The structure of the Government, including the afore-mentioned Ministries and State committees. is defined by the Prime Minister and is approved by the Supreme Council. |
Структура Правительства определяется Премьер-министром и включает в себя министерства и государственные комитеты Кыргызской Республики. |
As well as his knowledge of the captain's continued treachery up to and including his plan to steal a portion of the treasure fleet proceeds for himself. |
И на сколько ему известно дальнейшее предательство капитана включает план похищения части добычи и присвоения ее себе. |
Main crops are usually roots and tubers, food and fruit trees outside forests, including breadfruit and citrus. |
Во многих случаях ведение натурального хозяйства включает также мелкое животноводство, свиноводство и птицеводство. |
This large area, including the Texas barrier islands, stretches from the cities of Paris to San Antonio to Del Rio but shows a large variety in vegetation. |
Большая территория включает в себя барьерные острова Техаса, пролегает от Париса до Сан-Антонио и Дель-Рио и богата разнообразной растительностью. |
Cutover phase - resembles the final tasks in the SDLC implementation phase, including data conversion, testing, changeover to the new system, and user training. |
Переключение - включает в себя операции по конверсии данных, тестирование, переход на новую систему и тренировку пользователей. |
It is also found in the Atlantic Ocean, its range including the Canary Islands, Madeira, and the Atlantic coasts of Spain and Portugal. |
В Атлантическом океане их ареал включает Канарские острова, Мадейру и атлантические побережья Испании и Португалии. |
Using the recently developed HRMIS capacity, medium-term planning is being undertaken at the department/office level, including: |
В последнее время благодаря внедрению СУИЛР среднесрочное планирование ведется на уровне департаментов/управлений и включает: |
It has held a series of events dedicated to greater transparency and disclosure, including surveys and round tables. |
Его программа профессиональной подготовки членов советов директоров включает специальный раздел, посвященный вопросам раскрытия информации. |
Users of the service can easily navigate and access relevant forest and tree-related information, including news, events, publications and job vacancies. |
Пользователи портала, который включает разделы новостей, мероприятий, публикаций и вакансий, могут легко найти нужные им сведения, касающиеся лесов и деревьев. |
That's not including many abortion cases in the private health facilities which are very difficult to control and to collect statistic. |
Эта статистика не включает данные о количестве абортов в частных медицинских клиниках, которые трудно контролировать и о которых не представляется статистическая информация. |
CEATEC JAPAN 2004 will offer an endless array of fascinating and interesting exhibits for all visitors, as well as conference programs including keynote speeches. |
СЕАТЕС JAPAN 2004 предложит большое количество потрясающе интересных экспонатов всем посетителям, а также программу конференций, которая включает серьезные доклады. |
The agenda is virtually limitless, including trade and investment, energy and climate change, and confidence-building in the security sphere. |
Список дел практически бесконечен и включает торговлю и инвестиции, энергетику и климатические изменения, а также установление взаимного доверия в сфере безопасности. |
The right to the highest attainable standard of health, enshrined in national constitutions, has been interpreted as including the right to treatment for HIV. |
Право на обеспечение максимально достижимых стандартов здравоохранения, закрепленное в национальных конституциях, в соответствии с новым толкованием включает и право на лечение при ВИЧ. |
The town consists of a whole living complex of Duszniki Zdrój including industrial and service area gathered around antique down town quarter. |
Город включает в себя жилой комплекс Душник с торгово-промышленной базой, сосредоточенной вокруг городского исторического центра. |
The state has a considerable natural system of waterways, including parts of two of the country's largest rivers, the Lerma and the Balsas. |
Территории штата включает обширную речную сеть, включая две крупнейшие реки страны: Лерма и Бальсас. |
It also stores 142,000 points of interest including restaurants, hotels, and public places and 31,000 address data. |
Диск включает данные о 142000 пунктах, включая рестораны, отели и публичные заведения, а также 31,000 адресов. |
The System comprises remote sensing from satellites; coastal instruments including tide gauges; buoys, drifters and other platforms; ships of opportunity (including commercial ferries); and long time series records of variability. |
Система включает дистанционное зондирование с помощью спутников; береговые приборы, включая мареографы; буи, дрифтеры и другие платформы; судна, попутно выполняющие наблюдения (включая коммерческие паромы); и записи показателей переменных величин за длительные периоды времени. |
In addition, we will soon adopt guidelines for the marketing of grain products, including rice, and a mechanism for supplying agricultural inputs. |
Наконец, он включает идею создания совета высокого уровня по сельскому хозяйству. |
Sacred architecture spans a number of ancient architectural styles including Neolithic architecture, ancient Egyptian architecture and Sumerian architecture. |
Древняя сакральная архитектура включает в себя неолитическую архитектуру, древнеегипетскую архитектуру и шумерскую архитектуру. |
The technical colleges have at their disposal more than 30,000 separate pieces of equipment and machinery, including machine tools, tractors and other plant. |
Станочный и машинно-тракторный парк училищ включает более 30000 единиц оборудования и техники. |
A highly flexible crewing system including all functionality for modern and advanced office crew management. |
Гибкая система формирования экипажа, включает все функциональные возможности для хорошо организованного управления персоналом. |
The game deviates from the norm by including uncommon sports such as Disc Golf and Bocce. |
Игра отличается от обычных тем, что включает в себя необычные виды спорта, такие как Диск-гольф и Бочче. |
(b) Compensation for material damage caused, including luerum cessans and damnum emergens. |
Ь) компенсация материального ущерба, который включает "упущенную прибыль" и "нанесенный ущерб". |
Perhaps for the first time, a complete inventory of real estate assets is now available, including all owned, leased and donated right-to-use arrangements. |
Пожалуй, впервые подготовлена полная инвентарная опись недвижимого имущества, которая включает все имущество, охваченное договорами владения, аренды и передачи в дар с правом пользования. |
Starting in 1997, including wages in small companies with up |
С 1997 года включает заработную плату на мелких предприятиях с числом работников до 20 человек. |