarily in Bangladesh and the Indian state of West Bengal. | На бенгальском языке в мире говорят более 250 миллионов человек, главным образом в Бангладеш и в индийском штате Западная Бенгалия. |
| Look, I live in an Indian neighborhood | Слушай, я живу в индийском районе, |
| Mulk Raj Anand (12 December 1905 - 28 September 2004) was an Indian writer in English, notable for his depiction of the lives of the poorer castes in traditional Indian society. | Мулк Радж Ананд (англ. Mulk Raj Anand, 12 декабря 1905 - 28 сентября 2004) - индийский англоязычный писатель, известный своим изображением жизни бедных каст в традиционном индийском обществе. |
| As a child, he was influenced by commercial Indian cinema: He cites Raj Kapoor, Yash Chopra and Sooraj R. Barjatya as his inspirations. | Несмотря на свой молодой возраст, Джохар имел влияние в индийском кинематографе, и он цитировал Раджа Капура, Яша Чопру и Сураджа Барджатья, как своих кумиров. |
| It is heavily fortified, and owned by the Indian Navy. | Остров сильно укреплен, фортифицирован и принадлежит индийскому флоту. |
| In particular, it calls upon Pakistan to show restraint and not to follow the Indian example. | Оно, в частности, призывает Пакистан проявить сдержанность и не следовать индийскому примеру. |
| We look to Europe, Africa, the Far East and the Indian subcontinent for our cultural inheritance. | Мы обращаем взоры к Европе, Африке, Дальнему Востоку и Индийскому субконтиненту, когда речь идет о нашем культурном наследии. |
| At 11:30, Portuguese forces resisting an Indian advance on the eastern border at Varacunda ran out of ammunition and withdrew westwards to Catra. | К 11.30 португальские силы, оказывавшие сопротивление индийскому наступлению на восточной границе у Варакунды, исчерпали свой боезапас и отступили на запад к Катре. |
| According to the Indian Intelligence Bureau, SIMI took new titles because the top leadership of SIMI have been detained and would be available for interrogation. | Согласно индийскому Бюро Разведки, СИДИ сменила названия в целях конспирации, потому что главные лидеры СИДИ были задержаны и соответственно во время допросов могли сдать всё явки-пароли. |
| The situation has been further compounded by the recent unprovoked Indian artillery and gun fire across a broad front along the line of control in Jammu and Kashmir, causing heavy civilian casualties and damage to property. | Ситуация еще более осложнилась в результате недавнего ничем не спровоцированного обстрела Индией с применением артиллерии и стрелкового оружия широкого фронта вдоль контрольной линии в Джамму и Кашмире, приведшего к гибели большого числа людей и причинившего значительный материальный ущерб. |
| The hostilities between India and Portugal started seven years before the invasion of Goa, when Dadra and Nagar Haveli were invaded and occupied by pro-Indian forces with the support of the Indian authorities. | Враждебность между Индией и Португалией началась за семь лет до вторжения в Гоа, когда Дадра и Нагар-Хавели были оккупированы проиндийскими силами при поддержке индийских властей. |
| Strategically, it will enable our two countries to serve as the hub for the interregional trade, transit and energy corridor with our Indian neighbour, which can provide a major boost to our objectives of peace and economic development. | В долгосрочной перспективе это позволит нашим двум странам стать крупными центрами межрегиональной торговли, транзитным и энергетическим коридором, соединяющим нашу страну с нашим соседом, Индией, что может стать весомой поддержкой в деле достижения поставленных нами целей обеспечения мира и экономического развития. |
| The other 84,027 have applied to the Indian High Commission for registration and are still awaiting registration. | И хотя многих из этих лиц уже нет в живых, у них остались дети и внуки, большинство из которых не имеют ни контактов, ни связей с Индией и потому не желают уезжать. |
| The Russian Federation welcomed India's voluntary moratorium on nuclear testing and positively evaluated the Indian Government's efforts to develop a broad national consensus on the issue of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. | Российская Федерация приветствовала объявление Республикой Индией добровольного моратория на проведение ядерных испытаний и позитивно оценила усилия правительства Республики Индии, направленные на формирование широкого национального консенсуса по проблеме Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. |
| The Indian people are heirs to an ancient tradition of tolerance and respect for different religions and faiths. | Индия имеет давние традиции терпимости и уважения по отношению к различным религиям и конфессиям. |
| He further stated that India appreciated that several countries had shown interest in developing the Indian market. | Он далее заявил, что Индия признательна ряду стран, которые выразили заинтересованность в развитии индийского рынка. |
| Today, India has moved its missiles, the Prithvi and the Agni, according to the Indian Defence Minister, into battle-ready positions. | Ну а сегодня Индия, по заявлению индийского министра обороны, выдвинула на боевые позиции свои ракеты "Притви" и "Агни". |
| (b) "Use of geospatial data for sustainable development: the Indian context", by K. Radhakrishnan (India); | Ь) "Использование геопространственных данных в целях устойчивого развития: Индия" - К. Радхакришнан (Индия); |
| Agreements between CRTS and CNES (France) and between CRTS and the Indian Space Research Organization (India) are currently the subject of discussion. | В настоящее время обсуждается вопрос о заключении соглашений между ЦРТС и КНЕС (Франция) и между ЦРТС и Индийской организацией космических исследований (Индия). |