Английский - русский
Перевод слова Import
Вариант перевода Импорт

Примеры в контексте "Import - Импорт"

Примеры: Import - Импорт
Prohibition of import of cars without catalytic converters from 2003 Запрещение на импорт автомобилей без каталитических преобразователей, вступившее в силу в 2003 году
Rough diamond trading is global, and includes both direct import into countries and trading between centres. Торговля необработанными алмазами имеет глобальный характер и включает как прямой импорт в страны, так и торговлю между центрами.
In 1992, the claimant incurred costs to import materials needed for the reactivated contract. В 1992 году заявитель произвел расходы на импорт материалов, необходимых для выполнения контракта.
Regulations limiting the import of household products have been established. Предусмотрены инструкции, ограничивающие импорт товаров для домашних хозяйств.
Several Latin American Governments have now prohibited the import of wastes and a regional agreement has been concluded. Сейчас правительства многих латиноамериканских стран уже запретили импорт отходов, при этом было разработано региональное соглашение.
Limited transmission capacity made it difficult to import electricity from neighbouring States. Импорт же электроэнергии из соседних штатов был затруднен в связи с нехваткой передающих мощностей.
Thus prohibitions of import, production and use have been stated as major control measures by all responding parties. Поэтому все ответившие стороны заявили, что основными мерами регулирования будут запрещения на импорт, производство и применение.
By paragraph 6 of resolution 1643, the Council imposed an embargo on the import of all rough diamonds from Côte d'Ivoire. В пункте 6 резолюции 1643 Совет ввел эмбарго на импорт всех необработанных алмазов из Кот-д'Ивуара.
This Regulation implements the prohibition on the import of all rough diamonds from Côte d'Ivoire imposed by resolution 1643. На основании этого постановления введен запрет на импорт всех необработанных алмазов из Кот-д'Ивуара, предусмотренный резолюцией 1643.
To redress the situation, the Party had established an import permit for controlling ozone-depleting substances. Для устранения сложившейся ситуации Сторона ввела систему выдачи разрешений на импорт в целях осуществления контроля за озоноразрушающими веществами.
Trade, import and manufacture for trade of dangerous cutting weapons is prohibited according to Finnish legislation. Торговля, импорт и производство для продажи опасных режущих предметов запрещено законодательством Финляндии.
Thus, long-term gas import contracts and their functioning are of fundamental importance for ensuring security of supply. Таким образом, долгосрочные контракты на импорт газа и их выполнение имеют первостепенное значение для обеспечения безопасности поставок.
The net losses to the United States associated with its textile and clothing import restrictions alone amount to over $10 billion annually. Чистые убытки, которые несут Соединенные Штаты только в связи с введенными ими ограничениями на импорт текстильных изделий и готовой одежды, составляют свыше 10 млрд. долл. США в год.
Private import or procurement of software is not allowed because of the continuity problems this causes. Импорт или приобретение программного обеспечения в частном порядке не разрешаются, поскольку это создает проблемы с преемственностью.
However, it is necessary to submit a copy of import license of the buyer and the original certificate of the end user. Однако должны быть представлены копия лицензии покупателя на импорт и подлинный сертификат конечного потребителя.
They are entitled to import goods free of taxes for educational purposes, health purposes and other humanitarian endeavours. Они имеют право на беспошлинный импорт товаров для целей образования, здравоохранения и другой гуманитарной деятельности.
The countries in the region have committed themselves to a moratorium on the import of small arms and light weapons. Страны региона взяли на себя обязательство соблюдать мораторий на импорт стрелкового оружия и легких вооружений.
The moratorium should include the import, export and transport of certain minerals and financial transactions that have been questioned. Такой мораторий должен распространяться на импорт, экспорт и транспортировку конкретных ископаемых и сомнительные финансовые операции.
On the other hand, export and import of goods grew more dynamic between 1994 and 2000. Напротив, экспорт и импорт товаров в период 1994-2000 годов росли более быстрыми темпами.
Arms-exporting countries should be requested to institute effective controls on their exports to conflict areas, especially those under import moratoriums or Council sanctions. Следует предложить странам-экспортерам оружия учредить эффективный контроль за их экспортом в районы конфликтов, в особенности тех, на которые распространяются моратории на импорт или санкции Совета.
・"The Gunfire Control Act" regulates the production, transfer, import and transportation of gunfire, including propellant. Законом о контроле за огнестрельным оружием регулируется производство, передача, импорт и перевозка огнестрельного оружия, включая боезаряды.
Production and import of hazardous chemicals (maybe focused on POPs); производство и импорт опасных химических веществ (возможно, с уделением особого внимания СОЗ);
) The Regulations, in turn, implement the import ban. Для обеспечения соблюдения запрета на импорт приняты соответствующие нормативные положения.
However, better surveillance could track the transactions and reduce the illicit import of the arms that fuelled internal conflicts. Однако более эффективное наблюдение позволило бы отслеживать сделки и сокращать незаконный импорт оружия, которое «подпитывает» внутренние конфликты.
However, unilateral sanctions severely restrict Cuba's ability to import food easily. Однако односторонние санкции жестко ограничивают возможности Кубы, затрудняя импорт продовольствия.