Английский - русский
Перевод слова Import
Вариант перевода Импорт

Примеры в контексте "Import - Импорт"

Примеры: Import - Импорт
the direction of trade flow (import, export and the balance); направление торговых потоков (импорт, экспорт и баланс);
His Government was in regular communication with international bodies with competence in the area of dangerous chemicals, and had adopted legislative measures regulating their import, export, transport, handling and use. Его правительство поддерживает регулярные контакты с международными органами, занимающимися проблемами опасных химических веществ, и приняло законодательные меры, регулирующие их импорт, экспорт, транспортировку, хранение и использование.
For example, in the fisheries sector, import prohibitions by developed countries have in some cases been justified for purposes of environmental protection. Например, в секторе рыбной продукции развитые страны установили запреты на импорт, мотивировав их в некоторых случаях соображениями защиты окружающей среды.
Many developing countries have reduced their tariffs, liberalized various import and exchange-rate restrictions and reduced the scope of State trading. Многие развивающиеся страны снижают свои тарифы, снимают различные ограничения на импорт и валютные ограничения и сворачивают масштабы торговых операций, осуществляемых непосредственно государством.
One way to do this would be to start negotiations on a global ban on the transfer, including the export and import of anti-personnel landmines. В качестве одного из способов можно было бы приступить к переговорам по глобальному запрещению передачи противопехотных наземных мин, включая их экспорт и импорт.
Where a new infrastructure is to be built, the project company may need to import large quantities of supplies and equipment. В тех случаях, когда планируется сооружение новой инфраструктуры, проектной компании может потребоваться осуществить импорт крупных партий материалов и оборудования.
This applies to the export and import of: К таким случаям относятся экспорт, импорт:
The Republic of Korea would also prohibit the production or import of the unstable choline salt of maleic hydrazide, such as that previously imported from Japan. Республика Корея запретит также производство или импорт неустойчивой холиновой соли малеинового гидразида, подобно той, которая ранее импортировалась из Японии.
The permit issued to a company by the Ministry of Government and Justice to sell or import these items will be revoked for failure to comply with this requirement. В случае невыполнения этого требования разрешение на продажу или импорт этих товаров, выданное компании министерством внутренних дел и юстиции, аннулируется.
The commission has the power to grant export licences, import certificates and delivery confirmation certificates. Комиссия уполномочена выдавать предварительные лицензии на экспорт, сертификаты на импорт и сертификаты о ввозе.
Copy of ministerial decision No. 3/1977 on licensing measures for the import, possession and carriage of weapons and munitions. Экземпляр министерского решения Nº 3/1977 о мерах в отношении выдачи разрешений на импорт оружия и боеприпасов, владение ими и их ношение.
Three government requests for verification of import authorization authenticity for narcotic drugs and twenty requests for psychotropic substances were received. От трех правительств были получены просьбы о проведении проверки подлинности разрешения на импорт наркотических средств, а также 20 просьб о проведении аналогичной проверки в отношении психотропных веществ.
It also calls on the authorities to facilitate administrative procedures for the import of drugs, thus alleviating the shortage of medicine. Она также призывает власти упростить административные процедуры, регулирующие импорт лекарств, что позволит смягчить остроту проблему нехватки медицинских препаратов.
Inspection of goods whose import or export are especially regulated; контроль за прохождением товаров, импорт или экспорт которых регулируется особо;
Prior to issuing a permit for export, import or transit of weapons, the Police Department shall consult the Weaponry Fund under the Government of the Republic of Lithuania. До выдачи разрешения на экспорт, импорт или транзит оружия департамент полиции консультируется с Оружейным фондом при правительстве Литовской Республики.
Those limits include importer restrictions (only by members of the Korea Radioactive Isotope Association), custom's clearance on import, etc. Сюда относятся введение ограничений в отношении импортеров (которыми могут являться лишь члены Корейской ассоциации по радиоактивным изотопам), получение разрешения таможни на импорт и т.д.
if the original "end user certificate" and a copy of the import license are not enclosed; если не приложены оригинал сертификата конечного пользования и копия лицензии на импорт;
Rich countries have demanded sharp cuts in import tariffs by developing countries such as India and Brazil in return for phasing out their farm subsidies. Богатые страны потребовали существенного сокращения тарифов на импорт товаров в развивающиеся страны, такие как Индия и Бразилия, взамен пересмотра фермерских субсидий.
The most notable contributions to import value came from Argentina and Mexico, where imports had fallen substantially in 1995 because of economic contraction. Наиболее заметное увеличение стоимости импорта пришлось на Аргентину и Мексику, где в 1995 году импорт значительно сократился в связи с экономическим спадом.
Germany actively supported a European Union plan that would prohibit the import or export of products that could be used for torture or for carrying out the death penalty. Германия активно поддерживает план Европейского сообщества, который предусматривает запрет на экспорт и импорт предметов, которые могут быть использованы для пыток или приведения в исполнение смертного приговора.
Please outline also any appropriate mechanism to verify the authenticity of licensing or authorisation documents for the import, export or transit movements of firearms? Просьба также вкратце описать любой соответствующий механизм проверки подлинности лицензий или разрешительных документов на импорт, экспорт или транзитную перевозку огнестрельного оружия?
An import certificate issued by an authorised Government agency of the importing country is an important document in any application to export goods to foreign private companies. Лицензия на импорт, выданная уполномоченным государственным органом страны-импортера, является важным документом, прилагаемым к любому заявлению о выдаче разрешения на экспорт товаров иностранным частным компаниям.
In 2008, this translated into a food import bill of over $15 billion. В 2008 году их расходы на импорт продовольственной продукции превысили 15 млрд. долларов.
He said that the notification from Japan related to industrial use and a ban on all manufacture, import and use of hexachlorobutadiene. Он сообщил, что уведомление Японии касается использования этого вещества в промышленности и запрета на любое производство, импорт и использование гексахлорбутадиена.
The Party has also reported that no licences for import of CFCs will be issued in the refrigeration and air-conditioning sector from 1 January 2010. Сторона также сообщила о том, что с 1 января 2010 года прекращается выдача лицензий на импорт ХФУ для нужд сектора холодильного оборудования и кондиционирования воздуха.