Английский - русский
Перевод слова Including
Вариант перевода Включает

Примеры в контексте "Including - Включает"

Примеры: Including - Включает
It includes most of the species known as house centipedes, including Scutigera coleoptrata and Allothereua maculata. Семейство включает многих известных в домах многоножек, таких как Scutigera coleoptrata и Allothereua maculata.
The Western High Plateau features several dormant volcanoes, including the Bamboutos Mountains, Mount Oku and Mount Kupe. Камерунское нагорье включает в себя несколько спящих вулканов, в том числе горы Бамбуту, гору Оку и гору Капе.
The park contains 42 locations designated on the National Register of Historic Places, including four National Historic Landmarks. Парк включает 42 объекта, входящих в национальный реестр исторических мест США, а том числе 4 национальных исторических памятника.
This version only incorporated some minor changes over Lubuntu 12.10, including a new version of the PCManFM file manager which incorporates a built-in search utility. В эту версию включены только незначительные изменения по сравнению с Lubuntu 12.10, включая новую версию файлового менеджера PCManFM, которая включает встроенную утилиту поиска.
Beyond the European continent, folk metal is relatively rare with only a few known acts including the aforementioned The Lord Weird Slough Feg and their fellow Americans Agalloch. Вне европейского континента фолк-метал является достаточно редким явлением и включает, кроме вышеупомянутых The Lord Weird Slough Feg, американскую группу Agalloch.
The agenda is virtually limitless, including trade and investment, energy and climate change, and confidence-building in the security sphere. Список дел практически бесконечен и включает торговлю и инвестиции, энергетику и климатические изменения, а также установление взаимного доверия в сфере безопасности.
Finland's exports to Australia in 2008 totalled over A$1 billion including paper and paperboard; civil engineering equipment and specialised machinery and parts. Экспорта Финляндии в Австралию составил более А$ 1 млрд, что включает в себя бумагу, картон, гражданское инженерное оборудование, специализированные машины и комплектующие.
These two algorithms form the basis for many variations including LZW, LZSS, LZMA and others. Эти алгоритмы - наиболее известные варианты в семействе LZ*, которое включает в себя также LZW, LZSS, LZMA и другие алгоритмы.
The events of the arc began when a group of superheroes including Night Thrasher stakes out a supervillain hideout in the suburbs of Stamford, Connecticut. Сюжетная линия была начата, когда группа супергероев, которая включает Ночного Громилу, разыграла убежище суперзвёзд в пригороде Стэмфорда, штат Коннектикут.
The first level of reform is part of a standard set of macroeconomic reforms, including price decontrol, exchange rate adjustment and interest rate reform. Первое направление реформы входит в обычный пакет макроэкономических реформ, который включает отказ от регулирования цен, корректировку валютного курса и реформу процентных ставок.
Participants are expected to contribute to organisational costs for the workshop - €80 per participant, which are including meals, coffee or tea during the day. Предполагается, что участники частично покроют организационные расходы, связанные с проведением совещания, в размере 80 евро с каждого участника, что включает питание, кофе или чай в течение дня.
The first, also titled Europeana 1914-1918, gathers digitised memorabilia and personal stories from individuals, including a series of public workshops where material can be scanned or photographed. Первый, под названием Европеана 1914-1918, собирает оцифрованные памятные вещи и личные истории из жизни людей, он также включает серию открытых семинаров, на которых могут быть отсканированы или сфотографированы различные материалы.
One comprises the US security establishment, including the military, the intelligence agencies, and their staunch supporters in Congress. Одна группировка включает силы безопасности США, в том числе вооруженные силы, спецслужбы и их верных сторонников в Конгрессе.
The programme included measures aiming at macroeconomic stabilization and growth, including liberalization of trade and opening up to private and foreign investment. Программа включает осуществление мер, направленных на обеспечение макроэкономической стабилизации и роста, включая либерализацию торговли и открытие рынка для частных и иностранных инвестиций.
The character description primarily includes the geological attributes of the deposit, including tonnage, grade, and deposit distribution. Такая характеристика включает в себя в первую очередь описание геологических свойств месторождения, в том числе вес и сортность руды, и его пространственного распределения.
This includes the possibility of considering an adjustment of the structures and functions of the United Nations, including its main organs as necessary. Это включает возможность рассмотрения вопроса о внесении изменений в структуры и функции Организации Объединенных Наций, включая, если в этом возникнет необходимость, ее главные органы.
MASICA covers seven projects on health related environmental issues, including exposure to pesticides, water conservation and quality, solid wastes, industrial and vehicular contamination. МАСИКА включает семь проектов по вопросам охраны окружающей среды, связанным со здравоохранением, в том числе проблемы воздействия пестицидов, охрана и качество водных ресурсов, твердые отходы, промышленное и транспортное загрязнение.
The definition of basic human needs is broader in scope and extends to essential aspects of life, including employment, shelter and personal freedom. Определение основных человеческих потребностей шире по своим рамкам и включает основные аспекты жизни, в том числе занятость, жилье и личную свободу.
4.2 As envisaged in the Rome Statute, "reparations" is a generic term including compensation, restitution and rehabilitation. 4.2. "Возмещение ущерба" согласно Римскому статуту является общим термином, который включает следующие элементы: компенсацию, реституцию и восстановление в правах.
South Africa has legislation which requires the licensing of all civilian possession of small arms (firearms), including a requirement for the safe storage of such small arms. В Южной Африке действует законодательство, согласно которому на любое стрелковое (огнестрельное) оружие, находящееся в индивидуальной собственности, необходимо получать разрешение, что также включает в себя требование безопасного хранения такого стрелкового оружия.
This includes resources for assistance to countries in programme formulation, including specific allocations for the environmental dimensions of investment preparation. Это включает ресурсы на оказание помощи странам в разработке программ, в том числе конкретные ассигнования на разработку экологических компонентов в процессе подготовки программ капиталовложений.
This subprogramme also includes new activities on the coordination of policies and harmonization of norms and regulations in economic, trade and investment policies, including corporate tax systems. Эта подпрограмма включает в себя также новые мероприятия, связанные с координацией политики и согласованием норм и положений в рамках экономической, торговой и инвестиционной политики, включая системы налогообложения корпораций.
The WCS standard includes many different spherical projections, including, for example, the HEALPix spherical projection widely used in observing the cosmic microwave background radiation. Стандарт СМК включает в себя много различных сферических проекций, например HEALPix, широко использующуюся в наблюдениях космического микроволнового фонового излучения.
That is, there are different words for "we" depending on whether the speaker is including his/her addressee or not. То есть, для «мы» используются разные слова в зависимости от того, включает ли говорящий того, к кому обращается, или нет.
One of the four principles concerned is "the elimination of discrimination in respect of employment and occupation", which covers grounds including race. Одним из четырех соответствующих принципов является "недопущение дискриминации в области труда и занятий", что включает в себя дискриминацию по признаку расы.