Английский - русский
Перевод слова Import
Вариант перевода Импорт

Примеры в контексте "Import - Импорт"

Примеры: Import - Импорт
We must act to prohibit the direct or indirect import of all rough diamonds from conflict zones. Мы должны противостоять этому и запретить импорт необработанных алмазов из южных стран...
Developing countries as a whole are anticipated to face a 9 percent increase in overall food import expenditures in 2007. Ожидается, что в 2007 году большинство развивающихся стран столкнутся с 9-процентным повышением расходов на импорт продовольствия.
Our knowledge and expertise is unrivaled within the industry when dealing with this part of the import process. Наши знания и опыт - первостепенны в такой части отрасли, как импорт.
Cisco certificate import: cert found at current path. Импорт сертификата: хеш не может быть создан.
Food and national consumption import reduced twice. Вдвое сократился импорт продовольственных товаров и товаров народного потребления.
Russia punished Georgia almost immediately, banning the import of Georgian wines and mineral waters - both of which are key export goods. Россия наказала Грузию почти немедленно, запретив импорт грузинских вин и минеральных вод - ключевые экспортные товары.
Indian law prohibits the import of toxic waste from OECD countries; it also outlaws ship-breaking along its coastline. Индийское законодательство запрещает импорт токсичных отходов из стран ОЭСР, а также разработку судов на берегах.
Contraband generally means you import or export illegal goods through illegal means. Контрабанда это незаконный импорт или экспорт нелегальных товаров.
A certificate shall be issued for each import shipment and shall be contingent upon the applicant's having obtained an import authorization issued by the competent authorities. Этот сертификат выдается для каждой импортной операции и предполагает получение просителем разрешения на импорт, выдаваемого компетентными органами.
No import company shall be allowed to import in excess of 20% of the national gas consumption estimate, nor to conclude an import agreement with any company with which BOTAŞ has an importation contract. Всем компаниям, занимающимся импортом, будет запрещено импортировать более 20% оценочного объема потребления газа и заключать соглашения по импорту с любой компанией, имеющей контракты на импорт с БОТАШ.
The Comimport import company, which imports products for which there is a great public need, lost $63.3 million because its import process must cope with the problems caused by this political genocide. Кубинское импортное предприятие «Комимпорт», которое занимается импортом крайне необходимых потребительских товаров, понесло потери в размере 63,3 млн. долл. США, когда ему пришлось прекратить их импорт в связи с проблемами, создаваемыми этой политикой геноцида.
The import, export or re-export of conventional armament items or dual-use items requires import or export permits from the NCACC. Для импорта, экспорта или реэкспорта обычных вооружений или предметов двойного назначения необходимо получить разрешение на импорт или экспорт в Национальном комитете по контролю за обычными вооружениями.
Somalia planned to establish an ODS licensing system, was drafting a proposal to ban the import of halon-dependent products and equipment and would soon apply an interim measure imposing import quotas which would freeze halon consumption at baseline levels and support the Protocol's phase-out schedule. Сомали планирует создать систему лицензирования ОРВ и занимается разработкой предложения относительно запрещения импорта продуктов и оборудования, использующих галоны, и вскоре введет временную меру, устанавливающую квоты на импорт, что позволит заморозить потребление галонов на базовых уровнях и будет содействовать выполнению графика поэтапного отказа в рамках Протокола.
Government regulations banned the import and production of CFC refrigerators in Thailand after 1 January 1997 and reduced import taxes on some materials used in the production of CFC-free refrigerators. В соответствии с решением правительства с 1 января 1997 года запрещается ввозить и производить холодильные установки, работающие на хлорфторуглеродах, понижаются тарифы на импорт некоторых материалов, применяемых в производстве холодильных установок, работающих без использования ХФУ.
Foreign Exchange reserves were 8.5 months of import cover in 2008 and 7.9 months of import cover in 2009. В 2008 году запасы иностранной валюты были способны покрыть импорт товаров в течение восьми с половиной месяцев, а в 2009 году этот показатель соответствовал 7,9 месяца.
To be on the safe side, countries ban the import of vaccinated animals anyway. Чтобы полностью себя обезопасить, страны в любом случае накладывают запрет на импорт вакцинированных животных.
Furthermore, the inadequacy of their domestic supply had been reflected in an increase in their food import bill. Кроме того, недостаточное предложение товаров на внутреннем рынке обусловило рост расходов на импорт продовольствия.
Cargo handling, customs clearance, transit and import of explosives, firearms, cartridges, ammunition, etc. Погрузку/выгрузку в таможенных пунктах, транзит и импорт взрывчатых веществ, стрелкового оружия, боеприпасов и т.д.
the import, use and realization of pyrotechnical material. импорт, хранение и использование взрывчатых материалов (включая пиротехнические), ведение взрывных работ.
On-line home equipment store development incl. data import from accounting system, price tickets printing etc. Разработка он-лайн магазина бытовой техники, в т. ч. импорт информации о товарах из 1С-бухгалтерии, а также система для печати ценников на товары.
"CompMarket" Company mainly specializes in import of modern computer equipment and accessories to Armenia, its retail and wholesale. Основными направлениями деятельности компании «Компаркет» является импорт современной компьютерной техники и компьютерных аксессуаров в Армению, розничная и оптовая торговля.
A few Governments have waived taxation on the import of assistive devices. Согласно предоставленной информации, несмотря на импорт и весьма обширное местное производство, в Бангладеш не удается удовлетворить спрос.
Many poor countries are net importers of food and energy and they saw their import bills balloon in 2008. В 2008 году во многих бедных странах, являющихся чистыми импортерами продовольствия и энергоресурсов, расходы на импорт баснословно возросли.
Food-importing countries saw their import bills increase as a result of higher prices and higher transport energy costs passed on to consumers. Страны-импортеры продовольствия столкнулись с увеличением расходов на импорт в результате повышения цен и роста стоимости перевозок и энергоресурсов, причем эти затраты были переложены на потребителей.
Falling oil prices have been a stabilizing factor for net-energy importers suffering from higher import bills and inflationary pressures. Падение цен на нефть явилось стабилизационным фактором для чистых импортеров энергоносителей, которые страдают от необходимости оплачивать более высокие расходы на импорт нефти и на сдерживание инфляции.