Английский - русский
Перевод слова Including
Вариант перевода Включает

Примеры в контексте "Including - Включает"

Примеры: Including - Включает
The indicator set presented here incorporates the great majority of the indicators of the global minimum while including many in addition. Представленный здесь набор показателей включает значительное большинство показателей Глобального минимального набора, хотя и содержит многие дополнительные показатели.
The general education sector: It shall comprise a number of general departments, including a General Kindergarten Department . Сектор общего образования: включает ряд генеральных департаментов, в том числе генеральный департамент детских садов .
The Pact includes 10 legally binding protocols, including the Protocol on Judicial Cooperation of 1 December 2006, which contains provisions on extradition. Пакт включает 10 юридически обязывающих протоколов, в том числе Протокол о судебном сотрудничестве от 1 декабря 2006 года, который содержит положения о выдаче.
The shadow banking industry includes a host of financial intermediaries, including money market funds, investment banks, insurance companies and hedge funds. Теневая банковская индустрия включает множество финансовых посредников, включая фонды денежных рынков, инвестиционные банки, страховые компании и хеджевые фонды.
This "limited demonstration program" includes a global component for reducing releases of PTS, including mercury. Эта "ограниченная демонстрационная программа" включает глобальный компонент, предусматривающий уменьшение выбросов СТВ, включая ртуть.
The work programme included the finalization of the work on a number of hazard characteristics, including H13. Эта программа включает завершение работы по ряду опасных свойств, включая свойство Н13.
These include checks on end-users, military materials, including military technology, and dual-use items. Она включает проверку конечных пользователей, военных материалов, включая военную технологию, и предметов двойного назначения.
This includes draft and final publications, and documentation for meetings, including background papers, country case studies and summary reports. Эта информация включает проекты и окончательные варианты публикаций, а также документы для совещаний, включая справочную документацию, тематические исследования по странам и резюме докладов.
The authorized strength of UNIKOM consists of 300 military observers and 910 troops, including 135 support personnel. Утвержденный состав ИКМООНН включает 300 военных наблюдателей и 910 военнослужащих, в том числе 135 военнослужащих вспомогательных подразделений.
The list sets out 21 food items, including meat products, canned vegetables and bottled water. Опись включает 21 предмет продовольствия, в том числе мясные продукты, овощные консервы и воду в бутылках.
She was pleased that a number of countries were including RHCS in their national budgets. Она с удовлетворением отметила, что ряд стран включает расходы на СОРЗ в свои национальные бюджеты.
It includes more than 1,800 items for human rights education and training, including audio-visual materials, produced at all levels. Она включает свыше 1800 материалов об образовании и подготовке кадров в области прав человека на всех уровнях, включая аудиовизуальные материалы.
The album includes a total of 15 songs, including a duet with Miranda Lambert. Альбом включает 15 песен, в том числе дуэт с Miranda Lambert.
A cricket team consists of eleven players, including a captain. Крикетная команда включает одиннадцать игроков, в том числе капитана.
You can try to share, including the three systems, which includes aces. Вы можете попробовать делать, в том числе три системы, которая включает туза.
It features fifty songs recorded between 1981 and 2005, including all the French-language hits and various rare tracks. Издание включает 50 песен, записанных с 1981 года до 2005 года, в том числе все франкоязычные хиты Дион и различные раритетные песни.
The governmental jurisdiction of Hokkaido incorporates several smaller islands, including Rishiri, Okushiri Island, and Rebun. Правительственная юрисдикция Хоккайдо включает в себя несколько меньших островов, в том числе Рисири, Окусири и Ребун.
Den-en-chōfu includes many detached suburban homes with a variety of styles, including Japanese neo-classical, Edwardian villas, Swiss cottages and modern architectural designs. Дэнъэнтёфу включает в себя множество отдельных загородных домов в различных стилях, включая японский неоклассический, стиль эпохи короля Эдуарда, швейцарские коттеджи и современные архитектурные конструкции.
In general, administration refers to the broader management function, including the associated finance, personnel and MIS services. В общем, бизнес администрирование включает в себя широкие функции управления, в том числе связанные с этим финансы, персонал и службы MIS (Management information system).
Hitmixes features mixes from various musicians, including RedOne and Space Cowboy, who previously worked with Gaga. Hitmixes включает в себя ремиксы различных музыкантов, таких как: RedOne и Space Cowboy, которые и раньше сотрудничали с Леди Гагой.
The game itself contains many unique and innovative features, including a "morale" system, which directly affects individual units statistics. Сама игра содержит множество уникальных и инновационных особенностей, в том числе и систему «морали», которая напрямую влияет на статистику отдельных единиц. Она также включает в себя систему "героев".
This likely involves a network with several feedback loops, including positive feedback which leads to switch-like behavior. Это, вероятно, включает в себя сеть с несколькими петлями обратной связи, в том числе и положительной, которая приводит к переключению характера поведения.
While the DVD includes 23 live performances, including 2 bonus performances. Кроме того, что DVD включает 23 живых выступления, включая 2 бонусных выступления.
Normal-tension glaucoma, which comprises one-third of POAG, is also associated with genetic mutations (including OPA1 and OPTN genes). Глаукома с нормальным давлением (Normal-tension), которая включает в себя одну треть ПОУГ, также связана с генетическими мутациями (в том числе OPA1 и OPTN генов).
The software contains extensive integrated training material, including an electronic textbook. Программное обеспечение также включает в себя множество мультимедийных обучающих материалов, включая электронный учебник.