Английский - русский
Перевод слова Indian

Перевод indian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Индийский (примеров 580)
The Indian Patents Act 1970 provides for grant of patent for inventions. Индийский Закон о патентах 1970 года предусматривает выдачу патентов на изобретения.
While in India, Khrushchev announced that the Soviet Union supported Indian sovereignty over the disputed territory of the Kashmir region and over Portuguese coastal enclaves such as Goa. В это время Хрущёв объявил, что Советский Союз поддерживает Индийский суверенитет над спорной территорией Кашмир и над португальскими прибрежными анклавами.
Today, the Constitution of India and, inter alia, the Indian Penal Code and the Representation of Peoples Act provide the general legal framework within which "racial discrimination" is prohibited. В современной Индии общие правовые рамки запрета "расовой дискриминации" включают Конституцию страны и, среди прочих нормативных актов, индийский Уголовный кодекс и Закон о народном представительстве.
The Indian Code of Criminal Procedure did indeed authorize pre-trial detention for up to three months, a period that could be extended only on the recommendation of an Advisory Board composed of current or former High Court judges. Индийский Уголовно-процессуальный кодекс действительно предусматривает возможность содержания под стражей до суда в течение периода до 3 месяцев, причем этот период может быть продлен лишь по рекомендации консультативного совета, в состав которого входят действующие или бывшие члены Высокого суда.
Finally, I should like to add that we agree with the proposal just made by the Indian representative to refer this matter to the Fifth Committee. Наконец, хотел бы добавить, что мы согласны с предложением о направлении этого вопроса в Пятый комитет, с которым только что выступил индийский представитель.
Больше примеров...
Индеец (примеров 155)
The young Indian man was the son of the local Shoshone chief. Молодой индеец был сыном вождя северных шошонов.
You sound like a feeble-minded Indian. Ты говоришь, как слабоумный индеец.
You didn't tell me that he was an Indian. Ты не говорила, что он индеец.
That's the Indian in you. Это в тебе говорит индеец.
Give me an Indian whoop. Давай, индеец, завывай.
Больше примеров...
Индейский (примеров 60)
Well, I'll have you know That I am a real lieutenant and he's just an indian captain. Тогда знай, что я настоящий лейтенант, а он индейский капитан.
The Indian Council of South America congratulated the Bolivarian Republic of Venezuela for its support in heating indigenous homes in North America affected by the high cost of fuel. Индейский совет Южной Америки поздравил Боливарианскую Республику Венесуэла за оказанную ею поддержку в обеспечении отопления домов коренных народов в Северной Америке, которые были затронуты высокими ценами на топливо.
You were raised by an Indian chief? Вас вырастил индейский вождь?
After the publication of the TG's report, the National Indian Foundation-FUNAI is ready to receive and review any claims from third parties to the area that has been identified and delimited. После опубликования доклада этой группы Национальный индейский фонд готов получать и рассматривать любые заявления третьих сторон, претендующих на территорию, которая была идентифицирована и делимитирована.
In turn, Congress enacted the Indian Gaming Regulatory Act in 1988 to establish a legal framework for the relationship between Indian gaming and state governments. В свою очередь Конгресс принял в 1988 году «Индейский игровой нормативный акт», создающий правовую основу для отношений между индейским игорным бизнесом и властями штата.
Больше примеров...
Индиец (примеров 67)
There was an Indian man working behind the counter, and I made fun of his accent. За прилавком работал индиец, и я посмеялся над его акцентом.
I try to live like an Indian, as you see. Как видите, я пытаюсь жить как простой индиец.
Locking the doors to his wigwam, the Indian stood guard. Охраняя вход в свой вигвам, индиец стоял на страже.
"I stabbed myself because an Indian made me." Я ударил себя ножом, потому что там был индиец .
You're an Indian, Egyptian, Italian, American. Вы индиец, египтянин, итальянец, американец.
Больше примеров...
Индус (примеров 27)
He was Indian and didn't know where he was. Он был индус и не знал куда лететь.
Mr. Christopher, I'm Indian, not Chinese. Мистер Кристофер, я индус, а не китаец.
I'm nine years old and I'm Indian. Мне всего девять и я индус!
I'm saying I believe you watched Slumdog Millionaire on a sticky couch in your mom's basement, but I'm not buying that you're Indian. Я о том, что, может, и поверю, что вы смотрели "Миллионер из трущоб" на засаленном диване у мамочки в подвале, но на то, что вы индус, уж точно не куплюсь.
Every Indian who follows the Olympics has cringed scanning the daily list of medal winners, eyes traveling down past dozens of nations big and small before alighting on a solitary Indian bronze in tennis or wrestling. Каждый индус, который следит за Олимпийскими Играми, ежится, просматривая ежедневный список завоеванных медали, скользя взглядом вниз по нескольким дюжинам стран, крупных и небольших, прежде чем наткнуться на уединенную индийскую бронзовую медаль в теннисе или борьбе.
Больше примеров...
Indian (примеров 107)
Living in Brooklyn and with my family being West Indian, I was into a lot of Dancehall Reggae music. Жизнь в Бруклине и с моей семьей будучи West Indian, я был внутри огромного количества Dancehall Reggae музыки.
The Indian Cricket League (ICL) was founded in 2007, with funding provided by Zee Entertainment Enterprises. В 2007 году при финансовой поддержке Zee Entertainment Enterprises была основана Индийская крикет-лига (англ. Indian Cricket League, ICL).
Bhatt's movies, 1920: Evil Returns's social media promotion campaign was studied by Indian Institute of Management Bangalore. Фильм Бхатта «1920: Зло возвращается» стал предметом исследования «Болливуд и социальный медиа-маркетинг», проведённого институтом Indian Institute of Management Bangalore и опубликованного Harvard Business Publishing.
Indian Widow is a painting by Joseph Wright of Derby, completed in late 1783 or early 1784 and first shown in his solo exhibition in London in 1785. «Индейская вдова» (англ. Indian Widow) - картина английского художника Джозефа Райта, законченная в конце 1793 или начале 1794 года и впервые выставленная на персональной выставке Райта в 1985 году.
In 1916, Jinarajadasa married the English feminist Miss Dorothy M. Graham, who founded the Women's Indian Association (WIA) in Adyar with Annie Besant in 1917. В 1916 году Джинараджадаса женился на английской феминистке Дороти М. Грэхем (англ. Dorothy M. Graham), которая в 1917 году основала «Женскую Индийскую Ассоциацию» (англ. Women's Indian Association).
Больше примеров...
Индии (примеров 1889)
You are on Indian soil, Colonel Grant. Это территория Индии, полковник Грант.
I ask you to ponder this Indian posture. Я призываю вас поразмыслить над такой позицией Индии.
As of December 2016, there are around 800 Indians in Swaziland, of whom about 300 are Indian citizens and 500 are people of Indian origin that have acquired Swazi citizenship. По состоянию на декабрь 2016 года в Свазиленде проживало около 800 индийцев, из которых около 300 являются гражданами Индии, а 500 человек - индийского происхождения, которые имеют гражданство Свазиленда.
Ms. Corti, quoting paragraph 178 of the report, expressed surprise that the Indian Constitution did not recognize the right to work as a fundamental right. Г-жа Корти, ссылаясь на пункт 178 доклада, выражает удивление по поводу того, что в Конституции Индии право на работу не признается в качестве одного из основных прав.
138.49. Reconsider laws and bills on religious conversion in several Indian states in the light of freedom of religion or belief in order to avoid the use of vague or broad terminology and discriminatory provisions (Germany); 138.49 пересмотреть законы и законопроекты о переходе в другую религию в нескольких штатах Индии в свете свободы религии или убеждений, с тем чтобы избежать использования расплывчатой или чрезмерно широкой терминологии и дискриминационных положений (Германия);
Больше примеров...
Индийском (примеров 289)
Through some Hong-Kong network she heard about some Indian Guru. Из гонконгской сети она узнала об индийском гуру.
He pioneered the investigation of radio and microwave optics, made significant contributions to plant science, and laid the foundations of experimental science in the Indian subcontinent. Он был одним из основоположников исследования радио и микроволновой оптики, внёс существенный вклад в науку о растениях, основал фонды экспериментальной науки на индийском субконтиненте.
It was the most affected area on the continent, and the only location west of the Indian subcontinent where the waves pulled away from the shore before rushing in. Это была наиболее пострадавшая область континента и лежит лишь немного западнее того места на индийском субконтиненте, где волны отходили от берега, чтобы затем обрушиться на него же.
The Indian statement issued after the testing claimed that "These tests provide reassurance to the people of India that their national security interests are paramount and will be promoted and protected". В индийском заявлении, выпущенном после испытаний, утверждается, что "эти испытания вновь дают народу Индии уверенность в том, что его интересы национальной безопасности имеют первостепенное значение и что они будут отстаиваться и защищаться".
The building, constructed as a legislative assembly complex, was inaugurated on 13 March 2010 by the then Indian prime minister Manmohan Singh. Здание, построенное как комплекс Ассамблеи, начало свою работу 13 марта 2010 года при индийском премьер-министре Манмохане Сингхе.
Больше примеров...
Индийскому (примеров 75)
Any agreement in restraint of marriage is void under Indian law. По индийскому законодательству, любое положение, ограничивающее право на брак, не имеет силы.
An offence of 'cruelty to wife by her husband or his relatives' has been made punishable under Indian Penal Code. Наказуемыми, согласно Индийскому уголовному кодексу, стали правонарушения, связанные "с жестокостью в отношении женщины со стороны мужа или его родственников"41.
The major subduction zone is associated with the Pacific and Indian Oceans and is responsible for the volcanic activity associated with the Pacific Ring of Fire. Наибольшая зона субдукции относится к Тихому и Индийскому океанам и связана с вулканической активностью Тихоокеанского огненного кольца.
Has published 18 blocks in the Kalamulasastra Series with annotated texts and translations relating to the Indian Arts. Центр опубликовал 18 томов из серии "Каламуласастра" с приложениями, в которых содержатся тексты и переводы по индийскому искусству.
Catches are reported from the Atlantic, Indian and Pacific Oceans with blue sharks, spot-tail sharks and silky sharks being the most important species. Сведения об уловах поступают по Атлантическому, Индийскому и Тихому океанам, причем наиболее важными видами являются синяя, серо-бурая и шелковая акулы.
Больше примеров...
Индией (примеров 148)
Welcoming the restraint demonstrated by Pakistan in the face of Indian military build up and provocative rhetoric against Pakistan; приветствуя сдержанность, демонстрируемую Пакистаном перед лицом наращивания Индией военной мощи и провокационной риторики против Пакистана,
It recognized that implementation of recommendations of the OIC Secretary General's Special Representative to Pakistan and Azad Kashmir would facilitate Peace Process between Indian and Pakistan. Конференция признает, что выполнение рекомендаций специального представителя Генерального секретаря ОИК в Пакистане и Азад Кашмире будет способствовать мирному процессу между Пакистаном и Индией.
After deliberating on the grave situation of human rights in Indian held Kashmir, they agreed to draw the attention of the members of the Commission on Human Rights to the following facts: Подробно обсудив тяжелое положение в области прав человека в захваченном Индией Кашмире, они договорились привлечь внимание членов Комиссии по правам человека к следующим фактам:
Participating African countries are exposed to the Indian technical expertise and entrepreneurs through expositions, following which the displayed technologies are transferred to local entrepreneurs who have been trained in their operation. Участие в этих выставках позволяет африканским странам приобщиться к накопленному Индией опыту в технической области и познакомиться с индийскими предпринимателями; впоследствии выставочные экспонаты передаются местным предпринимателям, прошедшим подготовку по их эксплуатации.
The Indo-Nepal border is open; Nepalese and Indian nationals may move freely across the border without passports or visas and may live and work in either country. Это соглашение закрепило «особые отношения» между Индией и Непалом, граница между странами открыта: непальские и индийские граждане могут свободно перемещаться через границу без виз, а также жить и работать в любой из этих стран.
Больше примеров...
Индия (примеров 226)
It was only after that that Indian troops had been sent to repel the aggression. Только после этого Индия направила войска, чтобы дать отпор агрессии.
Although India has not yet ratified the Convention, Article 21 and other Articles of the Constitution of India and the relevant provisions under the Indian Penal Code, 1860, provide for adequate safeguards. Хотя Индия еще не ратифицировала Конвенцию, статья 21 и другие статьи Конституции Индии, а также соответствующие положения Уголовного кодекса Индии 1860 года предусматривают достаточные меры защиты.
Agreements between CRTS and CNES (France) and between CRTS and the Indian Space Research Organization (India) are currently the subject of discussion. В настоящее время обсуждается вопрос о заключении соглашений между ЦРТС и КНЕС (Франция) и между ЦРТС и Индийской организацией космических исследований (Индия).
When India became a republic on 26 January 1950, the name was changed to the Indian Navy, and the vessels were redesignated as Indian Naval Ships (INS). Когда Индия стала республикой 26 января 1950 года, большинство офицеров были британцами, но флот уже изменил своё название на ВМС Индии и в названиях кораблей стала использоваться приставка INS (Indian Naval Ships).
New Delhi feels secure in its belief that the work will signal the same helplessness towards her resort to use of force for a final resolution of the Kashmir problem as it has shown earlier in the face of overt Indian nuclear weaponization. Дели нисколько не сомневается в том, что мировое сообщество проявит такую же беспомощность при применении им силы для окончательного решения проблемы Кашмира, как и ранее, когда Индия открыто разрабатывала ядерное оружие.
Больше примеров...