Английский - русский
Перевод слова Including
Вариант перевода Включает

Примеры в контексте "Including - Включает"

Примеры: Including - Включает
At the national level, on 28 January 2008, the Government of Kiribati announced the expansion of the boundaries of the Phoenix Islands Protected Area to encompass an area of 410,500 km2, including most of Kiribati's EEZ. Preservation reference areas. Если же говорить о национальном уровне, то 28 января 2008 года правительство Кирибати объявило о расширении границ охраняемого района «Острова Феникс»: теперь этот район занимает площадь 410500 квадратных километров и включает бóльшую часть ИЭЗ Кирибати. Заповедные эталонные полигоны.
The Du Val symbol of the complete stellation is H, because it includes all cells in the stellation diagram up to and including the outermost "h" layer. Символ Дю Валя ехиднаэдра - это Н, поскольку он включает все ячейки в схеме созвездия, в том числе наиболее удалённый уровень - уровень «h».
The AMC practice includes more than 1000 civil disputes regarding the execution of ownership rights over agricultural land and property of former collective enterprises allocated into private ownership, as well as commercial disputes, including international ones. Практика САМ включает более 1000 гражданских споров, связанных с осуществлением прав на сельскохозяйственные земли и имущество бывших коллективных предприятий, переданное в частную собственность, а также коммерческих, в том числе международных споров.
Our service portfolio involves treatment and consultation for teenagers and obstetrics including prenatal diagnostics. Besides that we provide general operative gynecology, minimal invasive operative gynecology and oncological treatment. Спектр наших услуг включает детскую и юношескую гинекологию, родовспоможение, включая перинатальную диагностику а также общую и оперативную гинекологию, «щадящую» оперативную гинекологию и онкологическую терапию.
Conference services provided by Lingo Translation Agency covers the full range of services for successful preparation and implementation of special events, including simultaneous translation and presentation equipment for rent. Конференц-сервис, предоставляемый Бюро переводов "Линго", включает все виды услуг для успешной подготовки и проведения мероприятий, в том числе аренду оборудования для синхронного перевода и презентаций.
It contains a lot of semi-legendary stories, including a mention that Nikon of Radonezh, the pupil of Sergius of Radonezh, asked Andrei Rublev "to paint the image of the Holy Trinity to honour the father Sergius". Оно включает множество полулегендарных историй, и в том числе упоминание о том, что Никон Радонежский, ученик преподобного Сергия Радонежского, попросил Рублёва «образ написати пресвятые Троицы в похвалу отцу своему Сергию».
The album featured five tracks, including "Pricked", and double title tracks "Baby Baby" and "센치해 (Sentimental)". Мини-альбом включает в себя 5 песен, в том числе «Pricked» и две заглавные песни «Baby Baby» и «Sentimental».
Covalent bonding includes many kinds of interactions, including σ-bonding, π-bonding, metal-to-metal bonding, agostic interactions, bent bonds, and three-center two-electron bonds. Ковалентная связь включает в себя многие виды взаимодействий, включая σ-связь, π-связь, металлическую связь, банановую связь и двухэлектронную трёхцентровую связь.
He has influenced a number of other filmmakers, including Andrei Tarkovsky, Michael Haneke, Jim Jarmusch, the Dardenne brothers, Aki Kaurismäki, and Paul Schrader, whose book Transcendental Style in Film: Ozu, Bresson, Dreyer includes a detailed critical analysis. Брессон оказал влияние на ряд других кинорежиссёров, включая Андрея Тарковского, Михаэля Ханеке, Джима Джармуша, братьев Дарденн, Аки Каурисмяки и Пола Шредера, чья книга «Трансцендентальный стиль в кино: Одзу, Брессон, Дрейер» включает детализированный критический анализ фильмов режиссёра.
The term "personal needs" includes all types of non-commercial, non-profit human activities, including, but not limited to checking rankings for a personal website, doing keyword research for academical or scientific purposes, searching for information search and so on and so forth. Термин "личные нужды" включает все виды некоммерческой деятельности, а также деятельности, не связанной с получением прибыли, включая, но не ограничиваясь: проверка рейтингов персонального сайта, исследование сайтов для учебных, научных или статистических целей, поиск информации и т.д.
MIPONUH has an authorized strength of 300 civilian police, including a 90-strong formed rapid reaction unit with its own 50-person support group. Утвержденный состав ГПМООНГ включает 300 гражданских полицейских, в том числе группу быстрого реагирования в составе 90 человек, имеющую свою вспомогательную группу в составе 50 человек.
For many of today's major environment and development concerns, the sciences (including the social and human sciences) are essential in detecting and analysing the problem, in identifying solutions and in ensuring scientifically sound action. Применительно ко многим из крупных проблем в области окружающей среды и развития, стоящим на современном этапе, наука (это понятие включает общественные и гуманитарные науки) имеет ключевое значение для выявления и анализа проблем, разработки решений и обеспечения обоснованных с научной точки зрения действий.
Thus, for the year 2001, expenditure on official development assistance, including, in accordance with the normal international criteria, bilateral aid, multilateral cooperation and humanitarian assistance, amounted to €1,663,483, in other words 0.28 per cent of budget expenditure. Так, в 2001 году в рамках государственной помощи развитию, которая в соответствии с общепринятыми международными критериями включает двустороннюю помощь, многостороннее сотрудничество и гуманитарную помощь, общая сумма расходов составила 1663483 евро, или 0,28% бюджетных расходов.
This apartment (duplex) of 138 m² (about 1484 ft²) contains 6 rooms including 4... квартира 138 м² включает 6 комнат из них 4 спальни. Она имеет балкон и гараж.
It is home to two major department stores including the first and largest Fenwick department store, which houses some of the most luxurious designer labels, and one of the largest Marks and Spencer stores outside London. Он включает в себя первый и самый большой универмаг - «Феник» (Fenwick), а также один из самых больших универмагов «Маркс и Спенсер» (Marks and Spencer), находящихся за пределами Лондона.
The State party should take all necessary and appropriate measures to combat effectively the misappropriation of public funds, extortion, influence-peddling and the high level of corruption, including measures to change societal patterns of behaviour, so that corruption will no longer be seen as inevitable. Отмечая тот факт, что мандат Национальной комиссии по правам человека теперь включает задачу содействия осуществлению прав человека, Комитет тем не менее продолжает выражать свою озабоченность тем, что это учреждение пока не в состоянии эффективно осуществлять свои функции и не отвечает полностью Парижским принципам.
Proponents of a bailout for the Big Three have emphasized the enormous job losses associated with a bankruptcy scenario, including not only jobs directly provided by the automakers, but also jobs with parts suppliers, auto dealers, and in the transport and advertising industries. Поборники помощи "большой тройке" особо подчеркивают вероятность потери большого количества рабочих мест в случае сценария банкротства, что включает не только рабочие места, которые непосредственно предоставляют производители автомобилей, но и рабочие места поставщиков запчастей, автодилеров, потери мест в транспортной отрасли и в рекламе.
WHO has implemented an unprecedented review of the techniques that it uses to develop health statistics related to key outcomes, functions and inputs to the health system, including technical and regional consultations and a formal scientific peer review. Эта работа включает в себя технические и региональные консультации и формальный научный коллегиальный обзор. ВОЗ по-прежнему сотрудничают со странами, которые обращаются с просьбой об укреплении их потенциала, необходимого для сбора и анализа их собственных данных.
As regards environmental protection, we are working simultaneously on three fronts, including an ambitious plan for energy savings and an ambitious plan to promote renewable energy, in which Chile is extraordinarily rich. Что касается защиты окружающей среды, то мы одновременно работаем на трех фронтах, что включает в себя широкомасштабный план содействия развитию возобновляемых источников энергии, которые имеются в Чили в огромном изобилии.
A major part of the unencumbered balance was due to lower than expected expenditures under operational costs, totalling $35,255,000, including: Основная доля неизрасходованного остатка средств образовалась благодаря уменьшению, по сравнению с предполагавшимся, объема средств на оперативные расходы и составила 35255000 долл. США, которая включает:
When the complaint is sustained the Ombudsman will send his final decision to the public body involved including his recommendation/s for redress, wherever appropriate, and will ask to be informed of what the authorities intend to do to effect redress. В случае принятия заключения по жалобе омбудсмен направляет свое окончательное решение заинтересованному государственному органу, которое, при необходимости, включает в себя рекомендацию(и) в отношении защиты прав, и просит этот орган власти проинформировать о предполагаемых действиях, направленных на восстановление прав.
The total requirement for training of the Division amounts to $334,800, the balance including $29,800 for training-related travel and $5,000 in fees, supplies, services and equipment. Общий объем потребностей Отдела в профессиональной подготовке составляет 334800 долл. США, а остальная часть включает 29800 долл. США на поездки, связанные с профессиональной подготовкой, и 5000 долл. США на выплату гонораров, предметы снабжения, услуги и оборудование.
In the 2008-2009 support budget, function 4 incorporated some 40 per cent of the total biennial budget, with all costs related to field offices, including the cost of finance, human resources, procurement and information technology functions. В бюджете вспомогательных расходов на двухгодичный период 2008-2009 годов функция 4 включает порядка 40 процентов от общего бюджета на двухгодичный период, в том числе все расходы, связанные с полевыми отделениями, включая стоимость финансовых, административных, людских ресурсов, закупок и функций информационного характера.
Saskatchewan Education provides a number of supports to improve access and success rates for Aboriginal children, including: Thirty-one urban Community Schools with 44 pre-kindergarten programs providing culturally affirming supports and learning opportunities; Ten Northern Community Schools and five Community Education projects. Система образования Саскачевана предусматривает оказание различных услуг, предоставляемых в целях улучшения показателя посещаемости школ и успеваемости детей аборигенов, и включает в себя, в частности, следующие компоненты: 10 школьных и 5 общеобразовательных программ в северных общинах.
The method for accelerating biomass growth and attenuating the virulence of bacteria involves using intracellular protein phosphorylation inducers, including the cyclic adenosine monophosphate accumulation activators papaverine, bendazole and dipyridamole in the form of salts or bases, as inhibitors of the virulence of microorganisms. Способ ускорения прироста биомассы и подавления вирулентности бактерий включает использование в качестве ингибиторов вирулентности микроорганизмов индукторов фосфорилирования внутриклеточных белков, к которым относятся активаторы накопления циклического аденозинмонофосфата - папаверин, бендазол, дипиридамол в виде солей или оснований.