Английский - русский
Перевод слова Indian

Перевод indian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Индийский (примеров 580)
Indian magazine Geopolitics and U Media group - 23 February 2012 Индийский журнал «Джиополитикс» и медиа-группа «Ю-Медиа» - 23 февраля 2012 года
To date, that has helped to maintain Pacific tuna stocks while fisheries in other areas, such as in the Atlantic and Indian oceans, have been decimated. До настоящего времени это способствовало сохранению запасов тунца в Тихом океане, в то время как в других областях, таких как Атлантический и Индийский океаны наблюдалось их сокращение.
The Indian Institute of Remote Sensing of ISRO and the Department of Space provides expert training and capacity-building in the specialized area of remote sensing. Индийский институт дистанционного зондирования при ИСРО и Департамент космических исследований осуществляют также подготовку специалистов и обеспечивают наращивание потенциала в специализированной области дистанционного зондирования.
By the 1980s, the Congress Party's dominance of Indian politics was ending. К 80-м годам ХХ века доминирующему положению партии "Индийский национальный конгресс" наступил конец.
Despite the Indian climate not being entirely suitable for playing rugby, the club prospered during that first year. Хотя индийский климат не подходил в полной мере для игры в регби, клуб отработал первый год существования, однако затем оказался на грани роспуска.
Больше примеров...
Индеец (примеров 155)
You sound like a feeble-minded Indian. Замолчи. Ты говоришь, как слабоумный индеец.
She thinks I'm an Indian. Она думает, что я индеец.
Trapped on a barren planet and you're stuck with the only Indian in the universe who can't start a fire by rubbing two sticks together. Мы застряли на пустынной планете, а у вас единственный индеец во вселенной, который не умеет разжечь огонь трением 2-х палочек.
"are you an Indian?" "но вы случаем не индеец?"
Me? He's the Indian wearing chaps. Он вообще индеец в гамашах!
Больше примеров...
Индейский (примеров 60)
Governor, it'll be the largest Indian park in the world. Губернатор, это будет самый большой индейский парк в мире.
I decided to give her my Indian eye. Я решил отдать ей свой Индейский Глаз.
When an Indian witch heals a sick person, it's always the same ritual no matter the disease. Когда индейский колдун лечит больного, он всегда соблюдает один и тот же ритуал.
Like an Indian Al Capone. Как индейский Аль Капоне.
The First Nations University of Canada, Saskatchewan Indian Institute of Technologies, and Gabriel Dumont Institution/Dumont Technical Institute are developing online and televised courses to support the inclusion of Aboriginal people in education and training and the work force. Университет коренных народов Канады, Индейский технологический институт Саскачевана и Институт Габриеля Дюмона/Технический институт Дюмона разрабатывают компьютерные и телевизионные учебные курсы, предназначенные для вовлечения представителей аборигенного населения в процесс получения образования и профессиональной подготовки и выхода на рынок рабочей силы.
Больше примеров...
Индиец (примеров 67)
An Indian and a white man breaking bread together. Индиец и белый едят вместе хлеб.
Does that Swami look Indian to you? Разве похоже, что этот Свами индиец?
I'm an indian guy named kutner. Я индиец по имени Катнер.
I'm a Pilgrims and an Indian. Я колонист и индиец.
Arav (Bobby Deol) is an ambitious young Indian whose dream is to design cars. Арав - амбициозный молодой индиец, мечтающий сделать карьеру дизайнера машин.
Больше примеров...
Индус (примеров 27)
Yet another professional Indian skee ball player? Ещё один индус, профессионально играющий в минибоулинг?
Rav Nadir, the Indian kid, he got 97% of the vote. Рав Надир, индус, получил 97% голосов.
I read that he's 1/16 Indian. Он на 1/16 индус.
Is that the other Indian dude? Это тот второй индус?
You know, a well-spoken Indian can get into anywhere he wants. Индус с хорошо подвешенным языком проберётся куда угодно, знаешь ли.
Больше примеров...
Indian (примеров 107)
The coach factory primarily manufactures rolling stock for Indian Railways but also exports railway coaches to other countries. Завод производит вагоны в основном для Indian Railways, но также экспортирует их и в другие страны.
1940 Chief produced by the Indian Motocycle Manufacturing Company. В 1928 году компания была переименована в Indian Motocycle Manufacturing Company.
This shark has also been reported entering freshwater habitats, such as the Indian River in Florida. Есть данные о присутствии этой акулы в пресных водах (например, Indian River в штате Флорида).
These were initially badged as "Silver King" and "Silver Queen" brands but the name "American Indian", quickly shortened to just "Indian", was adopted by Hendee from 1898 onwards because it gave better product recognition in export markets. Велосипеды выпускались под названиями «Silver King» и «Silver Queen», название «American Indian» (очень быстро становится просто «Indian») появилось в 1898 году и было принято для лучшей узнаваемости марки на экспортных рынках.
In 1916, Jinarajadasa married the English feminist Miss Dorothy M. Graham, who founded the Women's Indian Association (WIA) in Adyar with Annie Besant in 1917. В 1916 году Джинараджадаса женился на английской феминистке Дороти М. Грэхем (англ. Dorothy M. Graham), которая в 1917 году основала «Женскую Индийскую Ассоциацию» (англ. Women's Indian Association).
Больше примеров...
Индии (примеров 1889)
The image of Bharat Mata formed with the Indian independence movement of the late 19th century. Образ Бхарат Мата сформировался во время борьбы за независимость Индии в конце XIX века.
Minister of State for External Affairs Preneet Kaur visited Burundi in February 2012, becoming the first Indian minister to visit the country. В феврале 2012 года государственный министр иностранных дел Индии Пренит Каур посетила Бурунди, став первым индийским министром, посетившим страну.
In our statement we said that Pakistan had accepted the Secretary-General's offer of good offices and that the Indian Government had not accepted it. В нашем выступлении мы заявили о том, что Пакистан принял предложенные Генеральным секретарем добрые услуги, а правительство Индии не приняло их.
The All Parties Hurriyat (Freedom) Conference, representing 34 Kashmiri political parties, has rejected the so-called political process and has declared that any election held under the Indian Constitution will not be acceptable to the people of Kashmir. Конференция всех партий харрият (свободы), представляющая 34 политические партии Кашмира, отвергла так называемый политический процесс и заявила, что любые выборы, проведенные в соответствии с конституцией Индии, не будут признаны народом Кашмира.
Chinese and some Indian indentured labourers were brought to work on the island. Невольники завозились также из Китая и в небольшом количестве из Индии.
Больше примеров...
Индийском (примеров 289)
After the Indian Rebellion of 1857, the British East India Company, which had ruled much of India, was dissolved, and Britain's possessions and protectorates on the Indian subcontinent were formally incorporated into the British Empire. После восстания сипаев Британская Ост-Индская компания, которая правила большей частью Индии, прекратила существование, и имущество и протектораты Британии на Индийском субконтиненте официально стали частью Британской империи.
Why is your picture on the wall at the Indian place? Почему твоя фотография висит в индийском доме?
For example, among persons born on the Indian subcontinent, 21% of men and 36% of women in the 4059 age group had diabetes. Например, среди лиц, родившихся на индийском субконтиненте, 21% мужчин и 36% женщин в возрастной группе 40-59 лет больны диабетом.
In her career Afonso de Albuquerque served mainly in the Indian and the Pacific oceans, protecting the Portuguese territories of Mozambique, India, Macau and Timor. Бо́льшую часть службы корабль провёл в Индийском и Тихом океанах, защищал португальские территории в Мозамбике, Индии, Макао и Тиморе.
He was chief scientist on a number of scientific cruises related to the extension of the continental shelf, in the Atlantic, Pacific and Indian oceans, viz.: Он руководил более чем 10 морскими экспедициями, посвященными расширенному континентальному шельфу в Атлантическом, Тихом и Индийском океанах:
Больше примеров...
Индийскому (примеров 75)
Any agreement in restraint of marriage is void under Indian law. По индийскому законодательству, любое положение, ограничивающее право на брак, не имеет силы.
The strong military ties primarily aim to counter regional Indian and American influence, and was also to repel Soviet influence in the area. Этот военный союз стремится противостоять индийскому и американскому влиянию в регионе, а также был ранее направлен против политики Советского Союза.
In this task, it takes comfort from the innate respect for diversity in the Indian ethos. В этом плане она полагается на присущее индийскому народу чувство уважения к многообразию.
This eminent sociologist, it is alleged, was first charged with blasphemy, after being reported by a former employee who had been dismissed in 1988, in connection with an interview given to an Indian journalist, the article concerning which was never published. Сообщалось, что сначала этот известный социолог был обвинен в богохульстве по доносу уволенного в 1988 году бывшего служащего в связи с интервью, которое ученый дал индийскому журналисту и которое так и не было опубликовано.
We are more closely related to the chimp and the bonobo than the African elephant is to the Indian elephant, as Jared Diamond pointed out in one of his early books. Люди ближе к шимпанзе и бонобо, чем с африканский слон к индийскому, о чём в одной из своих ранних книг упоминал Джаред Даймонд.
Больше примеров...
Индией (примеров 148)
the Honourable John Howard, on the Indian nuclear tests от 12 мая 1998 года о проведении Индией ядерных испытаний
If that were so, one wonders why the Indian External Affairs Minister would issue a statement on the eve of his visit to the General Assembly last month on the necessity for a resumption of the stalled dialogue between India and Pakistan. Если это так, то странно, что министр иностранных дел Индии опубликовал заявление перед визитом в прошлом месяце на Генеральную Ассамблею в отношении необходимости возобновления прерванного диалога между Индией и Пакистаном.
In turn, Pakistan is confident that the Kashmiri freedom fighters, the Kashmiri Mujahideen, will reciprocate by refraining from acts of violent resistance against Indian forces in Indian-occupied Kashmir. В свою очередь, Пакистан уверен в том, что кашмирские бойцы за свободу - кашмирские моджахеды - предпримут ответные шаги и будут воздерживаться от нанесения мощных ударов в порядке оказания сопротивления индийским войскам в оккупированном Индией Кашмире.
In 1992, Portuguese President Mário Soares became the first Portuguese head of state to visit Goa after its annexation by India, following Indian President R. Venkataraman's visit to Portugal in 1990. В 1992 президент Португалии Мариу Суариш стал первым португальским главой государства, посетившим Гоа после его аннексии Индией.
As the Assembly will recall, Mrs. Vijaya Lakshmi Pandit, then leader of the Indian delegation, first brought the issue of apartheid in South Africa to the General Assembly in 1946, even before India had achieved its own independence. Как известно Ассамблее, г-жа Виджья Лакшми Пандит, возглавлявшая в то время индийскую делегацию, впервые поставила в Генеральной Ассамблее в 1946 году вопрос об апартеиде в Южной Африке, еще до момента получения Индией своей собственной независимости.
Больше примеров...
Индия (примеров 226)
Many Bengali policemen and soldiers mutinied and nationalists formed a guerrilla force, the Mukti Bahini with Indian and Soviet support. Многие полицейские и солдаты бенгальского происхождения взбунтовались и сформировали партизанские силы - Мукти-бахини, которым помогали Индия и Советский Союз.
As mentioned earlier in this report, the Indian State has endeavoured to consolidate and build upon the strong foundation of cultural pluralism, which is the best guarantor of non-discrimination. Как отмечалось выше, Индия прилагает усилия для создания и формирования прочного фундамента культурного многообразия, являющегося лучшей гарантией против дискриминации.
The Indian authorities had already begun the practice of consulting NGOs and independent experts on the preparation of reports to be submitted under the international instruments to which India was a party. Индийские власти уже стали применять практику проведения консультаций с неправительственными организациями и независимыми экспертами по вопросам подготовки докладов, подлежащих представлению в соответствии с международными договорами, стороной которых является Индия.
India remains strongly committed to holding free and fair elections, both for the Parliament at the national level and in the state-level legislature, and the recent elections to the lower house of the Indian Parliament involving 815 million voters are a testimony to it. Индия сохраняет твердую приверженность делу проведения свободных и справедливых выборов как в национальный парламент, так и в законодательные органы штатов; тому свидетельство - недавние выборы в нижнюю палату парламента Индии, в которых приняли участие 815 миллионов избирателей.
Following major natural disasters in Orissa and Gujarat, India, over 200 Indian UNV volunteers were deployed to disaster risk management projects, functioning as key links between communities, local administration and NGOs. После серьезных стихийных бедствий в штатах Орисса и Гуджарат, Индия, более 200 индийцев-добровольцев ДООН были направлены на реализацию проектов по управлению рисками возникновения стихийных бедствий: они выполняли функции основного «связующего звена» между общинами, местной администрацией и неправительственными организациями.
Больше примеров...