Английский - русский
Перевод слова Including
Вариант перевода Включает

Примеры в контексте "Including - Включает"

Примеры: Including - Включает
a A low indicator depicts a healthy financial position. b A high indicator reflects the extent of cash available to settle debts. c A figure below 1 confirms the ability of the organization to cover contingent liabilities with its operational reserves. d Including headquarters expenditure. Ь Высокий показатель отражает имеющуюся для погашения задолженности наличность. с Показатель ниже 1 подтверждает способность организации покрывать условные обязательства за счет своих оперативных резервов. d Включает расходы штаб-квартиры.
((1) Including GDRs purchased to implement the Company's Option Program and held in trust (as of December 31, 2009 - 1,4 in accordance with own share buyback programme (as of December 31, 2009 - 8,699,697 GDRs and 110,632 shares). Включает выкупленные ГДР для реализации опционной программы Компании, хранящиеся в доверительном управлении (на 31.12.2009 г. - 1419656 штук ГДР), а также акции и ГДР, выкупленные в соответствии с программой выкупа собственных акций (на 31.12.2009 г.
"(2) 'Assignment' includes the transfer of receivables by way of security for indebtedness or other obligation, or by any other way, including subrogation by agreement, novation or pledge of receivables." Уступка включает передачу дебиторской задолженности в качестве обеспечения задолженности или другого обязательства или иным образом, включая суброгацию путем соглашения, новацию или залог дебиторской задолженности .
(b) "Festival of Minorities - Promotion and Integration" - designed to introduce, promote and highlight the cultural and artisan values of minorities, including herewith the Roma. Ь) "Фестиваль меньшинств - содействие и интеграция", призванный содействовать поощрению и показу культурных и художественных ценностей меньшинств, включая и рома, включает организацию фотовыставок и выставок народных промыслов;
"The sailing time includes the time spent by the vessel undertaking voyages from the point of departure to the point of destination, including time spent moving, manoeuvring, locking through and stopping owing to meteorological, route-related and technical reasons." "Период плавания включает время нахождения судна в рейсах от пункта отправления до пункта назначения, включая время движения, маневров, шлюзования, стоянок в пути по метеорологическим, путевым и технологическим причинам".
a This amount includes the aggregated cost of UNDP support to the "coordination" function at the country office level (including the resident coordinator salary portion and operational and administrative support costs) and represents about 26 per cent of the UNDP country office cost. а Эта сумма включает агрегированную стоимость поддержки ПРООН деятельности по координации на уровне страновых представительств (включая зарплату координатора-резидента и оперативные и административные вспомогательные расходы), и она составляет примерно 26 процентов расходов страновых представительств ПРООН.