| Yes, import, export. | Да, импорт, экспорт. |
| That's an American import. | Это импорт из Америки. |
| Actual use of import quotas | Фактическое использование квот на импорт |
| Authorization for direct import. | Разрешение на прямой импорт. |
| Calendar merging and import. | Объединение и импорт календарей. |
| Certificate import was successful. | Импорт сертификата успешно завершен. |
| Certificate import: password was invalid | Импорт сертификата: ошибочный пароль |
| The import of this certificate was canceled. | Импорт этого сертификата был отменён. |
| Alignment of Customs import goods declarations | Унификация таможенных деклараций на импорт товаров |
| Marketing, import and illicit possession | Сбыт, импорт и незаконное хранение |
| Authenticated copy of the import authorization; | заверенную копию разрешения на импорт; |
| Temporary export and import. | Временный экспорт и импорт. |
| A permit to import unprocessed gold; | разрешения на импорт необработанного золота; |
| Net taxes on production and import | Чистые налоги на продукцию и импорт |
| The import contained no new data for this is unchanged. | Импорт не добавил никаких данных в этот сертификат. Он не изменён. |
| If the animal is transported as a cargo import license also required. | Если животное перевозится в качестве груза, также требуется разрешение на импорт, полученное заранее от Департамента развития животноводства. |
| Progress has been hampered by extended closures, limiting the import of construction materials. | Прогрессу в этой области препятствовали продолжительные периоды, когда закрывались границы, в результате чего ограничивался импорт строительных материалов. |
| Those organisations/institutions can help developing countries to comply with EU import conditions. | Эти организации/учреждения могут оказывать развивающимся странам содействие в области соблюдения требований, регулирующих импорт в ЕС. |
| Use this to abort the import. Your financial data will be in the state before you started the QIF import. | Отменить импорт. Ваши данные будут восстановлены в состояние до начала импорта. |
| About 74% of total import amount comes to equipment and production technical goods import that is corresponding strategic objections of the republic economy development. | Около 74% общего объема импорта приходится на импорт оборудования и товары производственно-технического назначения, что соответствует стратегическим целям развития экономики республики. |
| The program fails to import data once the database has been cleaned up. | После удаления записей из БД программа не осуществляет повторный импорт данных. |
| But water is extremely difficult - and prohibitively expensive - to import. | Однако импорт воды крайне сложен и дорог. |
| On the import side as well, ICTs have a positive effect on international service transactions. | ЗЗ. ИКТ позитивно влияют и на международный импорт услуг. |
| There has also been a substantial increase in the food import bills of developing countries. | Значительно возросли и расходы развивающихся стран на импорт продовольствия. |
| Agricultural imports remained relatively static, with their import value declining by only 3 per cent. | Импорт химических товаров, промышленных материалов, станков и транспортного оборудования отметился более крутым падением, чем импорт изделий легкой промышленности, включая одежду и обувь. |