An extensive breakfast buffet - including both traditional breakfast items and especially healthy options - is provided in the Tervis Medical Spa's restaurant. |
Разнообразный завтрак в нашем буфет-ресторане включает, как традиционные продукты питания, так и особенно полезные для здоровья компоненты. Меню обеда и ужина составлено с учётом разных потребностей. |
In 2001, Karlsberg acquired controlling interest in the Mineralbrunnen Überkingen-Teinach company from Nestlé, including Afri-Cola and the mineral water brands Staatlich Fachingen and Hirschquelle. |
В 2001 году Karlsberg Group приобрела контрольный пакет акций производителя минеральной воды Mineralbrunnen Überkingen-Teinach у компании «Нестле» (покупка включает торговую марку Афри-Кола и минеральные воды Staatlich Fachingen и Hirschquelle из Шварцвальда. |
The album contains 16 tracks, including "Younger" and "Hard Time". |
Альбом содержит 16 треков и включает признанные хиты «Younger», «Hard Time» и «Pistols At Down». |
However, experts claim that the family history as a unit for 16 years, including children from all four wives could permit prosecutors to characterize the non-marriage unions as common-law marriages. |
Однако эксперты отмечают, что то, что семья была единица в течение 16 лет и включает в себя детей ото всех четырёх жён, может привести к тому, что прокуроры охарактеризуют небрачные союзы как фактические браки. |
AppCode license is permanent and includes one year of free product upgrades since the purchase date, including major version upgrades. |
Лицензия на продукт постоянная и включает один год бесплатных обновлений (с даты покупки), в том числе переход с текущей мажорной версии на новую. |
Wishful seeing can be attributed to the same mechanisms as wishful thinking because it involves the processing of situational cues, including visual cues. |
При зрительном восприятии принятие желаемого за действительное формируется теми самыми механизмами, поскольку включает обработку ситуационных подсказок, включая визуальные. |
RTEMS includes a port of the FreeBSD TCP/IP stack as well as support for various filesystems including NFS and the FAT filesystem. |
Также RTEMS включает в себя порт TCP/IP-стека ОС FreeBSD и поддержку файловых систем, включая NFS и FAT. |
This collection includes paintings of other Mauritian animals as well, including a red rail. |
Эта коллекция включает в себя картины и с другими обитателями Маврикия, в том числе рыжим маврикийским пастушком. |
Subject of the right: "information" includes any type of storage or retrieval system, including documents, films, microfiches, videos and photographs. |
Информация как объект права включает в себя любые системы хранения и восстановления информации, в том числе документы, пленки, микропленки, видеозаписи, фотографии и другие носители. |
The Public Procurement Act of 2006 includes a list of grounds, including corruption, on which tenderers and suppliers may be suspended or excluded from participation in procurement. |
Закон о государственных закупках 2006 года включает перечень оснований, в том числе коррупцию, в соответствии с которыми участникам публичных торгов и поставщикам могут временно или постоянно запретить участвовать в конкурсах на получение госзаказа. |
The game includes both conventional guns and outlandish weapons, including a grenade fashioned like a jack-in-the-box and a rocket launcher made of PVC piping. |
Игра включает в себя как обычные пушки, так и диковинное оружие, в том числе гранату, изготовленную как Jack-in-the-box и ракетный пусковой комплекс из ПВХ-труб. |
It includes a lot of important information on Mythological Cycle figures and stories, including the Battle of Tailtiu, in which the Tuatha Dé Danann were defeated by the Milesians. |
Она включает в себя много важной информации о персонажах и историях Мифологического цикла, в том числе рассказывает о битве при Тальтиу, в которой Туата де Дананн (одно из последовательности захватывающих Ирландию племен) были побеждены милезийцами. |
She starred in some notable early Swedish silent films, including Norrtullsligan 1923, Mälarpirater 1923, Farbror Frans 1926 and Svarte Rudolf 1928. |
Кинематографическая карьера актрисы включает ранние шведскиме немые фильмы: Norrtullsligan (1923), Mälarpirater (1923), Farbror Frans (1926) и Svarte Rudolf 1928. |
A small kitchenette is included within the facilities, including an electric 2-ring stove, fridge, pans, china and cutlery. |
Небольшая кухня включает в себя плиту с двумя электрическими комфорками, холодильник, кастрюли, фарфоровую посуду и столовые приборы. |
Like previous albums, Symphonies of the Night features songs sung in different languages, including English, Shakespearean English, Norwegian, French and Irish. |
Как и предыдущие альбомы группы, Symphonies of the Night включает песни записанные на разных языках: английском, норвежскиом, французском и ирландском. |
Since then, Koppelman has worked on a dozen films, including having written Ocean's Thirteen and directed an ESPN 30 for 30 documentary, This Is What They Want. |
С тех пор Коппельман проработал над десятками фильмов, что включает в себя сценарий к фильму «Тринадцать друзей Оушена» и режиссура документального фильма «Это то, что они хотят», который входит в сериал «30 событий за 30 лет» канала ESPN. |
The renowned contemporary artist-jeweler Malanchuk Yulia continued the tradition of old masters, including decorating skan's with high-valued jewelry and ornaments. |
Известный современный художник-ювелир Маланчук Юлия, продолжая традиции древних мастеров, включает древние техники - ювелирную скань и зернь в модные высокохудожественные ювелирные изделия и украшения. |
In 1985, the championship belt design changed, the centerplate now centered on the Atlantic Ocean, in a map including western Africa and Europe. |
В 1985 году изменился дизайн пояса чемпионата, центральная пластинка теперь сосредоточена на Атлантическом океане, карта включает в себя не только континенты Америке, но так же западную Африку и Европу. |
The Sudan is the scene of the largest humanitarian operation in Africa, including the biggest IDP crisis and refugee repatriation operation. |
Судан является районом осуществления крупнейшей в Африке гуманитарной операции, которая включает деятельность по урегулированию тяжелейшего кризиса, вызванного перемещением населения внутри страны, и операцию по репатриации беженцев. |
However, Bangladesh is committed to including information on national provisions prohibiting any discrimination based on religion under the provisions of the Convention. |
Тем не менее Бангладеш всегда включает в доклады информацию о национальных нормах, запрещающих любую дискриминацию по признаку религии в соответствии с положениями Конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации. |
For example, a well-resourced response for prevention and basic care programmes in Africa alone would require at least US$ 3 billion a year, not including antiretroviral therapy. |
Например, принятие адекватных мер для осуществления программ в области профилактики и базовых услуг только в Африке потребует по крайней мере З млрд. долл. США в год, что не включает антиретровиральную терапию. |
Upon completion of the orientation, former combatants receive a reinsertion package including food and utensils, and RWF 50,000 in cash. |
После завершения вводного курса бывшие комбатанты получают пакет помощи на обустройство, который включает продукты питания, предметы домашнего обихода, а также 50000 руандийских франков наличными. |
The World Bank and IMF, on the other hand, concentrate their assistance on more "upstream" functions, including comprehensive need assessments, advanced debt analysis, debt sustainability, debt relief and debt strategies. |
Соответственно, оказываемая помощь включает внедрение программных средств для регулирования задолженности, осуществление соответствующей профессиональной подготовки и оказание постоянной поддержки. |
This is the first time that the publication established performance rankings to highlight the best managed financial institutions, including companies from Western, Central and Eastern Europe, as well as the CIS. |
Рэнкинг наиболее эффективно управляемых финансовых институтов был составлен изданием впервые и включает компании из стран Западной, Центральной и Восточной Европы и СНГ. |
English folk music fiddling, including The Northumbrian fiddle style, which features "seconding", an improvised harmony part played by a second fiddler. |
Английская народная музыка, включая: Стиль региона Нортумбрия (англ. Music of Northumbria) и её скрипичная традиция, которой включает «поддержку», импровизированную партию, сыгранную вторым скрипачом. |